Facom A.313A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IPV (16 1) 69 04 66 66
A.300A
A.314A
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucción
Istruzioni per l'utilizzo
NU-A.300A/98
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgique S.A/NV
Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
: (02) 714 09 00
Fax : (02) 721 24 11
DANMARK - FINLAND
ISLAND - NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN A/S
Navervej 16B
7451 sunds
DANMARK
: (45) 971 444 55
Fax : (45) 971 444 66
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wels-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: (0202) 270 63 0
Fax : (0202) 270 63 50
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas SRL
Polig. industrial de Vallecas
C.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: (91) 778 21 13
Fax : (91) 778 27 53
ITALIA
U.A. FACOM Italia
Via Volta 3
21020
Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 111
Fax : (0332) 790 602
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
: (0347) 372 334
Fax : (0347) 376 020
SINGAPORE/FAR EAST
FACOM Tools FAR EAST Pte.Ltd
15 Scotts Road
Thong Teck Building # 08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
: (65) 732 0552
Fax : (65) 732 5609
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSŹAG
CESKA REP.
FACOM S.A./AG
12 route Henri-Stéphan
1762 Givisiez/Fribourg
SUISSE
: (4126) 466 42 42
Fax : (4126) 466 38 54
UNITED KINGDOM
EIRE
FACOM Tools LTD
Bridge Wharf - Bridge Road
CHERTSEY-SURREY KT16-8LJ
UNITED KINGDOM
: (01932) 566 099
Fax : (01932) 562 653
UNITED STATES
FACOM TOOLS Inc.
3535 West 47th Street
Chicago Illinois 60632
U.S.A.
: (773) 523 1307
Fax : (773) 523 2103
FRANCE
ET INTERNATIONAL
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel BP99
91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
v
Précision des tournevis dynamométriques / Torque screwdriver precision
Drehmomentschrauber-Genauigkeit / Nauwkeurigheid van de momentschroevedraaier
Precisión de los destornilladores dinamométricos / Precisione del cacciaviti dinamometrici
A.300A 0 4mm 1,8 4,5 000 2 00 2 6 10 0,9 3 mm ECR.0
A.301A 3,2 14 mm
A.302A 1 6,35mm 3 8 0 4 0 4 6 40 1,5 10 mm ECR 3/16 9/16" A.300PA
A.303A 1/8 1/4" A.300PA
A.304A A.300PA
A.311A 3,2 14 mm R.235
A.312A 3/16 9/16" &1 6,35mm 3 8 0 4 0 4 6 40 1,5 10 mm A.300PA
A.313A EF.R 1/8 1/4" A.300PA
A.314A A.300PA
Series No ES (mm) EP (N°) ED (N°) EX (N°) ET R
+
Caractéristiques - Specifications - Kenndaten - Specificaties - Caracteristicas - Caratteristiche
ISO 6789
cNm Nm
mini maxi mini maxi cNm Nm mm g
A.300A 4 20 0,05 4 mm 112 130
A.301A 15 75 0,5 1/4" (6,35 mm) 135 245
A.302A 0,5 2,5 0,01 1/4" (6,35 mm) 160 330
A.303A 1 6 0,05 1/4" (6,35 mm) 160 400
A.304A 2 10 0,25 1/4" (6,35 mm) 160 400
A.311A 15 75 0,5 1/4" (6,35 mm) 135 245
A.312A 0,5 2,5 0,01 1/4" (6,35 mm) 160 330
A.313A 1 6 0,05 1/4" (6,35 mm) 160 400
A.314A 2 10 0,25 1/4" (6,35 mm) 160 400
Accessoires - Accessories - Zubehör - Toebehoren - Accesorios - Accessori
± 6 %
}
F
}
Classe / Class
Klasse / Klasse
Clase / Classe
Type / Model
Modell / Type
Tipo / Tipo
2
}
®
®
+
R Series No ES (mm) EP (N°) ED (N°) EX (N°) ET
Réglage au couple souhaité
1 Placer la clé 6 pans male dans le 6 pans entraineur.
2 Placer le zéro du vernier en face la graduation la plus proche
du couple souhaité. Puis, déplacer le vernier pour obtenir sur
celui-ci la fraction de graduation souhaitée. Voir les exemples.
Serrage
A Placer le tournevis dans l'axe de serrage.
B Tourner lentement jusqu'au déclenchement.
C Le tournevis est prêt pour un nouveau serrage au même couple.
F
Utilisation - Use - Gebrauch - Gebruik - Utilización - Uso
3,55 Nm
Nm 654321
4,25 Nm
C
B
A
1
A.300A
A.301A
A.311A
82.4
A.302A
A.303A
A.304A
A.312A
A.313A
A.314A
82.5
20 10 0
123456
Nm
20 10 0
123456
Nm
20
10
0
1
2
3
4
5
6
Nm
20 10 0
123456
Nm
Mini
2
0
1
0
0
1
2
3
2
0,5 0,25 0
Nm
1098765432
1,84 Nm
Nm 2,5 2 1,5 1 0,5
36,5 cNm
543210
cNm 20 15 10 5
15,35 cNm
Maintenance de la précision
Il est conseillé de faire vérifier votre tournevis périodiquement
(environ tous les ans ou plus souvent pour une utilisation intensive)
et, en cas de chute, sur
un appareil de contrôle, ou par le laboratoire de métrologie FACOM.
Vérification de la précision et mise à jour des documents :
Le laboratoire de métrologie FACOM établit sur demande des constats de vérification ou des certificats d'étalonnage.
Constat de vérification :
Contrôle et réglage s'il y a lieu à 20, 60 et 100% de la capacité du tournevis, dans les tolérances de la norme.
Etablissement d'un constat daté et numéroté.
Certificat d'étalonnage :
Contrôle et réglage du tournevis sur 6 à 12 points, avec des appareils raccordés à l'étalon national de mesure.
Etablissement d'un certificat officiel daté et numéroté.
Pour de plus amples informations : Consultez votre distributeur.
En France pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
Conseils
Utiliser le tableau des couples de serrages conseillés situé en fin de notice.
L'unité de mesure normalisée est le Newton mètre, symbole "Nm". Le cNm étant le centième du Newton mètre.
1 centimètre kilo = 9,81 cNm = 0,0981Nm
(environ 0,1 Nm)
. 1 ft/lb = 1,35 Nm 1 in/lb = 0,1128 Nm 1 in/oz = 0,00705 Nm
10 cNm = 0,1 Nm = 0,0102 mètre kilo
(environ 10 g/m)
. 1 Nm = 0,738 ft/lb 1 Nm = 8,863 in/lb 1 Nm = 141,8 in/oz
Pour prolonger la durée de vie de votre outil dynamométrique, il est préférable de le règler à la capacité minimum avant de le ranger.
Entretien
Utiliser un chiffon sec pour nettoyer votre tournevis, n'utiliser ni solvant ni détergent.
Ne pas démonter votre tournevis dynamométrique.
1086420
10 8 6 4 2 0
20 10 0
cNm 75 65 55 45 35 25 15
Ø mm
ISO
mm
mm C (Nm) C (Nm) C (Nm) C (Nm) C (Nm) C (Nm) C (Nm) C (Nm) C (Nm)
1,6 0,35 3,2 0,051 0,068 0,091 0,085 0,114 0,137 0,183 0,257 0,309
2 0,40 4 0,103 0,138 0,184 0,172 0,230 0,276 0,368 0,518 0,622
2,5 0,45 5 0,209 0,279 0,372 0,349 0,465 0,558 0,745 1,04 1,25
3 0,50 5,5 0,358 0,478 0,638 0,598 0,797 0,957 1,27 1,79 2,15
3,5 0,60 6 0,553 0,738 0,984 0,923 1,23 1,47 1,96 2,76 3,32
4 0,70 7 0,827 1,10 1,47 1,37 1,83 2,20 2,94 4,13 4,96
5 0,80 8 1,60 2,14 2,85 2,68 3,57 4,28 5,71 8,04 9,65
6 1 10 2,78 3,70 4,94 4,63 6,17 7,41 9,88 13,90 16,68
7 1 11 4,50 6,00 8,00 7,50 10,00 12,00 16,00 22,50 27,01
8 1,25 13 6,64 8,86 11,81 11,08 14,77 17,72 23,63 33,24 39,88
10 1,50 16 13,04 17,39 23,19 21,74 28,99 34,79 46,38 65,23 78,27
12 1,75 18 22,24 29,66 39,54 37,07 49,43 59,32 79,09 111 133
14 2 21 35,32 47,10 62,80 58,87 78,50 94,20 125 176 211
16 2 24 54,38 72,51 96,68 90,64 120 145 193 271 326
18 2,5 27 75,60 100 134 126 168 201 268 378 453
20 2,5 30 106 141 188 176 235 282 377 530 636
22 2,5 34 144 192 256 240 320 385 513 722 866
24 3 36 163 244 326 305 407 489 652 917 1100
27 3 41 266 355 473 444 592 710 947 1332 1599
30 3,5 46 364 486 648 607 810 972 1296 1822 2187
33 3,5 50 490 653 871 817 1089 1307 1743 2451 2941
36 4 55 633 844 1126 1056 1408 1689 2253 3168 3802
39 4 60 916 1088 1451 1361 1814 2177 2903 4083 4899
42 4,5 65 1014 1352 1803 1690 2254 2705 3607 5072 6087
45 4,5 70 1261 1682 2243 2103 2804 3364 4486 6309 7570
48 5 75 1523 2030 2707 2538 3384 4061 5415 7615 9138
52 5 80 1948 2597 3463 3247 4329 5195 6927 9742 11690
Couples de serrage recommandés pour
boulonnerie acier normalisée.
Couples déterminés aux 3/4 de la limite
élastique pour une boulonnerie soignée,
montée graissée avec rondelle plate
(coeffi-
cient de frottement 0,12)
.
Recommended torque values for
standardised steel bolts
Torque assessed at 3/4 the limit of elasticity
for a good, well-greased nut and bolt fitted
with a flat washer
(friction coefficient 0.12)
.
Empfohlene Ànziehdrehmomente für
genormte stahlschrauben
Die angegebenen Ànziehdrehmomente
ergeben eine Ausnutzung von 3/4 der
Schrauben-Streckgrenze bei einer
Reibungszahl von 0,12 für sorgfältig
hergestellte Schrauben, die gefettet und
mit U-Scheibe montiert werden.
Aanbevolen aanhaalkoppels voor
genormaliseerde stalen bouten.
Het moment is bepaald op een waarde
van 3/4 van de rekgrens voor een correct
met vet gemonteerde bout, voorzien van
een ring
(wrijvingscoëfficiënt 0,12)
.
Pares de apriete recommandados para
pernos de acero normalizado.
Pares determinados a los 3/4 del limite
elàstico para unos pernos cuidados
montados lubrificados con arandela plana
(coeficiente de frotamiento 0,12)
.
Coppie di serraggio raccomandate per
bulloneria in acciaio normalizzato.
Valori determinati ai 3/4 del limite di
elasticità dei bulloni di fabbricazione
accurata montati e grassati con rondelle
piatte
(coefficiente di attrito 0,12)
.
Re (N/mm
2
) 180 240 320 300 400 480 640 900 1080
F
GB
D
NL
E
I
M
12-9
M
10-9
M
8-8
M
6-8
M
5-8
M
5-6
M
4-8
M
4-6
M
3-6
< >
ISO 898/1 DIN ISO 898/1 NF E 25100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Facom A.313A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à