SEB DELICE 24 L Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
1. Description - Beschrijving - Beschreibung 3
2. Consignes de sécurité 5
Veiligheidsvoorschriften 7
Sicherheithinweise 9
3. Installation - Installatie - Installation 11
4. Modes de cuisson - Bereidingsmodi - Backweisen 12
5. Conseils de nettoyage 16
Reinigingsvoorschriften
Reinigungshinweise
6. Guide de cuisson - Bereidingsgids - Kochführer 18
Sommaire - Beknopt overzicht - Inhaltsverzeichnis
1.
SEB-FOUR24L-NC00015499:SEB-FOUR24L-NC00015499 02/06/10 17:45 Page2
Fonction Décongélation douce idéale pour
tous les aliments, même les plus délicats.
Functie voor zacht ontdooien ideaal voor
alle soorten voedsel, zelfs de meest delicate.
Schonende Auftaufunktion ideal für alle
Nahrungsmittel, selbst für die empfindlichsten.
1 - Résistance supérieure
rabattable
2 - Lumière intérieure
3 - Parois intérieures
auto-nettoyantes
4 - Porte double-parois
5 - Bouton de réglage
de température
6 - Bouton de sélection
des modes de cuisson
a - Four
b - Grill
c - Turbo*
d - Décongélation*
e - Lumière
7 - Bouton minuterie
8 - Grille réversible
9 - Panier Turbo*
1 - Neerklapbaar
verwarmingselement boven
2 - Verlichting binnen
3 - Zelfreinigende
wanden
4 - Deur met dubbele wand
5 - Knop voor instellen
temperatuur
6 - Knop voor kookstand
a - Oven
b - Grill
c - Turbo*
d - Ontdooien*
e - Licht
7 - Knop timer
8 - Omkeerbaar rooster
9 - Schaal Turbo*
1 - Oberes Grillelement
herunterklappbar
2 - Innenbeleuchtung
3 - Selbstreinigende Wände
4 - Doppelwandige Tür
5 - Regler zur
Temperatureinstellung
6 - Regler zum Auswählen
des Garmodus
a - Ofen
b - Grill
c - Umluft*
d - Auftauen*
e - Licht
7 - Zeitschaltuhr
8 - Beidseitig verwendbares
Einhängegitter
9 - Gitterschale Umluft*
4
*
Selon modèle
Afhankelijk van het model
Je nach Modell
Fonction Four Traditionnel
Functie traditionele oven
Funktion traditioneller Ofen
Grill puissant et modulable pour dorer
et gratiner toutes vos préparations :
viandes, poissons crèmes brûlées...
Krachtige en moduleerbare grill om al
uw bereidingen te bruinen en gratineren:
vlees, vis, crème brûlée, ...
Leistungsstarker und modularer Grill
zum Gratinieren und Überbacken aller
Gerichte: Fleisch, Fisch, Crème brûlée,…
Fonction lampe pour surveiller vos aliments
après la cuisson.
Lampfunctie om het voedsel te controleren
na het kookproces .
Lampenfunktion zum Überwachen der
Nahrungsmittel nach dem Garvorgang.
Voyants de fonctionnement. Un voyant rouge indique
quand le four est sous tension, un voyant vert indique
que la température désirée est atteinte.
Controlelampje. Een rood indicatorlampje geeft aan of de oven
staat ingeschakeld, een groen indicatorlampje geeft aan
als de gewenste temperatuur is bereikt.
Betriebsanzeige. Eine rote Leuchtanzeige gibt an, wenn der
Ofen eingeschaltet ist, eine grüne Leuchtanzeige gibt an,
dass die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Fonction TURBO
Convection naturelle ventilée pour
des cuissons homogènes et rapides.
TURBOFUNCTIE
natuurlijke convectie met luchtventilatie
voor snelle en gelijkmatige bereidingen
Funktion UMLUFT
Natürliche Konvektion mit Ventilator für
homogenes und schnelles Garen.
2.
SEB-FOUR24L-NC00015499:SEB-FOUR24L-NC00015499 02/06/10 17:45 Page4
5
Précautions importantes
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonc-
tionnement au moyen d'une minuterie extérieure
ou par un système de commande à distance séparé.
Pour votre sécurité, cet appareil est
conforme aux normes et règlementations ap-
plicables (Directives Basse Tension, compatibi-
lité Electromagnétique, matériaux en contact
des aliments, environnement...).
Cet appareil n’est pas prévu pour être uti-
lisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dé-
nuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur curité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
Cet appareil n’est pas prévu pour être encastré. Pla-
cez votre four sur un plan de travail stable ou sur un
meuble de cuisine qui supporte une température
d’au moins 90°C. Laissez une libre circulation de
l’air tout autour de votre appareil.
Lors de l’utilisation la face arrière de l’ap-
pareil doit être placée contre un mur.
Prévoyez une distance de 2 cm au minimum entre
les aliments et la résistance supérieure
Il est normal qu’un dégagement de fumée ou
odeurs de neuf se dégagent lorsque vous utilisez
votre appareil pour la première fois, ce phénomène
tout à fait normal disparaîtra rapidement.
Nous vous conseillons de faire fonctionner la pre-
mière fois votre four à vide (sans grille), pendant
20 minutes environ.
Vérifiez que la tension du réseau correspond bien
à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif
seulement).
N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des
détériorations visibles ou des anomalies
de fonctionnement,
- si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé
au centre de service après-vente agréé le plus
proche afin d’éviter tout danger.
Assurez-vous que l’installation électrique est suffi-
sante pour alimenter un appareil de cette puissance.
Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à
la terre.
Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les par-
ties chaudes du four.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une
prise reliée à la terre, et avec un fil conducteur de
section au moins égale au fil fourni avec le produit.
Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas et avant
de le nettoyer.
Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas
le fil électrique, la prise de courant ou l’appareil
dans l’eau ou un autre liquide.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur ou à proximité d’éléments électriques.
Ne le mettez pas sur d’autres appareils.
Les surfaces sont susceptibles de devenir
chaudes au cours de l'utilisation. Cet appareil
électrique fonctionne avec des températures
élevées qui pourraient occasionner des brû-
lures. Ne touchez pas les parties métalliques ni
la vitre.
FR
Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez vous au “Guide de cuisson”.
2.
Consignes de sécurité - Veiligheidsvoorschriften - Sicherheithinweise
SEB-FOUR24L-NC00015499:SEB-FOUR24L-NC00015499 02/06/10 17:45 Page5
La température de la porte et de la surface
extérieure peut-être élevée lorsque l’appareil
fonctionne.
Utilisez les poignées et boutons. Utilisez des
gants si nécessaire.
Manipulez avec précaution la porte de votre four :
tout choc brutal ou contraintes thermiques exces-
sives peuvent générer la casse de la vitre. Celle-ci
est en verre trempé afin d'éviter tout risque de pro-
jection et,donc tout danger pour l'utilisateur.
S’il arrivait que certaines parties du produit s’en-
flamment, ne tentez jamais de les éteindre avec de
l’eau. Étouffez les flammes avec un linge humide.
Débranchez l’appareil et n’ouvrez pas la porte.
Ne rangez pas de produits inflammables à proxi-
mité ou sous le meuble où est placé l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sous un meuble
mural, une étagère, ou à proximité de matériaux
inflammables tels que stores, rideaux, tentures...
N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur.
Ne placez jamais de papier, carton ou plastique
dans l’appareil et ne posez rien dessus (ustensiles,
grille, objets...).
Ne mettez pas de feuille d’aluminium sous l’appa-
reil pour protéger le plan de travail, ni entre les élé-
ments chauffants, ni en contact avec les parois
intérieures ou les résistances, vous risqueriez d’en-
dommager gravement le fonctionnement du four
ou dégrader le plan de travail.
N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne
les obstruez pas.
Pour les parois et la sole : n’utilisez ni produit d’en-
tretien agressif (notamment les décapants à
base de soude), ni éponge-grattoir, ni tampon
abrasif. N’utilisez pas de produit d’entretien spéci-
fique pour métaux.
Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil
vous même ; faites appel à un Centre Service Agréé.
Votre appareil a été conçu pour un usage domes-
tique seulement. Il n’a pas été conçu pour être uti-
lisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie :
- dans des coins de cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
- dans des fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans des environnements de type chambres
d’hôtes.
La lampe doit être exclusivement utilisée pour
l’éclairage du four. Elle ne doit pas être utilisée sur
des luminaires pour l’éclairage des locaux.
Utilisation de la minuterie : tournez à fond
et revenez en arrière sur le temps désiré.
Gardez précieusement ces consignes
Participons à la protection
de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de
collecte pour que son traitement
soit effectué.
6
SEB-FOUR24L-NC00015499:SEB-FOUR24L-NC00015499 02/06/10 17:45 Page6
7
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden
in combinatie met een tijdschakelaar of afstands-
bediening.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan
de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagneti-
sche Compatibiliteit, Materialen in contact
met voedingswaren, Milieu…).
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder
hulp of toezicht gebruikt te worden door kinde-
ren of andere personen, indien hun fysieke, zin-
tuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te ge-
bruiken, tenzij zij van tevoren instructies heb-
ben ontvangen betreffende het gebruik van het
apparaat door een verantwoordelijk persoon.
Er moet toezicht zijn op jonge kinderen
zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Verplaats het apparaat niet als het aanstaat.
Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw.
Plaats uw oven op een stabiel werkblad of op een
keukenmeubel dat bestand is tegen een tempera-
tuur van minstens 90°C. Zorg dat de lucht rond het
apparaat vrij kan circuleren.
Tijdens het gebruik dient u ervoor te zorgen
dat de achterkant van het apparaat tegen de
muur staat.
Het ronde reservoir uitsluitend met water vullen.
Doe alleen water in het hiervoor bedoelde ronde
reservoir.
Zorg voor een afstand van minstens 2 cm tussen
het voedsel en het bovenste verwarmingselement.
Het is normaal dat bij het eerste gebruik van uw
apparaat rook vrijkomt, dit is een volkomen nor-
maal verschijnsel dat snel verdwijnen zal.
Wij raden u aan de oven de eerste keer leegte ge-
bruiken (zonder rooster), gedurende ca. 20 mi-
nuten.
Controleer of de netspanning overeenkomt met die
op het apparaat vermeld staat (uitsluitend wis-
selstroom).
Gebruik het apparaat niet indien :
- het snoer hiervan defect of beschadigd is,
- het apparaat gevallen is, zichtbaar beschadigd is
of niet goed meer functioneert,
- indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de
fabrikant, diens servicedienst of een persoon met
een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen
worden, om ieder gevaar te voorkomen.
In al deze gevallen moet het apparaat naar de
dichtstbijzijnde servicedienst gestuurd worden om
ieder gevaar uit te sluiten.
Controleer of de elektrische installatie voldoende
vermogen heeft voor de voeding van een apparaat
met dit vermogen.
Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact.
Laat het snoer niet hangen en raak de hete delen
van de oven niet aan. Trek niet aan het snoer om
de stekker uit het stopcontact te trekken.
Gebruik alleen in goede staat verkerende verleng-
snoeren met een geaarde stekker en een snoer
waarvan de doorsnede minstens gelijk is aan die
van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet gebruikt wordt en voordat het appa-
raat wordt gereinigd.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet
in het water of een andere vloeistof om elektrische
schokken te voorkomen.
Zet het apparaat niet in de buurt van een warmte-
bron of in de buurt van brandbare materialen.
Plaats het niet op andere apparaten.
Tijdens het gebruik kunnen de oppervlak-
ken warm worden. Dit elektrische apparaat
werkt met hoge temperaturen die brandwon-
den kunnen veroorzaken. Ondanks de hoge
thermische bescherming dient u de metalen
onderdelen en het afdekglas niet aan te raken.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
NL
Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies en raadpleeg de “Bereidingsgids”.
SEB-FOUR24L-NC00015499:SEB-FOUR24L-NC00015499 02/06/10 17:45 Page7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

SEB DELICE 24 L Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues