Panasonic SL-SX330 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Pas de lecture.
Il n’y a pas de son,
ou il y a beaucoup de
bruit.
La lecture ne reprend
pas à partir du point
où elle s’était
arrêtée.
La lecture ne
commence pas à
partir de la première
plage.
La lecture d’un passage
spécifique (points AB)
n’est pas possible.
Le lecteur cesse de
fonctionner.
L’indicateur d’état
des piles n’apparaît
pas ou est erroné.
1
Modèles
SL-SX330/
SL-SX331C
PC
q
Guide de dépannage
Lecteur de disques
audionumériques portatif
Manuel d’utilisation
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-contre, le numéro
de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de
l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca RQT7179-C F1003MY0
Imprimé en Chine
C 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En
cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées
dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section
“Demande d’informations” (
page 2).
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Fonction de verrouillage (HOLD)
Cette fonction fait en sorte que l’appareil ignore toute pression exercée par
inadvertance sur les touches de commande.
Activez la fonction de verrouillage pour éviter que le lecteur ne soit allumé
par inadvertance ou que la lecture ne soit interrompue.
Nota sur CD-R et CD-RW
Cet appareil peut lire les disques de format audio CD-DA, CD-R et CD-RW
qui ont été finalisés
§
après la fin de l’enregistrement. Il pourrait cependant
ne pas être capable de lire certains CD-R et CD-RW dû aux conditions de
l’enregistrement.
§La finalisation est un traitement qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de
lire les disques audio CD-R et CD-RW.
Fonction de poursuite de la lecture
Le lecteur mémorise la plage en cours au moment de l’interruption de la
lecture. Cette fonction de poursuite est annulée sur ouverture du couvercle
avec l’appareil en mode arrêt.
Fonction de mise hors tension automatique
Si le lecteur demeure à l’arrêt pendant environ 10 minutes, le lecteur s’éteint
automatiquement.
La fonction HOLD (verrouillage) est activée.
Désactivez le verrouillage (HOLD) (page 3).
Le disque n’est pas bien inséré.
Le disque est rayé ou sale. (Le lecteur saute des plages.)
De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez
environ une heure puis réessayez.
La lentille est sale. Nettoyez-la avec une poire
soufflante (produit recommandé: SZZP1038C). S’il y
a des marques d’empreintes digitales sur la lentille,
essuyez-les doucement avec un coton-tige.
Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
Nettoyez les fiches avec un chiffon propre.
Le temps de lecture écoulé disparaît et le son est
interrompu en cas de secousses répétées.
Éloignez les téléphones portables du lecteur.
Cette fonction est inopérante si le couvercle est
ouvert avec l’appareil en mode arrêt.
Cette fonction est inopérante en mode de lecture aléatoire.
Cette fonction risque de ne pas opérer correctement
dans certaines conditions.
Il se peut que le mode de lecture aléatoire soit activé
(
page 4).
La lecture reprend à partir de la plage où elle a été arrêtée
(La lecture pourrait débuter à partir d’une autre plage si le
disque a été changé après coupure du contact).
Il peut être impossible de spécifier un passage
spécifique de A à B à la fin d’un disque.
Déconnectez puis reconnectez toutes les sources
d’alimentation (piles et adaptateur secteur).
L’indicateur n’apparaît pas lorsque l’adaptateur
secteur est branché.
Dans certaines conditions, l’indicateur est erroné.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être
écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de
branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec une baie, support, trépied, gabarit
d’installation, etc, recommandé par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer
avec le plus grand soin afin d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de
non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon
d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de l’appareil.
2
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de
sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE
COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX
INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR
UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS
L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC DU
LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION: (SL-SX330)
Utiliser exclusivement l’adaptateur pour batterie de voiture modèle
SH-CDC9, fabriqué par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
Service après-vente
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
Nx DE TÉLÉPHONE
1. En cas de dommageConfier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas
suivants:
1. (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été endommagé;
1. (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
1. (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
1. (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son
rendement laisse à désirer;
1. (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été
endommagé.
2. RéparationNe faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans
le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic
agréé.
3. Pièces de rechangeS’assurer que le technicien utilise des pièces de
rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les
mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un
incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécuritéDemander au technicien qui a réparé l’appareil de
soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en
toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du
produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc.
au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé
le plus proche.
Homologation:
La fonction HOLD (verrouillage) est activée. Désactivez
le verrouillage (HOLD) (page 3).
Vous n’avez pas inséré de disque ou vous l’avez mal
inséré.
Vous avez inséré un type de disque dont ce lecteur ne
peut pas faire la lecture.
Le couvercle du logement à disque est ouvert.
Le programme contient déjà 20 plages.
Affichages
(
)
*
'
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions
du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur,
une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur
(y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de
mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus
large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche
de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection
accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
3
Emplacement des commandes/Raccordement à un autre appareil
Éteignez le lecteur et l’autre appareil avant de les raccorder.
A
Vers la prise DC IN
Vers la prise d’écouteurs (Ë)
Adaptateur secteur (RP-AC46)
(non fourni)
Prise secteur
Chaîne audio
Réglez le
niveau du volume
sur la chaîne audio.
Adaptateur pour batterie de voiture
(Pour le lecteur SL-SX330, procurez-vous
le modèle SH-CDC9, vendu séparément.)
Lors de la mise hors marche de la voiture,
le volume du lecteur revient sur 10.
Câble audio (non fourni)
Réglez le volume du lecteur sur 1015.
La connexion
n’est pas possible
dans certains cas.
Autoradio
Vers les bornes
CD ou AUX
Adaptateur pour lecteur de cassette de voiture
(Pour le lecteur SL-SX330, procurez-vous le
modèle SH-CDM10A, vendu séparément.)
Réglez le volume du lecteur sur 1015.
Sélection du mode de lecture (MODE)
Lecture/
Pause (1/;)
Arrêt/Désactivation ()
Panneau d’affichage
Commutateur
de verrouillage
Sélection de
tonalité (EQ)
Commande du volume (j, VOL, i)
Prise d’écouteurs
Type de fiche:
Stéréo, 3,5 mm (1/8 po)
Commutateur
d’ouverture
Logement
des piles
Lentille
Saut/Recherche (:, 9)
Écouteurs
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants dans l’emballage.
Utilisez les numéros indiqués lorsque vous commandez des pièces
optionnelles ou de rechange auprès de votre détaillant.
Accessoires fournis
S-XBS
15
5516
:
S-XBS
1
2
3
OPEN
4
7
220
:
Utilisation
Lecture
Ouvrez le
couvercle et
insérez un CD.
Désactivez le
verrouillage (HOLD).
Numéro de plage
Temps de lecture
écoulé de la plage
Nombre
de plages
Temps de
lecture total
Appuyez sur [1/;].
Appuyez.
Appuyez de nouveau pour éteindre le lecteur.
Pause
Appuyez.
Appuyez de nouveau pour relancer la
lecture.
La recherche n’est possible qu’à
l’intérieur de la plage en cours de
lecture lorsque le lecteur est en mode
programmé, répétition d’une plage,
aléatoire, répétition aléatoire ou en
reprise sélective (A
`
B) (page 4).
Appuyez.
Appuyez sur [:] deux fois pour
sauter au début de la plage précédente
pendant la lecture.
La touche [
:
] ne peut pas être
utilisée pour sauter à la plage précédente
durant la lecture aléatoire (
page 4).
Appuyez de
manière continue
pendant la lecture.
Insérez à fond.
Réglez le volume au moyen de
[s, VOL, r]. (025)
Recherche
Arrêt/Désactivation
Saut
Source d’alimentation
Indicateur d’état des piles
S-XBS
7
220
:
Le lecteur s’éteindra sous peu
si l’indicateur se met à clignoter.
Cet indicateur apparaît lorsque le lecteur est allumé.
Avant la lecture, l’indicateur d’état des piles peut clignoter quoique les piles ne soient
pas vides. Une fois la lecture commencée, l’indicateur s’affichera correctement.
Piles sèches (non fourni)
OPEN
Placez le couvercle de sorte qu’il soit bien immobilisé et parfaitement ajusté sur le
logement à piles. Sinon, il risque de se détacher et de rayer vos disques.
Soulevez du côté gauche pour retirer les piles.
Autonomie: Environ 50 heures
LR6, AA, UM-3
Refermer
complètement.
Piles rechargeables (non fourni)
Si des piles rechargeables sont utilisées, il est recommandé d’utiliser des piles de
marque Panasonic.
Ce lecteur ne peut effectuer la recharge de piles. L’indicateur de l’état des piles ne
fonctionnera pas correctement lors de l’utilisation de piles rechargeables.
Le volume revient sur 10 lorsque la source d’alimentation est débranchée.
Programmation/Rappel/
Lecture en reprise sélective/
Activation-désactivation
du circuit antisaut
(MEMO)
Écoute sur les
écouteurs
1 Paire d’écouteurs stéréo:
L0BAD0000164
Pour le modèle SL-SX331C seulement
1 Adaptateur pour batterie de
voiture:
SH-CDC12PEY
1 Adaptateur pour lecteur de
cassette de voiture:
SHCDM10B1PYK
Adaptateur pour batterie de voiture
Le modèle SL-SX331C est livré avec un adaptateur pour batterie de voiture.
(Référez-vous aux instructions d’installation données séparément.)
Pour le modèle SL-SX330, l’adaptateur pour batterie de voiture SH-CDC9 est vendu
séparément.
4
S-XBS
M
1
4
3
2
2
10
--
Autres méthodes de lecture
Lecture programmée Modes de lecture
Numéro de plage
Ordre de lecture
Appuyez sur [:, 9]
en mode arrêt pour
sélectionner les plages.
Appuyez sur [MEMO] pour programmer.
Pour vérifier le contenu du programme
Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture du disque.
Pour effacer tout le programme
Appuyez sur [].
Répétez les étapes 1 et 2
pour inscrire jusqu’à
20 plages.
Appuyez sur [1/;] pour
lancer la lecture.
Modification de la qualité sonore
À chaque pression sur [EQ]
Amplifie
les graves
Circuit S-XBS
évolué
Son similaire à
celui d’une salle
de concert
À chaque pression sur [MODE]
Répétition
d’une plage
Répétition
de toutes
les plages
Aléatoire Répétition
aléatoire
Lecture en reprise
d’un passage
spécifique (points AB)
(ci-dessous)
Aucun affichage (annulé)
L’effet peut varier suivant le type de musique.
Aucun affichage (annulé)
Circuit antisaut
Ce circuit réduit au minimum les sauts provoqués par les vibrations. Il est
possible de modifier les données chronométriques de la mémoire antisaut
en vue d’en améliorer la qualité sonore.
En mode arrêt, à chaque pression maintenue sur [MEMO]
RQT7179
Mode audio amélioré,
mémoire antisaut de
10 secondes
Mode antisaut amélioré,
mémoire antisaut de
45 secondes
Audio
Fréquence d’échantillonnage:
44,1 kHz
Nombre de canaux:
2 (gauche et droit, stéréo)
Réponse en fréquence:
20 Hz à 20 000 Hz
(i0 dB à j7 dB)
Niveau de sortie, écouteurs:
6 mWi6 mW (eff. pondéré) max./
16 (ajustable)
Capteur
Source du faisceau:
Laser à semiconducteur
Longueur d’onde: 780 nm
Généralités
Source d’alimentation:
Entrée c.c. (via l’adaptateur
secteur en option): c.c. 4,5 V
Température de fonctionnement:
0 oC à 40 oC
(32 oF à 104 oF)
Spécifications
Autonomie:
Avec la fonction verrouillage
activée, l’égalisateur hors
fonction et le circuit antisaut en
mode POS1, à une température de
25 oC (77 oF) et sur une surface
plane et stable.
2 piles alcalines en option:
Environ 50 heures
Le temps de lecture peut être
inférieur suivant les conditions
d'utilisation.
Le temps de lecture sera
considérablement réduit lors de la
lecture des CD-RW.
Dimensions (LkHkP):
135k27,7k135 mm
(5
5
16 pok1
3
32 pok5
5
16 po)
Poids: 213 g (7,5 oz.) (avec piles)
168 g (5,9 oz.) (sans piles)
Remarques:
Les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Les poids et dimensions sont
approximatifs.
Piles
Ne tentez pas de retirer le revêtement des piles et n’utilisez pas les piles dont le revêtement a
été retiré.
Alignez correctement les pôles i et j lors de l’insertion des piles.
Évitez d’utiliser ensemble des piles de types différents ou des piles usagées et neuves.
Retirez les piles si vous prévoyez que le lecteur restera inutilisé pendant une période prolongée.
Évitez de jeter les piles au feu, de les court-circuiter, démonter ou exposer à une chaleur excessive.
Ne tentez pas de recharger des piles sèches.
Lorsque vous transportez les piles dans une poche ou dans un sac, assurez-vous qu’aucun
objet métallique tel qu’un collier n’est inséré avec elles. Le contact avec le métal risquerait de
provoquer un court-circuit et d’entraîner un incendie.
CD
N’utilisez pas les CD de forme irrégulière.
N’utilisez pas les disques sans spécification.
N’utilisez pas les CD imprimés au moyen des imprimantes à étiquettes disponibles sur le
marché.
N’utilisez pas les CD dont les étiquettes ou collants se détachent, ou avec un matériau adhésif
qui dépasse de sous les étiquettes ou autocollants.
Protection de l’ouïe
Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent de ne pas prolonger
l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe.
Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute.
Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et est interdit dans
plusieurs régions.
Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des situations potentiellement
dangereuses.
Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant permettre d’entendre
les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des
volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être
nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre oreille ne s’adapte à
un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
Régler le volume au minimum.
Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant qu’il n’y ait
distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
Laisser l’appareil réglé à ce niveau.
Allergies
Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise avec les écouteurs ou toute autre pièce qui
entre directement en contact avec la peau. Poursuivre l’utilisation risquerait d’entraîner des
démangeaisons ou d’autres réactions allergiques.
Attention
EST. 1924
ou
En pause
Durant la lecture
Réglage d’un passage spécifique AB
Appuyez sur [MEMO] à l’endroit où la lecture en reprise sélective doit débuter (A) et une
autre fois à l’endroit où elle doit prendre fin (B).
Appuyer sur la touche d’arrêt ou de saut pour annuler (
page 3).
Si le point B n’est pas défini et que la fin du disque est atteinte, le point B est
réglé automatiquement et la lecture en reprise s’amorce. Il est également
possible de régler le point B en appuyant sur [MEMO].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Panasonic SL-SX330 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à