19 May 2021
For support, visit thermofisher.com/contactus.
Deutsch
Vorsicht! Enthält 1 ml Stabilisierungslösung. Die Lösung im Probenröhrchen nicht verschlucken. Die Lösung kann
Reizungen verursachen. Berührung mit Haut, Augen und Kleidung vermeiden Bei Kontakt gründlich mit Wasser abspülen.
Bei Verschlucken der Kappe besteht Erstickungsgefahr. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Mindestens 30 Minuten
vor der Abgabe der
Speichelprobe nicht
essen, trinken, rauchen,
keine Tabakprodukte
konsumieren und kein
Kaugummi kauen.
1. Entfernen Sie
den Deckel und
bewahren Sie ihn
auf; befestigen Sie
anschließend den
Trichter
gut am
Probenröhrchen .
2. Füllen Sie Speichel
bis zur Linie 2.0
(ohne Luftblasen).
3. Schrauben Sie
den Trichter ab und
entsorgen Sie ihn.
4. Befestigen Sie
den Deckel auf dem
Probenröhrchen.
Mischen Sie
durch 5-maliges
Umschwenken des
Probenröhrchens.
Français
Attention. Contient 1 ml de solution de stabilisation. Ne pas avaler la solution du tube. La solution peut provoquer une
irritation. Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. En cas de contact, rincer abondamment avec de l’eau. Le
bouchon pose un risque d’étouffement. Tenir hors de portée des enfants.
Ne pas manger, boire,
fumer, utiliser de produits
du tabac, ni mâcher de
chewing-gum pendant
au moins 30 minutes
avant de prélever votre
échantillon de salive.
1. Retirer et conserver
le bouchon , puis
fixer solidement
l’entonnoir
sur le
tube de prélèvement
.
2. Remplir de salive
jusqu’à la ligne 2.0
(en excluant les
bulles).
3. Dévisser et jeter
l’entonnoir.
4. Mettre le
bouchon sur le tube.
Homogénéiser en
retournant le tube
cinq fois.
Polskim
Przestroga. Zawiera 1 ml roztworu stabilizującego. Nie połykać roztworu znajdującego się w probówce. Roztwór może
powodować podrażnienie. Unikać kontaktu z oczami, skórą i odzieżą. W przypadku kontaktu dokładnie przepłukać narażone
miejsce wodą. Ryzyko zadławienia zatyczką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie jeść, nie pić, nie palić,
nie używać produktów
zawierających tytoń ani
nie żuć gumy przez co
najmniej 30 minut przed
oddaniem próbki śliny.
1. Zdjąć zatyczkę
i zachować ją do
późniejszego użytku,
a następnie dobrze
przyłączyć lejek
do
próbówki do zbierania
próbki .
2. Zebrać taką
objętość śliny, aby
próbka sięgała
do linii 2,0 (nie
uwzględniając
pęcherzyków
powietrza).
3. Odkręcić i wyrzucić
lejek.
4. Zamknąć
probówkę zatyczką.
Wymieszać,
odwracając probówkę
pięć razy.
12 3 4
Life Technologies
Corporation
2130 Woodward Street
Austin, Texas 78744 USA
This product contains components
that are manufactured under a license
from Isohelix™, a division of Cell
Projects Limited.
The information in this guide is subject
to change without notice.
DISCLAIMER: TO THE EXTENT
ALLOWED BY LAW, THERMO
FISHER SCIENTIFIC INC. AND/
OR ITS AFFILIATE(S) WILL NOT BE
LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT, PUNITIVE, MULTIPLE,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN
CONNECTION WITH OR ARISING
FROM THIS DOCUMENT, INCLUDING
YOUR USE OF IT.
Important Licensing Information:
These products may be covered
by one or more Limited Use Label
Licenses. By use of these products,
you accept the terms and conditions
of all applicable Limited Use Label
Licenses.
TRADEMARKS: All trademarks
are the property of Thermo Fisher
Scientific and its subsidiaries unless
otherwise specified.
©2021 Thermo Fisher Scientific Inc.
All rights reserved.
Revision history of 100099005
Rev Date Description
B.0 19 May 2021 Addition of Polish
and Italian
A.0 21 Apr 2021 New document