Lego 43227 Disney Building Instructions

Catégorie
LEGO
Taper
Building Instructions
Booklet available in English on
Livret disponible en français sur
Folleto disponible en español en
Masters of mischief.
Mua-ha-haa!
Les maîtres de l’espièglerie.
Moua-ha-haa!
Maestros de la malicia.
¡Mua-ja-ja!
We always find familiar comfort in the magical worlds of
our favorite Disney heroes… But what would a great story
be without the wonderfully wicked, devious antagonist?
Join us in celebrating a century of Disney’s formidable foes,
mischievous miscreants, sinister scoundrels and wily witches!
Nous trouvons toujours un réconfort familier dans les mondes
magiques de nos héros de Disney préférés... Mais que serait
une grande histoire sans l’antagoniste merveilleusement
méchant et sournois? Rejoignez-nous pour célébrer un siècle
d’ennemis redoutables, d’espiègles mécréants, de sinistres
scélérats et de sorcières rusées de Disney!
Siempre encontramos consuelo en los mundos mágicos de
nuestros héroes favoritos de Disney, ¿pero qué sería de una
gran historia sin un tortuoso antagonista maravillosamente
retorcido? Acompáñanos a celebrar un siglo de formidables
enemigos, traviesos bribones, siniestros sinvergüenzas y
astutas brujas con el sello de Disney.
The charm of imperfection
Remember watching your favorite Disney story as a kid? We
would play those VHS cassettes and DVDs until they wore
thin! Even now, they still make us laugh and give us the chills
– the good AND the scary kind. We love watching our heroes
conquer their kingdoms over and over. In every memorable
story arc, the hero overcomes adversity to emerge stronger
than ever. Enter the evil queen, the pesky pirate, the scorned
witch, the charming, devious suitor, or the jealous usurper
to the throne. We recognize them by their sneering smiles,
crooked eyebrows and cunning wit that tickle our inner
DANGER alert in the most intriguing manner.
Le charme de l’imperfection
El encanto de la imperfección
Vous vous souvenez avoir regardé votre histoire de Disney préférée
quand vous étiez enfant? Nous faisions jouer ces cassettes VHS et
ces DVD jusqu’à l’usure! Aujourd’hui encore, ils nous font rire et nous
donnent des frissons – à la fois agréables et effrayants. Nous aimons
voir nos héros conquérir leur royaume encore et encore. Dans chaque
arc narratif mémorable, le héros surmonte l’adversité pour en sortir
plus fort que jamais. C’est là qu’entre en scène la reine maléfique,
le vilain pirate, la méchante sorcière, le prétendant charmant et
sournois, ou l’usurpateur jaloux du trône. Son sourire narquois, ses
sourcils crochus et son esprit rusé déclenchent notre alerte intérieure
de danger de la manière la plus intrigante qui soit.
¿Recuerdas haber visto tu historia Disney favorita cuando
eras joven? ¡Reproducíamos las cintas VHS y los discos DVD
una y otra vez hasta que se desgastaban! Incluso hoy siguen
haciéndonos reír y dándonos escalofríos (de los buenos Y de
los que dan miedo). Nos encanta ver cómo nuestros héroes
conquistan sus reinos una y otra vez. En todos los arcos
argumentales memorables, el héroe supera la adversidad para
resurgir con más fuerza que nunca. Damos la bienvenida a
una reina malvada, un molesto pirata, una bruja despechada,
un pretendiente tan encantador como ladino y un celoso
usurpador del trono. Los reconocemos por sus sonrisas
burlonas, sus cejas torcidas y su astuto ingenio, que activan
todas nuestras señales de alerta de la manera más intrigante.
From the design team
Un mot de l’équipe de conception
Impresiones del equipo de diseño
“This is the first LEGO® set designed around Disney
Villains! As a 90s kid, most of my Disney movie memories
are intrinsically linked to VHS tapes. Even when you
side with the hero, it’s always interesting to see the
story from the villain’s perspective. You recognize their
evilness but understand the layers of their personality
and questionable actions. Inspired by a special edition
Disney DVD collection with a cover solely focused on the
villains of the stories, we explored the idea of creating
VHS tapes of some of the classics.
Each object in the model has layers of references and
secrets! Maleficent and Jafar are hidden inside their
cassettes. The Beauty and the Beast book, referencing
Belle’s love of reading, has a hidden drawer where
Gaston can hide, and a pop-up compartment with the
magical rose, the symbol of the Beast’s curse. Snow
White’s poisonous apple opens to reveal the Evil Queen
in Disguise. And the pocket watch has the silhouette of
Peter Pan and the kids flying on the front, and a nod to
Captain Hook on the back!”
Marcos Bessa, LEGO® Design Master
«C’est le premier ensemble LEGO® consacré aux Méchants
de Disney! En tant qu’enfant des années 90, la plupart de
mes souvenirs de films de Disney sont intrinsèquement
liés aux cassettes VHS. Même si vous êtes du côté du
héros, il est toujours intéressant de voir l’histoire du point
de vue du méchant. Vous reconnaissez sa méchanceté,
mais comprenez les différentes facettes de sa personnalité
et de ses actions douteuses. Inspirés par une édition
spéciale d’une collection de DVD de Disney dont la
couverture était exclusivement consacrée aux méchants
des histoires, nous avons étudié l’idée de créer des
cassettes VHS de certains classiques.
Chaque objet du modèle renferme une multitude de
références et de secrets! Maléfique et Jafar sont cachés
dans leurs cassettes. Le livre La Belle et la Bête, qui fait
référence à l’amour de Belle pour la lecture, comporte
un tiroir caché où Gaston peut se dissimuler, ainsi qu’un
compartiment amovible contenant la rose magique,
symbole de la malédiction de la Bête. La pomme
empoisonnée de Blanche-Neige s’ouvre pour révéler la
Reine-sorcière déguisée. Et la montre à gousset présente
la silhouette de Peter Pan et des enfants qui volent à
l’avant, et un clin d’œil au capitaine Crochet à l’arrière!»
Marcos Bessa, maître de la conception LEGO®
“¡Este es el primer set LEGO® inspirado en los Villanos
Disney! Como niño de los90, la mayoría de mis recuerdos
de las películas Disney están inseparablemente ligados a
las cintas VHS. Incluso cuando te pones del lado del héroe,
siempre es interesante ver la historia desde la perspectiva
del villano. Reconoces su maldad, pero comprendes las
capas de su personalidad y sus acciones cuestionables.
Inspirados por una colección Disney de DVD de edición
especial cuya portada se centraba únicamente en los
villanos de las historias, exploramos la idea de crear cintas
VHS de algunos de los clásicos.
¡Cada uno de los objetos del modelo tiene varias capas de
referencias y secretos! Maléfica y Jafar están escondidos
dentro de sus casetes. El libro de La bella y la bestia,
que hace referencia al amor de Bella por la lectura, tiene
un cajón oculto donde Gastón puede esconderse y un
compartimento emergente con la rosa mágica, símbolo
de la maldición de Bestia. La manzana envenenada de
Blancanieves se abre para revelar a la Reina Malvada
disfrazada en su interior. Por último, el reloj de bolsillo tiene
las siluetas de Peter Pan y los niños volando en el frente,
¡y un guiño al Capitán Garfio por el reverso!”.
Marcos Bessa, maestro de diseño de LEGO®
“During development, the code
name for the set was ‘Villainous
Hidden Secrets’, aka ‘VHS’.”
«Pendant le développement,
le nom de code de la série était
“Villainous Hidden Secrets”
(“Secrets maléques cachés”)
ou “VHS”.»
“Durante el desarrollo del set,
su nombre en clave fue Villainous
Hidden Secrets, cuyas siglas,
apropiadamente, eran VHS”.
Playing with design
“To create a loving, nostalgic vibe for these iconic films and villains, we included
a bunch of the design ‘language’ from each film. The filigree on the book spine
represents the look and feel of Beauty and the Beast, and the film strip inside
The Little Mermaid cassette adds a little extra VHS spark. We added Peter Pan
and the gang to the pocket watch to show that it belonged to Captain Hook
and, if you look closely at the Queen of Hearts playing card, you might see she is
missing a certain something. And we’ll let you discover all the rest as you build!”
Niken “Nikki“ Ayumurti Hartomo, Senior LEGO® Graphic Designer
Jouer avec la conception
«Afin de créer une ambiance nostalgique et attachante pour ces films et ces
méchants emblématiques, nous avons inclus une partie du “langage” conceptuel
de chaque film. Le filigrane sur le dos du livre reflète l’esthétique de La Belle et la
Bête, et la bande de film à l’intérieur de la cassette de La Petite Sirène ajoute une
petite touche de VHS supplémentaire. Nous avons ajouté Peter Pan et sa bande
à la montre à gousset pour montrer qu’elle appartenait au capitaine Crochet
et, si vous regardez attentivement la carte à jouer de la Reine de cœur, vous
remarquerez peut-être qu’il lui manque un petit quelque chose. Et vous pourrez
découvrir tout le reste au fur et à mesure de votre construction!»
Niken «Nikki» Ayumurti Hartomo, graphiste principale LEGO®
Un diseño divertido
“Para crear un ambiente entrañable y nostálgico a la altura de las icónicas
películas y villanos, incluimos abundantes muestras del ‘lenguaje de diseño’ de
cada película. La filigrana del lomo del libro representa la estética de La bella y
la bestia y la tira de película del interior del casete de La sirenita aporta un poco
de la chispa de una cinta VHS auténtica. Añadimos a Peter Pan y sus amigos al
reloj de bolsillo para mostrar que este pertenecía al Capitán Garfio y, si te fijas
bien en la carta de la Reina de Corazones, verás que le falta algo. Dejaremos que
descubras todo lo demás mientras construyes.
Niken “Nikki” Ayumurti Hartomo, diseñadora gráfica sénior de LEGO®
1010
1
1
2
2
3
3
5
5
7
7
6
6
11
11
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
1212
1x1x
1x1x
1
1
2x2x
3x3x
2
2
1
1
1313
1x1x
1x1x
55
3x3x
3x3x
12 x12 x
3x3x
66
1x1x
33
1x1x
44
1
1
2
2
33
3x3x
14
14
4x4x
4x4x
7
7
4x4x
88
1x1x
99
4x4x
1010
4x4x
1515
1x1x
2x2x
4x4x
2x2x
1x1x
1x1x
11
11
1
1
2
2
33
44
55
1616
66
7
7
1717
8x8x
8x8x
8x8x
1212
4x4 x
4x4 x
1313
1x1x
1414
8x8x
4x4x
1818
1x1x
1x1x
1x1x
1515
1x1x
1x1x
1x1x
1616
1
1
2
2
1
1
2
2
1919
2x2x
1
1
1x1x
2
2
1x1x
33
2x2x
2x2x
44
2x2x
2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Lego 43227 Disney Building Instructions

Catégorie
LEGO
Taper
Building Instructions

dans d''autres langues