Samsung AR07MSPXAWKNEU Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
DB68-06728A-02
QUESTIONS OU COMMENTAIRES?
PAYS APPELEZ-NOUS OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy operatora)
www.samsung.com/pl/support
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (0800-7267864)
[Only for Premium HA] 0800-366661
[Only for Dealers] 0810-112233
www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH
800 - SAMSUNG
(800-726786)
www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG
(0800-726 786)
www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
Republicof
Macedonia
023 207 777 -
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
BULGARIA
*3000 Цена в мрежата
0800 111 31 , Безплатна телефонна линия
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
DB68-06728A-02_FR.indd 54 5/2/2017 3:36:09 PM
Climatiseur
Manuel d'utilisation
ARTTMSPXTT, ARTTMSWXTT
Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le
pour pouvoir vous y reporter par la suite.
DB68-06728A-02_FR.indd 1 5/2/2017 3:36:10 PM
2
Français
Table des matières
Informations de sécurité 4
Informations de sécurité 4
Un coup d'oeil 12
Aperçu de l'appareil extérieur 12
Affichage
Voyant de télécommande 13
Insertion des batterie
Fonctionnement de la télécommande 14
Modes de fonctionnement • Contrôle de la température
Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la direction du flux d'air
Fonctions Power Smart 16
Refroidissement 16
Mode Cool • Fonction de refroidissement 2-Step
Déshumidication 18
Mode Dry
Purificateur d'air Virus Doctor 18
Fonction Virus Doctor
Chauffage 19
Mode Heat
Fonctions Quick Smart 20
Mode Auto • Mode Fan • Fonction Fast • Fonction Comfort •
Fonction émettant des bips sonores • Fonction Quiet • Fonction rétro-éclairage •
Fonction Wi-Fi (application Smart A/C)
Fonctions d'économie d'énergie 24
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie 24
Vérification de consommation électrique
Mode Individuel Economique •
Fonction de démarrage/arrêt • Fonction good’sleep
Nettoyage et maintenance 27
Nettoyage rapide et aisé 27
Dépannage 30
Application Smart Home 32
DB68-06728A-02_FR.indd 2 5/2/2017 3:36:10 PM
3
Français
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Comment mettre correctement les piles
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées
avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du
mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations
réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/
uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
DB68-06728A-02_FR.indd 3 5/2/2017 3:36:11 PM
4
Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement
le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et
en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre
nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et,
de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier
légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question,
n’hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à
rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.
samsung.com.
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles graves, voire même fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des
blessures personnelles d’ordre mineur ou d’endommager la propriété.
Suivez les instructions. À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque
d'électrocution.
Couper l'alimentation. Ne PAS démonter.
POUR L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d’alimentation conforme aux caractéristiques
d’alimentation de ce produit ou supérieur et ne l’utiliser qu’avec
cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
Une rallonge est susceptible de provoquer des risques
d’électrocution ou d’incendie.
Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait
provoquer un risque d’électrocution ou d’incendie.
Informations de sécurité
DB68-06728A-02_FR.indd 4 5/2/2017 3:36:14 PM
5
Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est
différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
L’installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien
qualifié ou une société d’entretien.
Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque
d’électrocution, d’incendie, d’explosion, de problème de produit
ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du
produit installé.
Installez un interrupteur d’isolement à proximité du climatiseur
(mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur
réservé au climatiseur.
Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Fixez l’unité extérieure fermement en position pour vous
assurer que la partie électrique de cette unité n’est pas
exposée.
Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque
d’électrocution, d’incendie, d’explosion ou de problème avec le
produit.
N’essayez pas d’installer cet appareil près d’un chauffage ou de
matériau inflammable. N’installez pas cet appareil dans un endroit
humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et
à leau (ou à la pluie). N’installez pas cet appareil dans un endroit où
des fuites de gaz risquent de se produire.
Il pourrait provoquer un risque d’électrocution ou d’incendie.
N’essayez jamais d’installer l’unité extérieure dans un endroit comme
un mur extérieur de grande hauteur d’où il pourrait tomber.
Si l’unité extérieure tombe, elle risque d’entraîner des blessures,
la mort ou un endommagement de l’équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez
pas lappareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en
plastique ou une ligne téléphonique.
Il pourrait en résulter un risque d’électrocution, d’incendie ou
d’explosion.
DB68-06728A-02_FR.indd 5 5/2/2017 3:36:14 PM
6
Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
Assurez-vous d’utiliser une prise mise à la terre.
ATTENTION
Couvrez la climatisation avec le SAC PE après installation,et
retirez-le quand vous activez le climatiseur.
Installez l’appareil de niveau sur un sol dur en mesure d’en
soutenir le poids.
Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations
anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer
l’évacuation de leau.
Dans le cas contraire, il risque d’y avoir un débordement
susceptible d’endommager la propriété. Évitez d’ajouter
un tuyau de vidange aux tuyaux d’évacuation pour éviter
l’émanation d’odeurs à lavenir.
En installant l’unité extérieure, assurez-vous de raccorder le
tuyau d’évacuation pour que l’évacuation soit correctement
effectuée.
Leau générée par le chauffage de l’unité extérieure peut
déborder et provoquer des dommages dans la propriété.
En particulier, lorsqu’un bloc de glace se détache en hiver,
il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou
endommager la propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d’entretien
le plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d’alimentation et évitez de
le plier. Ne tordez pas le câble d’alimentation et évitez de lattacher.
N’attachez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique et
évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux
objets et de le pousser dans l’espace derrière lappareil.
DB68-06728A-02_FR.indd 6 5/2/2017 3:36:14 PM
7
Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
Il pourrait provoquer un risque d’électrocution ou d’incendie.
ATTENTION
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée
ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez lalimentation
au niveau du disjoncteur.
Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l’appareil est inondé, veuillez contacter le centre d’entretien le
plus proche.
Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Si l’appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de
la fumée, coupez immédiatement lalimentation électrique et
contactez le centre d’entretien le plus proche.
Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole
liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher la ligne de
courant. Ne touchez pas à lappareil ni à la ligne de courant.
N’utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d’entretien
le plus proche.
Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes
avec le produit, des fuites d’eau et des risques d’électrocution
ou d’incendie.
Aucun service de livraison n’est fourni pour le produit. Si
vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de
construction supplémentaires et un forfait d’installation seront
à votre charge.
DB68-06728A-02_FR.indd 7 5/2/2017 3:36:14 PM
8
Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
En particulier, si vous souhaitez installer l’appareil dans un
endroit inhabituel tel qu’une zone industrielle ou près de la mer
où il va être exposé au sel dans l’air, veuillez contacter votre
service d’entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
Il pourrait s’ensuivre un risque d’électrocution.
N’arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu’il
fonctionne.
Larrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit
peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution
ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux
d’emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être
dangereux pour eux.
En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d’air avec les mains et les
doigts lorsqu’elle chauffe.
Il pourrait en résulter des risques d’électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les
admissions/sorties d’air du climatiseur.
Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se
blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
Il pourrait en résulter un risque d’incendie, de blessure ou de
problème sur l’appareil.
Veillez à ne pas placer près de lappareil extérieur un objet qui
permettrait aux enfants de grimper sur l’appareil.
Les enfants pourraient se blesser gravement.
N’utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant
de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en
raison d’un manque d’oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au
moins une heure.
DB68-06728A-02_FR.indd 8 5/2/2017 3:36:15 PM
9
Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
Si un corps étranger, comme de l’eau, a pénétré dans lappareil,
coupez l’alimentation et contactez le service d’entretien le plus
proche.
Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil
vous-même.
N’utilisez aucun fusible (cuivre, fil d’acier, etc.) autre que les
fusibles standard.
Dans le cas contraire, un problème d’électrocution, d’incendie,
de problème sur lappareil ou de blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d’objets ou de dispositifs sous lappareil extérieur.
De l’eau s’égouttant dans l’appareil extérieur risque de
provoquer un risque d’incendie ou d’endommagement de la
propriété.
Vérifiez que le cadre d’installation de l’appareil extérieur est en
bon état au moins une fois par an.
Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure
personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L’intensité maximum est actuellement mesurée conformément à
la norme IEC en termes de sécurité et d’après la norme ISO pour
l’efficacité énergétique.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de lappareil et ne passez
pas d’objet (tel qu’une corbeille à linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l’appareil.
Il pourrait en résulter un risque d’électrocution, d’incendie, de
problème sur l’appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec les mains mouillées.
Il pourrait s’ensuivre un risque d’électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la
DB68-06728A-02_FR.indd 9 5/2/2017 3:36:15 PM
10
Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
surface de lappareil.
Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques
d’électrocution, d’incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l’eau du climatiseur.
Leau peut être nocive pour les humains.
N’appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la
démontez pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N’utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de
précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les
produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au
flux d’air du climatiseur pendant de longues périodes.
Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n’est pas conçu pour les personnes (notamment le
enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale
réduite ou un manque d’expérience et de connaissance, sans
supervision ou instructions d’une personne responsable de
la sécurité d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être
supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec lappareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé
par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute
sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les
enfants ne doivent pas jouer avec lappareil. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
DB68-06728A-02_FR.indd 10 5/2/2017 3:36:15 PM
11
Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
N’essayez pas ne nettoyer lappareil en vaporisant
directement de l’eau dessus. N’utilisez pas de benzène, de
diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation,
un endommagement ou un risque d’électrocution ou
d’incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez
l’alimentation et attendez que le ventilateur s’arrête.
Dans le cas contraire, il pourrait s’ensuivre un risque
d’électrocution ou d’incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de
l’échangeur thermique sur la porte de l’appareil en raison de
ses bordures tranchantes.
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié.
Veuillez contacter votre installateur ou votre service d’entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
Pour nettoyer l’intérieur de lappareil, contactez le centre
d’entretien le plus proche.
En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la
section «Nettoyage d’un coup d’oeil ».
Dans le cas contraire, des dommages et des risques
d’électrocution et d’incendie risquent de se produire.
Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la
surface en manipulant léchangeur thermique.
DB68-06728A-02_FR.indd 11 5/2/2017 3:36:15 PM
12
Français
Un coup d'oeil
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
Aperçu de l'appareil extérieur
Un coup d'oeil
08
09
05
06
03
04
01
02
07
01 Entrée d’air
02 Filtre à air
03 Volet de soufflage (vertical)
04 Volet de soufflage (latéral)
05 Capteur de température ambiant
06 Module Wi-Fi
07 Panneau Wind-free
08 Affichage
09 Bouton marche/arrêt / Récepteur de
técommande
10 Virus Doctor (intérieur)
(AR
TT
MSPX
TT
)
10
Affichage
01
04
02
03
(ARTTMSPXTT)
01 Voyant de température
Voyant de réinitialisation de filtre ( )
Voyant de consommation électrique
(Pour le système multiple, indicateur de temps d’utilisation)
Voyant de nettoyage automatique ( )
Voyant de dégivrage ( )
02 Voyant Wi-Fi
03 Voyant Virus doctor
04 Voyant Timer
Voyant good'sleep
Voyant de nettoyage automatique
01
04
02
03
(ARTTMSWXTT)
01 Voyant de température
Voyant de réinitialisation de filtre ( )
Voyant de consommation électrique
(Pour le système multiple, indicateur de temps d’utilisation)
Voyant de nettoyage automatique( )
Voyant de dégivrage( )
02 Voyant Wi-Fi
03 Voyant Single user
(En cas d'utilisation d'un multi-système, cette fonctionnalité
n'est pas prise en charge.)
04 Voyant Timer
Voyant good'sleep
Voyant de nettoyage automatique
DB68-06728A-02_FR.indd 12 5/2/2017 3:36:40 PM
13
Français
Un coup d'oeil
Un coup d'oeil
Voyant de télécommande
Insertion des batteries
deux piles de type 1,5 V AAA
01 Voyant de configuration de la
température
02 Voyant d'option d'horloge
03 Voyant de mode de
fonctionnement
04 Voyant d'options
05 Voyant d'affaiblissement de la
batterie
06 Voyant de transmission
07 Voyant de vitesse de
ventilateur
08 Voyant Virus doctor
09 Voyant Wind-free
10 Voyant d'oscillation d'air
verticale
11 Voyant d'oscillation d'air
horizonale
12 Bouton marche/arrêt
13 Bouton de température
14 Bouton d'horloge
15 Bouton de vitesse de
ventilateur
16 Bouton de direction/bouton
de sélectionbutton
17 Bouton d'oscillation d'air
verticale
18 Bouton de mode
19 Bouton de Virus doctor/ Wind-
free (
TT
MSPX
TT
)
Bouton de Single user/ Wind-
free (
TT
MSWX
TT
)
20 Bouton d'oscillation d'air
horizonale
21 Bouton d'options/ nettoyage
22 Bouton de validation
01
05
06
07
17
18
19
21
22
02
03
04
12
13
14
20
15
16
08
09
11
10
REMARQUE
Toutes les descriptions dans ce manuel font
essentiellement appel aux boutons de la télécommande.
Bien que
Virus Doctor ( ) (ARTTMSWXTT) et
d’light Cool
soit affiché sur la télécommande, cette
fonction n'est pas disponible sur ce modèle.
Pour le système multiple, Virus Doctor ( )
(ARTTMSWXTT), d'light Cool et Single user sont
affichés sur la télécommande mais ces fonctions
ne sont pas disponibles.
01
05
06
07
17
18
19
21
22
02
03
04
12
13
14
20
15
16
08
09
11
10
(ARTTMSPXTT) (ARTTMSWXTT)
DB68-06728A-02_FR.indd 13 5/2/2017 3:36:56 PM
14
Français
Un coup d'oeil
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la température, la
vitesse de ventilateur et la direction d'air.
Fonctionnement de la télécommande
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à Cool, Dry,
Fan, et Heat en appuyant sur le bouton
.
Contrôle de la température
Vous pouvez contrôler la température dans les différents modes,
comme suit:
Mode Contrôle de la température
Auto/Cool/
Heat
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Dry Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Fan Vous ne pouvez pas contrôler la température.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les modes Cool, Dry et Heat dans les conditions
suivantes:
Mode Cool Dry Heat
Température
intérieure
16 °C to 32 °C 18 °C to 32 °C 27 °C or less
Température
extérieure
-10 °C to 46 °C -10 °C to 46 °C
-15 °C to 24 °C
Humidité
intérieure
80 %
d'humidité
relative ou
moins
_ _
Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à humidité
élevée en mode Cool pendant une période prolongée, il se peut que
de la condensation se produise.
Si la température extérieure chute à -15°C, la capacité de chauffage
peut diminuer de 60 à 70% maximum de la capacité spécifiée.
Pour plus d’informations sur la température extérieure dans le
système multiple, consultez le mode d’emploi du système multiple.
(ARTTMSPXTT)
(ARTTMSWXTT)
DB68-06728A-02_FR.indd 14 5/2/2017 3:37:16 PM
15
Français
Un coup d'oeil
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les modes
suivants:
Mode Vitesses de ventilateur disponibles
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Heat
(Auto), (Faible), (Moy), (Fort),
(Turbo)
Fan
(Faible), (Moy), (Fort), (Turbo)
Contrôle de la direction du flux d’air
Conservez le flux d’air dans une direction constante en interrompant le
mouvement des lames de flux d’air vertical et horizontal.
En fonctionnement
ou
REMARQUE
Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, il risque
de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur.
Vous pouvez régler manuellement le volet de soufflage horizontal, il
risque de ne pas fonctionner normalement.
Vous pouvez contrôler la direction du flux d’air lorsque la fonction
good’sleep est exécutée en mode Heat, mais pas en mode Cool.
(ARTTMSPXTT)
(ARTTMSWXTT)
DB68-06728A-02_FR.indd 15 5/2/2017 3:37:20 PM
16
Français
Fonctions Power Smart
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.
Sélectionnez Cool.
REMARQUE
Pour des raisons de confort, conservez une différence de 5°C entre
l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une fonction ainsi
que la vitesse de ventilateur à utiliser.
Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une
température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
Pour économiser de l'énergie, choisissez une température élevée
et une faible vitesse de ventilateur.
Lorsque la température ambiante s'approche de la température
de consigne, le compresseur fonctionne à faible vitesse pour
économiser de l'énergie.
Fonction de refroidissement 2-Step
Le refroidissement haute puissance se met d’abord en marche pour
atteindre la température désirée. Une fois la température souhaitée atteinte,
la vitesse du ventilateur et la direction du flux d’air fonctionnent selon la
commande saisie. Lorsque la température souhaitée est atteinte, la fonction
Wind-free Cooling fait circuler une légère brise.
En mode Cool
Sélectionnez 2-Step.
REMARQUE
Lorsque la température intérieure augmente en raison d’éléments tels
que le rayonnement solaire, louverture et la fermeture de portes ou
encore la ventilation, le mode Wind-free Cooling est automatiquement
annulé et remplacé par le refroidissement haute puissance.
La lame de flux d’air est automatiquement réglée de façon à adapter le
flux d’air en fonction de la température intérieure.
Position de la lame de flux d’air selon la température
: Ouverte (un flux d’air s’échappe de la lame de flux d’air)
: Fermée (un flux d’air s’échappe du panneau Wind-free)
La sélection de la fonction 2-Step cooling entraîne l’annulation de
la fonction Wind-free Cooling, Fast, Comfort, Quiet, Single user ou
good’sleep lorsque celle-ci est en marche.
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace
clos frais et confortable.
Refroidissement
Fonctions Power Smart
DB68-06728A-02_FR.indd 16 5/2/2017 3:38:01 PM
17
Français
Fonctions Power Smart
Fonctions Power Smart
Fonction Wind-free Cooling
Pour profiter d’une légère brise sans recevoir directement un flux d’air frais,
utilisez la fonction Wind-free Cooling, qui permet de faire circuler lair à partir
des fins orifices du panneau Wind-free, la lame de flux d’air restant fermée.
Le contrôle automatisé de la température et de la vitesse du ventilateur en
fonction de la température intérieure garantit fraîcheur et confort.
En mode Cool/Dry/Fan
REMARQUE
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton (
).
Lorsque la fonction Wind-free Cooling est annulée, le climatiseur
passe à la vitesse de ventilateur d’origine.
Vous pouvez ajuster la température réglée lorsque la fonction
Wind-free Cooling est en marche, il est recommandé d’utiliser une
température réglée comprise entre 24 et 26°C. Cependant, vous ne
pouvez pas modifier la température réglée en mode Fan.
Vous pouvez utiliser la fonction Wind-free Cooling lorsque le mode
Cool, Dry, ou Fan est en marche.
Si la température de la pièce augmente en raison de l’augmentation
de la température extérieure, de chaleur émanant d’une cuisine ou
pour toute autre raison, activez la fonction Wind-free Cooling après
avoir fait fonctionner le climatiseur en mode Cool.
Si vous sélectionnez la fonction Wind-free Cooling en mode Fan,
le compresseur cesse de fonctionner afin d’arrêter le flux d’air frais.
Toutefois, une légère brise s’échappe et permet le renouvellement
de l’air de la pièce.
Lorsque l’humidité intérieure devient trop élevée et que la fonction
Wind-free Cooling est en marche, la lame s’ouvre pour contrôler le
flux d’air dans la pièce. Lorsque la température intérieure et le degré
d’humidité évoluent, la lame de flux d’air se ferme et la fonction
Wind-free Cooling se met en marche.
Position de la lame de flux d’air selon la température et l’humidité
: Ouverte (un flux d’air s’échappe de la lame de flux d’air)
: Fermée (un flux d’air s’échappe du panneau Wind-free)
Si votre climatiseur est installé au-dessus d’un lit, réglez la température
sur 25 à 27℃ pour utiliser la fonction Wind-free Cooling lorsque vous
dormez ou si vous utilisez la fonction good’sleep.
La sélection de la fonction Wind-free Cooling entraîne l’annulation
de la fonction de refroidissement 2-step, Fast, Comfort, Single user,
Quiet ou de direction du flux d’air ( , ) lorsque celle-ci est en
marche.
DB68-06728A-02_FR.indd 17 5/2/2017 3:38:05 PM
18
Français
Fonctions Power Smart
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
Sélectionnez Dry.
REMARQUE
Plus la température de consigne est basse, plus la capacité de
déshumidication est élevée. Lorsque l'humidité paraît élevée, réglez
la température configurée à une température plus basse.
Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le chauffage. Le mode
Dry est conçu pour produire un effet de refroidissement secondaire.
La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec et
confortable.
Déshumidication
Fonction Virus Doctor
(Seulement pour ARTTMSPXTT modèle)
Utilisez la fonction Virus Doctor pour purifier votre pièce à l'aide d'ions
négatif produits par le climatiseur. Cette fonction est disponible en
modes Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
En mode Auto, Cool, Dry,
Fan, ou Heat
REMARQUE
Vous pouvez modifier la température préréglée, excepté en mode
Fan.
Lorsque la fonction Virus Doctor est sélectionnée alors qu'un mode
spécifique est en fonctionnement, la consommation électrique et le
bruit de fonctionnement n'en sont que légèrement affectés.
La fonction de purification d'air du climatiseur Samsung conserve l'air purifié dans un espace clos.
Purificateur d'air Virus Doctor
DB68-06728A-02_FR.indd 18 5/2/2017 3:38:16 PM
19
Français
Fonctions Power Smart
A
B
Mode Heat
Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.
Sélectionnez Heat.
REMARQUE
Pendant que le climatiseur chauffe, le ventilateur risque de ne pas
fonctionner pendant 3 à 5 minutes au départ pour éviter les jets d’air
froid.
Si le climatiseur ne chauffe pas assez, utilisez un appareil de
chauffage supplémentaire avec le climatiseur.
Lorsque la température extérieure est basse et que l’humidité est
élevée, en mode Chauffage, il est possible que du givre apparaisse
sur l’échangeur de chaleur extérieur. Cela peut également diminuer
l’efficacité du chauffage. Si cela se produit, le climatiseur active la
fonction de dégivrage pendant 5 à 12 minutes pour faire disparaître
le givre de l’échangeur de chaleur extérieur.
Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, l’unité extérieure
produit de la vapeur. Le climatiseur place le volet de flux d’air
vertical dans la position la plus basse, comme indiqué sur la figure
de gauche, pour éviter que l’unité intérieure ne souffle de lair froid.
A. Position du volet de flux d’air vertical lorsque la fonction de
dégivrage fonctionne (Le volet semble presque fermé.)
B. Le choix de position du volet de flux d’air vertical lorsque le
mode chauffage fonctionne.
Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, il n’y a aucune sortie
d’air de l’unité intérieure, pour éviter qu’elle ne souffle de l’air froid.
Lorsque la fonction de dégivrage s’arrête, de l’air chaud est ventilé
après un moment.
Le cycle de dégivrage peut être raccourci en fonction de la quantité
de givre sur l’unité extérieure.
Le cycle de dégivrage peut être raccourci également en fonction de
l’humidité provenant de la pluie et de la neige.
Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, vous ne pouvez
pas sélectionner d’autres fonctions avec la télécommande.
Sélectionnez-les une fois que la fonction de dégivrage s’est arrêtée.
Les fonctions de chauffage du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos au chaud et
confortable.
Chauffage
DB68-06728A-02_FR.indd 19 5/2/2017 3:38:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung AR07MSPXAWKNEU Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi