Sub-Zero UW24OLH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Wine Storage Installation Guide
subzero.com
|
5
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes.
The electrical supply should be located within the shaded
area shown in the illustration below. A separate circuit,
servicing only this appliance is required. A ground fault cir-
cuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause
interruption of operation.
IMPORTANT NOTE: The electrical outlet must be placed so
the grounding prong is to the right of the thinner blades.
The outlet must be ush with the back wall.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply 115 VAC, 60 Hz
Service 15 amp
Receptacle 3-prong grounding-type
WARNING
Do not use an extension cord, two-prong adapter or
remove the power cord ground prong.
Preparation
To operate properly, the door must open a minimum of 90°.
Use a minimum 3"
(76) ller in corner installations to assure
a 90° door opening.
Uncrate the unit and inspect for damage. Remove and
recycle packing materials. Do not discard the kickplate, anti-
tip bracket, hardware and the leveling legs which hold the
wood base to the bottom of the unit.
Anti-Tip Bracket
WARNING
To prevent the unit from tipping forward, the anti-tip
bracket must be installed.
MODEL UW-24
The anti-tip bracket should be attached to the wall behind
the unit with the bracket ange located
1
/4" (6) above the top
of the unit. Refer to the illustration below. Failure to properly
position the anti-tip bracket will prevent proper engagement.
For installations that cannot accommodate the anti-tip
bracket, a countertop bracket is provided to secure the unit
to the countertop. Refer to the illustration below.
MODEL UW-24 / UW-24FS SITE PREPARATION
3" (76)
15
1
/2"
(394)
2"
(51)
LEFT SIDE
OF OPENING
FLOOR
Electrical supply location.
1
/4" (6)
ANTI-TIP
BRACKET
COUNTERTOP
BRACKET
Anti-tip bracket (UW-24).
Countertop bracket.
10
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
MODEL BW-30 SITE PREPARATION
Opening Dimensions
STANDARD INSTALLATION
If two units are installed side by side, refer to page 12.
83
3
/4"
(2127)
OPENING
HEIGHT
24" (610)
OPENING
DEPTH
NOTE: Shaded line represents profile of unit.
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
TOP VIEW
W
OPENING WIDTH
OPENING WIDTH W
BW-30 29
1
/2" (749)
subzero.com
|
11
MODEL BW-30 SITE PREPARATION
Opening Dimensions
FLUSH INSET INSTALLATION
Dimensions assume a
3
/4" (19) panel thickness. If two units
are installed side by side, refer to page 13.
FLUSH INSET WIDTH W
BW-30 32"
(813)
84"
(2134)
FLUSH
INSET
HEIGHT
1
/4"
(6)
26
3
/16"
(665)
FLUSH
INSET
DEPTH
2
3
/16"
(56)
*3
" (76) typical depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
NOTE: Shaded line represents profile of unit with
3
/4" (19) panel.
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
TOP VIEW
FINISHED
CLEATS*
1
1
/4"
(32)
W
FLUSH INSET WIDTH
4" (102)
1
1
/4"
(32)
2
3
/16"
(56)
3"
(76)*
TYPICAL
12
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Opening Dimensions
DUAL STANDARD INSTALLATION
MODEL BW-30 SITE PREPARATION
83
3
/4"
(2127)
OPENING
HEIGHT
24" (610)
OPENING
DEPTH
NOTE: Shaded line represents profile of unit.
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
TOP VIEW
W
OPENING WIDTH
DUAL OPENING WIDTH W
BW-30 and 30" Built-In Model 59
3
/4" (1518)
BW-30 and 36" Built-In Model 65
3
/4" (1670)
A dual installation kit will be required for this installation.
subzero.com
|
13
Opening Dimensions
DUAL FLUSH INSET INSTALLATION
MODEL BW-30 SITE PREPARATION
84"
(2134)
FLUSH
INSET
HEIGHT
1
/4"
(6)
26
3
/16"
(665)
FLUSH
INSET
DEPTH
2
3
/16"
(56)
*3
" (76) typical depth. Shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry.
NOTE: Shaded line represents profile of unit with
3
/4" (19) panel.
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
TOP VIEW
FINISHED
CLEATS*
1
1
/4"
(32)
W
FLUSH INSET WIDTH
4" (102)
1
1
/4"
(32)
2
3
/16"
(56)
3"
(76)*
TYPICAL
DUAL FLUSH INSET WIDTH W
BW-30 and 30" Built-In Model 62
1
/4" (1581)
BW-30 and 36" Built-In Model 68
1
/4" (1734)
Dimensions assume a
3
/4" (19) panel thickness. A dual instal-
lation kit will be required for this installation.
14
|
Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Electrical
Installation must comply with all applicable electrical codes.
The electrical supply should be located within the shaded
area shown in the illustration below. A separate circuit, ser-
vicing only this appliance is required. A ground fault circuit
interrupter (GFCI) is not recommended and may cause inter-
ruption of operation.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply 115 VAC, 60 Hz
Service 15 amp
Receptacle 3-prong grounding-type
CAUTION
The outlet must be checked by a qualied electrician to
be sure that it is wired with the correct polarity. Verify
that the outlet is properly grounded.
WARNING
Do not use an extension cord, two-prong adapter or
remove the power cord ground prong.
Dual Installation
If two units are installed side by side, a dual installation kit
may be required. Installations without a custom ller strip
require a dual installation kit. If a dual installation kit is not
specied, a 2"
(51) ller strip is recommended between units.
Dual installations without a ller strip can only be accom-
plished using two units with opposite hinges. Refer to the
illustrations below.
Dual installation kits are available through an authorized
Sub-Zero dealer. For local dealer information, visit the nd a
showroom section of our website, subzero.com. For ques-
tions regarding the installation, call Sub-Zero customer care
at 800-222-7820.
WITHOUT FILLER STRIP
FILLER STRIP
Opposite hinges.
Same side hinges.
MODEL BW-30 SITE PREPARATION
75
1
/2" (1918)
FROM FLOOR
7"
(178)
E
6"
(152)
RIGHT SIDE
OF OPENING
Electrical supply location.
subzero.com
|
5
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área
sombreada que se muestra en la siguiente ilustración.
Es necesario un circuito independiente, que dé servicio
únicamente a este aparato. No es recomendable
utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el
funcionamiento de la unidad.
AVISO IMPORTANTE: El tomacorriente eléctrico debe
colocarse de tal forma que la clavija con conexión a
tierra quede a la derecha de las aspas más delgadas.
El tomacorriente debe quedar al ras de la pared trasera.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz
Interruptor de circuito 15 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
ADVERTENCIA
No utilice un cable de extensión, adaptador de dos
clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del
cable de alimentación.
VISTA FRONTAL
15
1
/2"
(394)
3" (76)
2" (51)
LADO IZQUIERDO DE
LA ABERTURA
Ubicación del suministro
eléctrico.
Preparación
Para un funcionamiento apropiado, la puerta debe abrir a
un ángulo mínimo de 90°. Utilice un relleno de 3"
(76) como
mínimo en las instalaciones esquinadas para asegurar que
la puerta se abra a 90°.
Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño.
Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el
zócalo, el soporte antivuelco, las piezas de montaje ni las
patas niveladoras que soportan la base de madera a la
parte inferior de la unidad.
Soporte antivuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente,
debe instalarse el soporte antivuelco.
MODELO UW-24
El soporte antivuelco debe sujetarse a la pared detrás de la
unidad con la pestaña del soporte ubicada
1
/4" (6) por arriba
de la parte superior de la unidad. Consulte la siguiente
ilustración. No colocar correctamente el soporte antivuelco
impedirá que la unidad quede bien enganchada.
Para aquellas instalaciones en las que no se pueda
colocar el soporte antivuelco, se suministra un seguro
bajo mostrador para mantener ja la unidad al mostrador.
Consulte la siguiente ilustración.
PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELOS UW-24 / UW-24FS
1
/4" (6)
SOPORTE
ANTIVUELCO
SOPORTE DEL
MOSTRADOR
Soporte antivuelco (UW-24).
Soporte a mostrador.
10
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-30
Dimensiones de abertura
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
24"
(610)
PROFUNDIDAD
DE LA ABERTURA
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
VISTA SUPERIOR
29
1
/
2
"
(746)
ANCHURA DE
LA ABERTURA
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE LA ABERTURA
83
3
/4"
(2.127)
ALTURA DE
LA ABERTURA
Si instala dos unidades lado a lado, consulte la página 12.
subzero.com
|
11
PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-30
Dimensiones de abertura
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
Las dimensiones toman en consideración un panel de
3
/4" (19)
de grosor. Si instala dos unidades lado a lado, consulte la
página 13.
ESQUEMA DE
LA UNIDAD
CON PANEL
DE
3
/4" (19)
DETALLE A
DETALLE B
VISTA FRONTAL
29
1
/2" (746)
ANCHO A LA CORNAMUSA
32" (813)
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
1
1
/4"
(32)
1
1
/4"
(32)
VIST
A LATERAL
84"
(2.134)
ALTURA
EMPOTRABLE
1
/4"
(6)
24" (610)
PROFUNDIDAD A
LA CORNAMUSA
26
3
/16" (665)
PROFUNDIDAD DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
2
3
/16"
(56)
24" (610)
PROFUNDIDAD A
LA CORNAMUSA
26
3
/
16
"
(665)
PROFUNDIDAD DE
LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
VISTA SUPERIOR
2
3
/16"
(56)
1
1
/
4
"
(32)
CORNA-
MUSA
CORNAMUSA
83
3
/4"
(2.127)
ALTURA A LA
CORNAMUSA
83"
min
(2108)
Detalle A
Detalle B
1
1
/4"
(32)
24"
(610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA
A LA
CORNAMUSA
CORNAMUSA
VISTA SUPERIOR
26
3
/16"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
2
3
/16" (56)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA A
LA CORNAMUSA
1
1
/4"
(32)
2
3
/16" (56)
CORNA-
MUSA
EL ÁREA
SOMBREADA
SE DEBE
TERMINAR
3" típicamente
(76)
4" (102)
3" (76)
típicamente
1
1
/4"
(32)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA
A LA
CORNAMUSA
CORNAMUSA
VISTA SUPERIOR
26
3
/16"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
2
3
/16" (56)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA A
LA CORNAMUSA
1
1
/4"
(32)
2
3
/16" (56)
CORNA-
MUSA
EL ÁREA
SOMBREADA
SE DEBE
TERMINAR
3" típicamente
(76)
4" (102)
3" (76)
típicamente
12
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Dimensiones de abertura
INSTALACIÓN ESTÁNDAR DOBLE
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
VISTA SUPERIOR
83
3
/4"
(2.127)
ALTURA DE
LA ABERTURA
A
ANCHURA DE
LA ABERTURA
24"
(610)
PROFUNDIDAD DE
LA ABERTURA
24" (610)
PROFUNDIDAD DE
LA ABERTURA
ANCHURA DE ABERTURA A
Modelos BW-30 e integrado de 30" 59
3
/4" (1.518)
Modelos BW-30 e integrado de 36" 65
3
/4" (1.670)
Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble.
PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-30
subzero.com
|
13
Dimensiones de abertura
INSTALACIÓN DE DOS UNIDADES EMPOTRABLE
24"
(610)
PROFUNDIDAD A
LA CORNAMUSA
26
3
/
16
"
(665)
PROFUNDIDAD DE
LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
VISTA FRONTAL
VISTA SUPERIOR
2
3
/
16
"
(56)
A
ANCHO A LA CORNAMUSA
B
ANCHO DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
1
1
/
4
"
(32)
1
1
/
4
"
(32)
VISTA LATERAL
84"
(2.134)
ALTURA
EMPOTRABLE
1
/
4
"
(6)
24"
(610)
PROFUNDIDAD A
LA CORNAMUSA
26
3
/
16
"
(665)
PROFUNDIDAD DE LA
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
2
3
/
16
"
(56)
CORNAMUSA
83
3
/
4
"
(2.127)
ALTURA A LA
CORNAMUSA
DOS UNIDADES CON
PANEL DE
3
/4" (19)
DETALLE A
DETALLE B
1
1
/
4
"
(32)
CORNA-
MUSA
Detalle A
Detalle B
1
1
/4"
(32)
24"
(610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA
A LA
CORNAMUSA
CORNAMUSA
VISTA SUPERIOR
26
3
/16"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
2
3
/16" (56)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA A
LA CORNAMUSA
1
1
/4"
(32)
2
3
/16" (56)
CORNA-
MUSA
EL ÁREA
SOMBREADA
SE DEBE
TERMINAR
3" típicamente
(76)
4" (102)
3" (76)
típicamente
1
1
/4"
(32)
24"
(610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA
A LA
CORNAMUSA
CORNAMUSA
VISTA SUPERIOR
26
3
/16"
(665)
PROFUNDIDAD
DE LA
INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
2
3
/16" (56)
24" (610)
PROFUNDIDAD
DE ABERTURA A
LA CORNAMUSA
1
1
/4"
(32)
2
3
/16" (56)
CORNA-
MUSA
EL ÁREA
SOMBREADA
SE DEBE
TERMINAR
3" típicamente
(76)
4" (102)
3" (76)
típicamente
ANCHURA DE ABERTURA A B
Modelos BW-30 e integrado de 30"
59
3
/4" (1.518) 62
1
/4" (1.581)
Modelos BW-30 e integrado de 36"
65
3
/4" (1.670) 68
1
/4" (1.734)
Las dimensiones toman en consideración un panel de
3
/4" (19)
de grosor. Para esta instalación se requiere un kit de
instalación doble.
PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-30
14
|
Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área
sombreada que se muestra en la siguiente ilustración.
Es necesario un circuito independiente, que dé servicio
únicamente a este aparato. No es recomendable
utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el
funcionamiento de la unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz
Interruptor de circuito 15 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
PRECAUCIÓN
Un electricista calicado debe revisar el tomacorriente
para asegurarse de que la conexión se haya realizado
con la polaridad correcta. Verique que el tomacorriente
esté debidamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
No utilice un cable de extensión, adaptador de dos
clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del
cable de alimentación.
VISTA FRONTAL
75
1
/2"
(1918)
DESDE EL
SUELO
7"
(178)
E
6"
(152)
Ubicación del suministro
eléctrico.
Instalación doble
Si se instalan dos unidades lado a lado, puede ser necesario
un kit de instalación doble. Las instalaciones sin una tira de
relleno personalizada requieren un kit de instalación doble.
Si el uso de un kit de instalación doble no está especicado,
se recomienda utilizar una tira de relleno de 2"
(51) entre las
unidades. Las instalaciones dobles sin una tira de relleno
sólo se pueden realizar cuando se utilizan dos unidades con
bisagras opuestas. Consulte las siguientes ilustraciones.
Los kits de instalación doble están disponibles a través de
un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para obtener más
información acerca de los distribuidores locales, visite la
sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro
sitio web, subzero.com. Si tiene preguntas con respecto
a la instalación, llame a la línea de atención al cliente de
Sub-Zero al 800-222-7820.
SIN TIRA DE RELLENO
TIRA DE RELLENO
Bisagras opuestas.
Bisagras en el mismo lado.
PREPARACIÓN DEL SITIO PARA MODELO BW-30
subzero.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur le côté inférieur du panneau de commande, à la gauche.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Sub-Zero certié par l’usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service
Sub-Zero certié par l’usine près de chez vous ou si vous
avez des questions concernant l’installation, consultez la
section Contact et assistance de notre site Web, subzero.
com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au
800-222-7820.
CELLIER À VINS
Outils et matériaux
Tournevis—standard, cruciforme et Torx.
Perceuse électrique.
Mèches (des mèches à maçonnerie sont requises pour
l’installation dans le béton).
Ensemble de clés et de douilles standard.
Niveaux de 2 pi et 4 pi.
Des matériaux pour protéger la résidence, le plancher et
les armoires pendant l’installation.
Modèles UW-24 et UW-24FS.
Modèle BW-30.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
4
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
24 po
(610)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
24 po (610)
LARGEUR
D'OUVERTURE
24 po (610)
PROFONDEUR
D'OUVERTURE
34
1
/2 po (876)
HAUTEUR
D'OUVERTURE
VUE DE DESSUS
VUE DE FACE
VUE DE PR
OFIL
Dimensions de l’ouverture
MODÈLE UW-24
PRÉPARTION DU SITE POUR LES MODÈLES UW-24 / UW-24FS
LARGEUR D'OUVERTURE DOUBLE W
Deux modèles de 24 po
(610) 48
1
/8 po (1222)
Trousse d'installation double requise.
INSTALLATION DOUBLE
Si deux unités sont installées côté à côte, une trousse
d'installation double pourra être requise. Les installations
sans languette de remplissage personnalisée néces-
sitent une trousse d'installation double. Si une trousse
d'installation double n'est pas précisée, une languette de
remplissage de 2 po
(51) est recommandée entre les unités.
Les installations doubles sans languette de remplissage
ne peuvent être réussies qu'en utilisant deux unités avec
des charnières opposées. Reportez-vous aux illustrations
ci-dessous.
Les trousses d'installation double sont offertes par les
dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des rensei-
gnements sur votre dépositaire local, visitez la section salle
d'exposition de notre site Web, subzero.com. Si vous avez
des questions au sujet de l'installation, communiquez avec
le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
WITHOUT FILLER STRIP
FILLER STRIP
Charnières opposées.
Charnières du même côté.
SANS LANGUETTE DE REMPLISSAGE
LANGUETTE DE REMPLISSAGE
subzero.com
|
5
Électricité
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques
applicables.
L’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la
zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-dessous.
Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est
requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n’est pas
recommandé et peut interrompre le fonctionnement.
REMARQUE IMPORTANTE : la prise doit être placée de
façon à ce que la broche de mise à la terre se trouve à la
droite des broches plus minces. La prise doit être à égalité
avec le mur arrière.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz
Disjoncteur 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux
broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre
du cordon d’alimentation.
VUE DE FACE
15
1
/2 po
(394)
3 po (76)
2 po (51)
CÔTÉ GAUCHE
DE L'OUVERTURE
Emplacement de l’alimentation
électrique.
Préparation
Pour qu’elle fonctionne correctement, la porte doit s’ouvrir
d’au moins 90°. Utilisez un remplissage d’au moins 3 po
(76)
dans les installations en coin pour vous assurer que la porte
s’ouvre à 90°.
Sortez l’unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer
qu’elle n’est pas endommagée. Retirez et recyclez les
matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plaque de protection,
le support antibasculement, la quincaillerie et les pieds de
nivellement qui retiennent la base en bois au fond de l’unité.
Support antibasculement
AVERTISSEMENT
Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant, le
support antibasculement doit être installé.
MODÈLE UW-24
Le support antibasculement doit être xé au mur derrière
l’unité avec la bride du support située à une distance
de
1
/4 po (6) au-dessus de la partie supérieure de l’unité.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Si le support
antibasculement n’est pas aligné adéquatement, il ne s’en-
clenchera pas correctement.
Pour les installations qui ne peuvent pas accommoder le
support antibasculement, un support de comptoir est fourni
pour xer l’unité au comptoir. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
PRÉPARTION DU SITE POUR LES MODÈLES UW-24 / UW-24FS
1
/4 po (6)
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
SUPPORT
DE COMPTOIR
Support antibasculement
(UW-24).
Support de comptoir.
6
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Support antibasculement
MODÈLE UW-24FS
L’arrière du support antibasculement doit être installé à
une distance de 24
5
/8 po (625) de l’avant et centré derrière
l’unité. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Reportez-
vous à la page 16 pour les applications avec un plancher en
bois et en béton.
INSTALLATION DES MODÈLES UW-24 / UW-24FS
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
Support antibasculement
(UW-24FS).
Panneau personnalisé
MODÈLE UW-24
Pour les applications à revêtement, un panneau de porte
personnalisé doit être installé. La taille du panneau est
critique pour obtenir un ajustement approprié. Pour vérier
les exigences et les dimensions des panneaux, reportez-vous
au guide de conception Sub-Zero à subzero.com/specs.
Finissez tous les côtés du panneau personnalisé. Ils peuvent
être visibles lorsque la porte est ouverte ou à travers la porte
en verre.
Le panneau de porte à revêtement personnalisé est xé au
moyen de vis fournies dans l’encadrement de la porte. Les
emplacements des vis sont marqués à l’arrière du panneau
personnalisé au moyen de centres de tenon insérés dans les
trous de l’encadrement de la porte.
Une fois l’unité sécurisée et la porte fermée, tenez le
panneau personnalisé à la position désirée sur la porte.
Tapez légèrement le devant du panneau pour repérer les
positions de montage. Retirez les centres de tenon.
L’encadrement de la porte possède des trous de montage
pour accommoder les poignées accessoires de Sub-Zero.
Si les trous de montage de poignée ne sont pas utilisés, la
poignée doit être xée au panneau personnalisé avant le
montage. Les têtes de vis peuvent devoir être fraisées dans
le panneau pour obtenir un ajustement adéquat.
Pour monter le panneau personnalisé, ouvrez la porte et utilisez
les trous pré-percés pour placer le panneau. Enfoncez les vis
dans le panneau à travers le ruban noir sur l’encadrement de la
porte. Les trous de vis sont cachés derrière le joint de la porte.
Utilisez autant de vis que nécessaire pour xer le panneau
personnalisé. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
JOINT
VERRE
13
/32 po (11)
DIAMÈTRE
1
/4 po (6)
DIAMÈTRE
Centre du tenon.
Vue transversale de l’encadre-
ment de la porte.
ENCADREMENT
DE PORTE
PANNEAU
CENTRE DU TENON
subzero.com
|
7
INSTALLATION DES MODÈLES UW-24 / UW-24FS
Panneau personnalisé
Des réglages peuvent être effectués au panneau personnalisé
avec quelques vis de montage en place, mais pas lorsqu’elles
sont complètement serrées. Une fois la position désirée
obtenue, installez et sécurisez toutes les vis.
Couvrez les trous à l’intérieur de l’encadrement de la porte
avec les pastilles ou les bouchons fournis.
MISE EN GARDE
Un panneau plein ne peut pas être installé sur la
porte en verre. Des portes pleines sont offertes par
les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obtenir des
renseignements sur votre dépositaire local, visitez la
section salle d’exposition de notre site Web, subzero.com
Mise en place
MISE EN GARDE
Avant de mettre l’unité en place, sécurisez la porte en
position fermée et protégez tout plancher ni.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture.
Si l’unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être
mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier
l’alimentation.
Si l’unité sera reliée à un système d’alarme résidentiel,
acheminez les ls dans le compartiment du compresseur
avant de placer l’unité. Reportez-vous à la page 8. Une fois
l’unité en place, la connexion des ls peut être effectuée à
partir de l’avant.
Nivellement
Nivelez l’unité avant de la glisser en position. Tournez
chacun des quatre pieds de nivellement dans le sens horaire
pour soulever l’appareil et dans le sens antihoraire pour
l’abaisser. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
PIEDS DE NIVELLEMENT
Nivellement.
8
|
Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALLATION DES MODÈLES UW-24 / UW-24FS
Achèvement
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise mise à la
terre, puis glissez l’unité en place. Vériez que le support
antibasculement est correctement enclenché.
Il peut s’avérer nécessaire d’installer l’unité à une distance
de
1
/4 po (6) au-delà de la surface avant des armoires
adjacentes pour éviter toute interférence lorsque la porte est
ouverte à 145°. Reportez-vous au gabarit pleine grandeur à
la page 9.
CONNEXION AU SYSTÈME D’ALARME RÉSIDENTIEL
Si l’unité sera reliée à un système d’alarme résidentiel,
effectuez les connexions aux ls montrées dans l’illustration
ci-dessous. Reportez-vous aux codes de couleur suivants :
Contacts normalement ouverts—l blanc avec une
rayure rouge.
Contacts normalement fermés—l blanc avec une rayure
bleue.
Commun—l gris avec une rayure blanche.
Utilisez les bornes embrochables ou les coinceurs à câble
fournis pour effectuer des connexions de l appropriées.
MISE EN GARDE
Le circuit d’alarme de l’unité est conçu comme dispositif
à faible tension, faible courant seulement. Il ne doit pas
être utilisé pour modier l’intensité de la ligne. Toute
borne non utilisée doit être complètement isolée et
tous les ls doivent être xés loin de tout composant
conducteur ou mobile.
ANCRAGE
Pour ancrer, utilisez le support de comptoir fourni pour
sécuriser l’unité à la partie inférieure du comptoir. Repor-
tez-vous à l’illustration ci-dessous. Si le support de comp-
toir ne peut pas être utilisé, installez des calles le long du
dessus et des côtés de l’unité.
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE PROTECTION
Installez la plaque de protection au moyen des deux vis
fournies. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La plaque
de protection doit pouvoir être enlevée pour toute réparation.
Le plancher ne doit pas nuire à l’enlèvement. Ne couvrez pas
la section à persiennes de la plaque de protection.
SUPPORT
DE COMPTOIR
PLAQUE
DE PROTECTION
Ancrage.
Installation de la plaque
de protection.
FILS DU SYSTÈME
D'ALARME RÉSIDENTIEL
Connexion au système
d’alarme résidentiel.
subzero.com
|
9
INSTALLATION DES MODÈLES UW-24 / UW-24FS
PORTE FERMÉE
UNITÉ SOUS
LE COMPTOIR
ARMOIRE
ADJACENTE
PANNEAU DE PORTE DE 3/4 po
(19)
1
/2 po
(13)
1
/8 po (3)
CHARNIÈRE
À 145° D'OUVERTURE
(LA PORTE S'OUVRE
AU-DELÀ DE 145°)
1
/4 po
(6)
1 po (25)0 po
ÉCHELLE
Ouverture de porte de 145° (vue de dessus).
Dégagement de la porte
GABARIT PLEINE GRANDEUR
Pour permettre une ouverture de porte à 145°, l’unité doit
se prolonger d’au moins
1
/4 po (6) au-delà de la surface
avant des armoires adjacentes. L’unité peut être installée
à égalité, mais, il y a un risque d’interférence avec le
panneau si la porte est ouverte à plus de 90°.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sub-Zero UW24OLH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation