Jenn-Air JGD3430GS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

30" AND 36" (76.2 CM AND 91.4 CM)
GAS DOWNDRAFT COOKTOP
TABLE DE CUISSON À GAZ À EXTRACTION PAR
LE BAS DE 30" ET 36" (76,2 CM ET 91,4 CM)
W10848425B
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou dépannage,
composer le : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à www.jennair.com.
Au Canada, composer le : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
PARTS AND FEATURES ................................................................4
COOKTOP USE ..............................................................................5
Cooktop Controls .........................................................................5
Sealed Surface Burners ...............................................................5
Melt Cap .......................................................................................6
Surface Grates .............................................................................6
Home Canning .............................................................................7
COOKTOP CARE ............................................................................ 7
General Cleaning .......................................................................... 7
TROUBLESHOOTING ....................................................................9
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................10
In the U.S.A. ...............................................................................10
Accessories ................................................................................10
In Canada ...................................................................................10
WARRANTY ..................................................................................11
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON .....................................12
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................14
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................15
Commandes de la table de cuisson ..........................................15
Brûleurs de surface scellés ........................................................16
Chapeau pour faire fondre .........................................................17
Grilles de surface .......................................................................17
Système de ventilation avec aspiration par le bas JX3™ .........17
Préparation de conserves
à la maison .................................................................................18
Ustensiles de cuisson ................................................................18
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................19
Nettoyage général ......................................................................19
DÉPANNAGE .................................................................................21
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................22
Aux É.-U. ....................................................................................22
Accessoires ................................................................................22
Au Canada ..................................................................................22
GARANTIE .....................................................................................23
12
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas
exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des
dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
MISE EN GARDE Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le
Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1
.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
14
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés
ou seulement certains d'entre eux.
Tableau de commande de 30" (76,2 cm)
Tableu de cuisson de 30" (76,2 cm)
Table de commande de 36" (91,4 cm)
A
E
D
C
B
F
A. Repère du brûleur de surface
B. Bouton de commande arrière gauche
C. Bouton de commande arrière droit
D. Bouton de commande avant gauche
E. Bouton de commande avant droit
F. Bouton de commande du ventilateur
d'évacuation à 3 vitesses
G
A
C
B
D
E
F
H
A. Brûleur arrière gauche
de 5 000 BTU/h
B. Grille de ventilation à
extraction par le bas
C. Brûleur arrière droit de
15 000 BTU/h
D. Tableau de commande
E. Brûleur avant droit
de 10 000 BTU/h
F. Grille de droite
G. Brûleur avant gauche
de 17 000 BTU/h
H. Grille de gauche
A
B
C
D
E
FG
A. Repère du brûleur de surface
B. Bouton de commande arrière
gauche
C. Bouton de commande
central arrière
D. Bouton de commande de
arrière droit
E. Bouton de commande du
ventilateur d'évacuation à
3 vitesses
F. Bouton de commande
central avant
G. Bouton de commande
avant gauche
15
Table de cuisson de 36" (91,4 cm)
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
IGNITE (allumage) et se rallument automatiquement si la flamme
s'éteint.
REMARQUE : Tous les allumeurs génèrent une étincelle lors
de l’allumage; cependant seul le brûleur sélectionné s’allume.
Un éventuel courant d'air peut affecter la flamme et provoquer
la formation d'étincelles. Ceci est normal.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Allumage des brûleurs
IMPORTANT : Tous les brûleurs émettent un cliquetis et génèrent
des étincelles lorsqu’un bouton est enfoncé. Un brûleur s’allume
uniquement si l’on enfonce le bouton, puis qu’on le tourne dans
le sens antihoraire à allumage.
Allumage des brûleurs :
1. Pousser le bouton.
2. Tourner le bouton dans le sens antihoraire à allumage.
Attendre jusqu’à ce que l’on voie une flamme.
3. Tourner le bouton au réglage désiré, sur n’importe quelle
position entre HI (élevé) et LO (bas).
Réglage Utilisation recommandée
HI (élevé)
Pour commencer la cuisson
des aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
Pour maintenir une ébullition rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Pour faire frire du poulet.
Medium (moyen)
(entre HI et LO)
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour faire frire ou sauter les.
Pour cuire les soupes et les sauces.
Pour faire mijoter ou étuver
les aliments.
LO (bas)
Pour faire mijoter lentement.
Pour garder les aliments au chaud.
A B
C D
E
I
G
H
J
F
A. Brûleur arrière gauche
de 5 000 BTU/h
B. Brûleur central arrière
de 12 500 BTU/h
C. Grille de ventilation
à extraction par le bas
D. Brûleur arrière droit
de 17 000 BTU/h
E. Grille de droite
F. Tableau de commande
G. Brûleur central avant
de 15 000 BTU/h
H. Grille centrale
I. Brûleur avant gauche
de 10 000 BTU/h
J. Grille de gauche
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
16
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface
peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée
près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à
élevé. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage.
Le ventilateur d'évacuation ne fonctionnera pas.
REMARQUE : Le système de ventilation avec aspiration par
le bas ne fonctionne pas durant une panne de courant.
Rallumage Flame-Sensing
Cette table de cuisson comporte des brûleurs à gaz scellés avec
rallumage Flame-Sensing. Si une flamme de brûleur s'éteint, le
système génère automatiquement une étincelle pour rallumer le
brûleur (tous les allumeurs génèrent une étincelle lorsqu'une flamme
s'éteint; cependant seul le brûleur concerné pourra se rallumer).
Si l'on observe l'apparition intermittente d'étincelles, augmenter la
flamme (tourner le bouton dans le sens horaire) jusqu'à ce que le
cliquetis (correspondant à la production de l'étincelle) cesse.
Système de brûleur à orifice intelligent
Cette table de cuisson est équipée d'un système de brûleur à
orifice intelligent. Ce système produit une petite flamme sous les
doigts de la grille et une flamme plus longue entre ces doigts. La
différence entre ces orifices est visuellement repérable lorsque le
brûleur est allumé ou lors du réglage de la longueur des flammes.
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion
et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau et la tête
de brûleur en place lorsqu’on utilise un brûleur de surface. Un
chapeau et une tête de brûleur propres empêchent le mauvais
allumage et des flammes inégales. Toujours nettoyer le chapeau du
brûleur après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement
les chapeaux comme indiqué à la section “Nettoyage général”.
REMARQUE : Chaque base de brûleur rond est marquée de
lettres indiquant la taille du brûleur. Placer les chapeaux de
brûleur sur les bases de brûleur correspondantes.
AUX
SR
R
UR
Petit (AUX) Moyen (SR) Grande (R) Très grandes (UR)
Alignment : S’assurer d’aligner l’ouverture du tube d’arrivée
de gaz de la base du brûleur avec le porte-gicleur situé sur la
cuisinière et d’aligner également l’électrode d’allumage avec
l’encoche de la base du brûleur.
REMARQUE : Chaque base de brûleur rond est marquée de
lettres indiquant la taille du brûleur. Placer les chapeaux de
brûleur sur les bases de brûleur correspondantes.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l’orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube
d’arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme comme indiqué
dans l’illustration précédente. Une bonne flamme est bleue plutôt
que jaune. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre
produit pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes
les commandes sont désactivées et que la table de cuisson
est froide. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice.
Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin
d’être ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.
Chaque chapeau de brûleur rond est marqué de lettres
indiquant la taille du brûleur. Placer les chapeaux de brûleur
sur les bases de brûleur correspondantes.
IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen sont
différents. Ne pas placer un chapeau de la taille incorrecte sur
la base du brûleur
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’emplacement du chapeau de brûleur, ainsi que l’alignement
du chapeau et de la base du brûleur. Si le brûleur ne s’allume
toujours pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
A
B
C
A. Chapeau
B. Répartiteur
C. Électrode
A
B
A. Débit thermique minimum
B. Débit thermique maximum
A
B
B
A. Correct
B. Incorrect
17
Chapeau pour faire fondre
Le chapeau pour faire fondre peut être utilisé à la place du
chapeau de brûleur standard pour faire fondre le chocolat ou le
beurre, ou pour un mijotage à température encore plus basse. Le
chapeau pour faire fondre doit être utilisé uniquement sur le petit
brûleur (arrière droit). Retirer le petit chapeau de brûleur et le
remplacer par le chapeau plus grand pour faire fondre et pour un
mijotage à basse température. Pour un mijotage à plus haute
température, utiliser le petit chapeau.
Grilles de surface
Les grilles doivent être correctement positionnées avant la
cuisson. Les grilles doivent être en affleurement et de niveau pour
être en bonne position. Une mauvaise installation des grilles peut
entraîner l'écaillement ou l'éraflement de la table de cuisson.
Afin de les positionner correctement, aligner les butoirs souples
au-dessous de la grille avec les indentations sur la table de cuisson.
Voir les illustrations de la table de cuisson dans la section “Pièces et
caractéristiques” pour le positionnement correct de la grille.
Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront
progressivement de leur lustre et(ou) se décoloreront en raison
des fortes températures produites par les flammes.
Système de ventilation avec
aspiration par le bas JX3™
Le système de ventilation incorporé à aspiration par le bas
élimine les vapeurs, les odeurs et la fumée de cuisson des
aliments préparés sur la table de cuisson.
IMPORTANT : Pour un rendement optimal, faire fonctionner le
système de ventilation avec aspiration par le bas lorsque le filtre
est correctement installé.
Afin d'éviter une accumulation de graisse, le filtre doit être nettoyé
souvent.
Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l'on se place face
à la table de cuisson, le sommet du filtre doit reposer contre le côté
droit de l'ouverture d'aération. Le fond du filtre doit reposer contre
le côté gauche de la chambre d'évacuation, au fond de celle-ci.
Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l'efficacité
du système de ventilation sera réduite.
Utilisation :
Tourner le bouton de ventilateur d'évacuation à LO (bas), HI
(élevé) ou au réglage intermédiaire entre Hi et Lo correspondant
au niveau Moyen. Tourner le bouton du ventilateur d’évacuation à
OFF (arrêt) une fois la cuisson terminée, ou lorsqu’on n’utilise pas
la table de cuisson.
A
C
B
A. Filtre à graisse amovible
B. Grille du système d'aspiration par le bas
C. Plateau de soutien du filtre (non amovible)
18
Préparation de conserves
à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille au-dessus du brûleur.
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent
aussi offrir de l’aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les finis rugueux peuvent érafler la table de cuisson ou les grilles.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme base,
ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table de
cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité
et l’uniformité de la transmission de la chaleur, et affecte
les résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base.
Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini
antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
Ustensiles Caractéristiques
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte convient
le mieux pour la plupart des tâches de
cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus aux
réglages de chaleur basse à moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et uniformément.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou de
cuivre sur l’acier inoxydable procure un
chauffage uniforme.
19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson a
refroidi. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que l'appareil
est refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif
Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers - Pièce
numéro W10355010 (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer
une commande.
CUISSON EN ACIER INOXYDABLE
Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable,
ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants
abrasifs, nettoyants pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Pour de meilleurs résultats, utiliser un chiffon doux ou une éponge
non grattante.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant affresh
®
pour acier inoxydable - Pièce
n° W10355016 (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux
sans charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage
abrasifs ou de nettoyant pour four.
Afin d’éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons
de commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est à Off (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l'écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Méthode de nettoyage :
Tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant
légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et
les chapeaux ont refroidi.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz - Pièce n° 31617B
(non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer
une commande.
20
BRÛLEURS DE SURFACE ET ALLUMEUR
ÉLECTRONIQUE
Brûleurs de surface
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Allumeur électronique
Méthode de nettoyage :
Nettoyer le pivot de céramique avec un coton tige :
Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers -
Pièce numéro W10355010 (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer
une commande.
SYSTÈME DE VENTILATION AVEC ASPIRATION
PAR LE BAS
Grille de ventilation
Méthode de nettoyage :
Soulever la grille de ventilation.
Essuyer ou laver dans un évier :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif.
Lave-vaisselle :
Utiliser un détergent doux.
Filtre à graisse amovible
Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé
lorsqu'il est sale.
Méthode de nettoyage :
Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas
avant de retirer le filtre.
Retirer les grilles de brûleur, dégager la grille de ventilation et
dégager le filtre de la chambre d'évacuation en le soulevant.
Nettoyer le filtre à l'eau tiède et au détergent dans l'évier ou
au panier supérieur du lave-vaisselle.
Réinstaller le filtre.
Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l'on se
place face à la table de cuisson, le sommet du filtre doit
reposer contre le côté droit de l'ouverture d'aération. Le fond
du filtre doit reposer contre le côté gauche de la chambre
d'évacuation, au fond de celle-ci.
Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l'efficacité
du système de ventilation sera réduite.
Chambre d'évacuation
La chambre d'évacuation dans laquelle est logé le filtre doit être
nettoyée régulièrement en cas de renversement ou si elle est
recouverte d'une pellicule graisseuse.
Méthode de nettoyage :
Détergent ou nettoyant doux pour usage domestique
et essuie-tout, chiffon ou éponge humide :
Appliquer le détergent ou nettoyant sur l'essuie-tout, le chiffon
ou l'éponge humide et non pas directement sur la chambre
d'évacuation.
A
B
A. Grilles de brûleur
B. Grille de ventilation
21
DÉPANNAGE
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Internet
https://jennair.custhelp.com. Au Canada, consulter http://www.jennair.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous.
Aux É.-U. :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Problème Causes et solutions possibles
Rien ne fonctionne
Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché : Remplacer le fusible ou réarmer
le disjoncteur. If the problem continues, call an electrician.
Le cordon d'alimentation électrique est débranché : Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles,
reliée à la terre.
Les brûleurs de surface
ne fonctionnent pas
la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés : Allumer n’importe quel brûleur de surface
pour libérer l’air des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est mal réglé : Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices du brûleur sont obstrués : Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Les chapeaux et têtes de brûleurs sont mal positionnés : Voir la section “Brûleurs de surface
scellés”.
Les flammes des brûleurs
de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte
jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brûleur sont obstrués : Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Les chapeaux et têtes de brûleurs sont mal positionnés : Voir la section “Brûleurs de surface
scellés”.
Du gaz propane est utilisé : La table de cuisson a peut-être été mal converti. Contacter un technicien
de service.
Le brûleur de surface émet
des bruits d’éclatement
Le brûleur est mouillé : Laisser sécher.
Génération constante
d’étincelles par l’allumeur
La flamme est écartée de l’allumeur par un courant d’air : Ceci est normal en présence d’un
courant d’air.
Le cordon d’alimentation n’est pas bien mis à la terre/polarisé : Voir les instructions d’installation.
Les chapeaux et têtes de brûleurs sont mal positionnés : Voir la section “Brûleurs de surface
scellés”.
Chaleur excessive autour
des ustensiles de cuisson
sur la table de cuisson
Les ustensiles de cuisson n’ont pas la bonne taille : Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la
même dimension que la surface de cuisson, de l'élément ou du brûleur de surface. L’ustensile de cuisson
ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
La cuisson ne produit pas
les résultats escomptés
Le bon ustensile de cuisson n’est pas utilisé : Consulter la section “Plats de cuisson”.
Le bouton de commande est réglé au niveau approprié de chaleur : Consulter la section
“Commandes de la table de cuisson”.
La table de cuisson n’est pas d’aplomb : Niveler la table de cuisson. Consulter les instructions
d’installation.
Au Canada :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
22
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du présent manuel.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces
spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par
l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour
fabriquer chaque nouvel appareil Jenn-Air
®
.
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service
désigné Jenn-Air le plus proche.
Aux É.-U.
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la
clientèle au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visiter notre
site internet sur www.jennair.com.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points
suivants :
Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Jenn-Air sont formés pour remplir la garantie
des produits et fournir un service après garantie partout aux
États-Unis.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Références aux revendeurs Jenn-Air locaux.
Renseignements sur l’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
à Jenn-Air en soumettant toute question ou problème à :
Jenn-Air Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Accessoires
Pour les accessoires, consulter notre site Web www.jennair.com.
Nettoyant affresh
®
pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° W10355016
Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers
Commander la pièce numéro W10355010
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la
clientèle au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visiter notre
site internet sur www.jennair.ca.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points
suivants :
Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Jenn-Air sont formés pour remplir la garantie
des produits et fournir un service après garantie partout aux
États-Unis.
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Références aux revendeurs Jenn-Air locaux.
Renseignements sur l’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
à Jenn-Air en soumettant toute question ou problème à :
Jenn-Air Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
23
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le
site https://www.jennair.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Jenn-Air. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE
DES APPAREILS DE
CUISSON JENN-AIR
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE
POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant deux ans à compter de la date d’achat, lorsque ce gros
appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément
aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque
Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces de rechange
spécifiées par l’usine et pour la main-d’œuvre pour corriger les
vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l’appareil
sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME
ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN D’ŒUVRE NON COMPRISE)
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter
de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est
installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes
au produit ou fournies avec, Jenn-Air paiera pour les pièces
de rechange spécifiées par l’usine concernant les composants
suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou
de fabrication desdites pièces qui empêchent le gros appareil de
fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. La présente garantie est une garantie
limitée de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne
comprend pas la main-d’œuvre de réparation.
Élément électrique
Clavier tactile et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris
d’origine thermique
Commandes électroniques
Tube magnétron
Brûleurs à gaz scellés
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE
CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN
LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit
être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air.
Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou
au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil
ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente
garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial
par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est
exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-
respect des instructions de l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions
d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment
utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs
du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de
plomberie, ou la rectification de l’installation électrique ou de la plomberie
du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du
domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau,
solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires
Jenn-Air non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou l’utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage
ou des défauts résultant d’une réparation, altération ou modification non
autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou
tout autre dommage causés au fini de l’appareil ménager, à moins que ces
dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient
signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut
degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques.
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé au domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans
une région éloignée où une compagnie de service Jenn-Air autorisée n’est
pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots
de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le
dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être
facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
https://www.jennair.ca
12/14
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent
pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que
la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. JENN-AIR N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
W10848425B
SP PN W11041762
®
/™ ©2016. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 11/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jenn-Air JGD3430GS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues