Tourner à nouveau le volant vers
soi pour fixer les perles ou paillettes
sur le tissu.
Commencer le surjet en guidant le
tissu vers les aiguilles selon une
courbe.
How to use the Curve/Pearl foot
Verwendung des Bogen-/Perlfußes
Comment utiliser le pied pour courbes/perles
Modo de usar el pie de Curva/Avalorio
Come usare il piedino per applicazione di perline su curvature
Ʉɚɤɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɥɚɩɤɨɣɞɥɹɩɪɢɬɚɱɢɜɚɧɢɹɛɢɫɟɪɚɢɛɥɟɫɬɨɤ
❔ࡄ࡞ઃߌ߃ߩᣇ
3
Instructions for serging beads or sequins
1) Retract the knife.
2) Position beads and sequins
Raise the presser foot, lay beads or
sequins on the plate between the
needle and the knife areas.
Position beads or sequins under the
guide tunnel.
Carefully lower the presser foot making
sure that the beads or sequins are in
the tunnel and move freely.
Turn the hand wheel toward you for 2
or 3 stitches to secure the beads or
sequins.
3) Position fabric
Raise the toe of the foot with your thumb. Position the fabric under
the foot near the needle area to begin serging.
4) Ending a curve application
When you reach 50–75mm (2”–3”) from the end stop, measure and
cut sequins or beads. Proceed to finish the circle by stitching over
the first few beads or sequins. Stop, making sure that the needle is in
raised position, raise the presser foot and gently pull the fabric
toward the back of the machine out of the way of the needle. You
may start the machine for several stitches to give you the slack you
need. Lower the presser foot and chain off. Secure your end chain in
your favorite method.
When serging pearls, another way to end would be to measure and
cut the beads 25mm (1”) beyond the last bead to be serged. Using
pliers, crush the excess beads leaving only the string. Finish serging
the remaining pearls to the fabric all the way to the end of the string.
Chain off as instructed above. To hide the upper looper threads on
sequins when you are finished serging, simply run your fingers over
the surface of the sequins or manipulate the sequined edge until the
threads slide under the sequins.
2
Instructions for basic machine adjustments
1
Curves must be pre-cut and fabric
should be directed toward the
needles, not the knife, when serging
curves.
Stitch length 3 - 4
Differential setting N
Needle thread
Upper looper thread
2 - 3
3 - 5
Lower looper thread 5 - 7
* Maximum diameter of pearls or sequins that can
be used
Remember: Larger beads may get stuck in tunnel
or inhibit the looper movement.
* Use a 3 thread mode to serge beads and sequins.
Sequin setting
direction
3
Annähen von Perlen oder Pailletten
1) Messer einziehen.
2) Perlen und Pailletten anbringen
Den Nähfuß anheben, und die Perlen
oder Pailletten auf die Platte in dem
Bereich zwischen Nadel und Messer
legen.
Die Perlen oder Pailletten unter den
Führungstunnel legen.
Den Nähfuß vorsichtig absenken und
sichergehen, daß sich die Perlen oder
Pailletten im Tunnel befinden und sich
ungehindert bewegen.
Drehen Sie das Handrad um 2 oder 3 Stiche auf sich zu, um die
Perlen oder Pailletten zu sichern.
3) Stoff einlegen
Heben Sie die Spitze des Nähfußes mit dem Daumen an.
Schieben Sie den Stoff unter den Fuß in der Nähe des
Nadelbereiches, um mit dem Nähen zu beginnen.
Pailletten-
besatzrichtung
3
Instructions pour la couture des perles ou des paillettes
1) Rétracter le couteau.
2) Positionner les perles our paillettes.
Relever le pied presseur et poser les
perles ou les paillettes sur la plaque
entre l’aiguille et le couteau.
Placer les perles ou paillettes sous le
tunnel du guide.
Abaisser le pied presseur avec
précaution en s’assurant que les perles
ou paillettes se trouvent bien dans le
tunnel et qu’elles se déplacent
librement.
Tourner le volant vers soi pour exécuter 2 ou 3 points afin de fixer
les perles ou paillettes en place.
3) Positionner le tissu.
Soulever la pointe du pied avec le pouce. Positionner le tissu sous
le pied près de la partie de l’aiguille pour commencer le surjet.
Sens de
positionnement
des paillettes
4) Beenden des Bogennähens
Wenn Sie nur noch 50-75 mm vom Bogenende entfernt sind, halten
Sie an, und messen und schneiden Sie dann die Perlen oder
Pailletten. Nähen Sie den Bogen fertig, indem Sie über die ersten
paar Perlen oder Pailletten nähen. Halten Sie an, stellen Sie sicher,
daß die Nadel angehoben ist, heben Sie den Nähfuß an, und ziehen
Sie den Stoff sachte zur Rückseite der Maschine von der Nadel weg.
Sie können die Maschine einige Stiche ausführen lassen, um das
benötigte Spiel zu erhalten. Senken Sie den Nähfuß ab und ketteln
Sie ab. Sichern Sie Ihre Endkette nach Ihrer bevorzugten Methode.
Eine weitere Möglichkeit, das Annähen von Perlen zu beenden, wäre,
die Perlen 25 mm über die letzte anzunähende Perle hinaus zu messen
und abzuschneiden. Zerdrücken Sie die überschüssigen Perlen mit
einer Zange, und lassen Sie nur die Schnur übrig. Nähen Sie die
restlichen Perlen bis zum Ende der Schnur an den Stoff an. Ketteln Sie
ab, wie oben angegeben. Um den Obergreiferfaden auf Pailletten nach
dem Nähen zu verbergen, lassen Sie einfach Ihre Finger über die
Oberfläche der Pailletten gleiten, oder manipulieren Sie die mit
Pailletten besetzte Kante, bis die Fäden unter die Pailletten gleiten.
4) Fin d’une courbe
Lorsqu’on atteint 50 à 75 mm de la fin de la couture, mesurer et
couper la chaîne de paillettes ou de perles. Finir le cercle en cousant
par-dessus les premières perles ou paillettes. Arrêter le couture avec
l'aiguille relevée, soulever le pied presseur et tirer doucement le tissu
vers l’arrière de la machine pour le dégager de l’aiguille. On pourra
faire fonctionner la machine de plusieurs points pour donner du mou
au fil. Abaisser le pied presseur et former la chaînette finale. Fixer la
chaînette finale de la manière habituelle.
Lors de la couture de perles, la méthode suivante peut également
être utilisée. Mesurer et couper les perles à 25 mm après la dernière
perle. A l’aide de pinces, casser les perles en excès pour ne garder
que le fil. Finir de piquer les perles restantes sur le tissu jusqu’à la fin
du fil. Former la chaînette finale de la manière indiquée ci-dessus.
Pour cacher les fils du boucleur supérieur sur les paillettes après la
couture, passer simplement les doigts à la surface des paillettes ou
manipuler le bord avec les paillettes jusqu’à ce que les fils glissent
sous les paillettes.
Again turn the hand wheel toward you
securing the beads or sequins to the
fabric.
Begin serging and guiding the fabric
to the needles on a curve.
Thread tension
2
Grundlegende Maschineneinstellungen
1
Bögen müssen vorgeschnitten
werden, und der Stoff sollte beim
Nähen von Bögen auf die Nadeln,
nicht das Messer, ausgerichtet
werden.
Stichlänge 3 - 4
Differentialeinstellung N
Nadelfaden
Obergreiferfaden
2 - 3
3 - 5
Untergreiferfaden 5 - 7
Fadenspannung
ø 4mm or less
Material
Outline
Stoff
Umreiß
max. ø 4 mm
2
Instructions pour le réglage de la machine
1
Pour des coutures courbes,
découper les courbes au préalable
et diriger le tissu vers les aiguilles et
non vers le couteau.
Longueur des points
3 - 4
Réglage différentiel N
Fil d’aiguille
Fil de boucleur supérieur
2 - 3
3 - 5
Fil de boucleur inférieur 5 - 7
* Diamètre maximum des perles ou pallettes
utilisables
Remarque : Des perles plus grosses risquent de
se bloquer dans le tunnel du guide ou d’entraver le
mouvement du boucleur.
* Pour la couture des perles our paillettes au point
de surjet, utiliser le mode 3 fils.
Tension des fils
ø 4 mm maximum
Drehen Sie das Handrad erneut auf sich zu,
um die Perlen oder Pailletten gegen den
Stoff zu drücken.
Beginnen Sie mit dem Nähen, und führen
Sie den Stoff bei einem
Bogen zu den Nadeln.
EnglishDeutschFrançais
Tissu
Contour
Woolly thread or the thread described below
Best-suited thread is a thin and durable
thread such as mono-filament thread and
filament thread.
* Maximaler Durchmesser der verwendbaren Perlen
oder Pailletten
Hinweis: Größere Perlen können im Tunnel
hängenbleiben oder die Greiferbewegung behindem.
* Verwenden Sie einen 3-Faden-Modus zum. Annähen
von Perlen und Pailletten.
Wollfaden oder unten beschriebener Faden.
Ein dünner und haltbarer Faden wie z.B.
ein Monofilament- oder Filamentfaden
ist am besten geeignet.
Fli laineux ou le fil décrit ci-dessous
Le type de fil le plus approprié est
un fil fin et solide tel que les fils
à un filament ou à filament.