Kenwood KDC-MP5032 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
KDC-MP5032
MODE D’EMPLOI
© B64-3312-00/00 (KW/K0)
2
|
Français
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
Français
|
3
Table des matières
Précautions de sécurité 4
Remarques 5
A propos des CD 7
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA 8
Caractéristiques générales 9
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
System Q
Commande du son
Réglage audio
Réglage des enceintes
Commutation de l’affichage
Sortie de subwoofer
Réglage de l’angle de la façade
Façade antivol
Sourdine TEL
Fonctions du tuner 14
Syntonisation
Mode de syntonisation
Syntonisation à accès direct
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Syntonisation préréglée
Fonctions de contrôle de CD/
fichier audio/disque externe 16
Lecture de CD & fichier audio
Lire un disque externe
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/Recherche de dossier
Recherche directe de plage/fichier
Recherche directe de disque
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Sélection de dossier
Défilement du Texte/Titre
Fonctions de contrôle de radio HD 20
A propos de la radio HD
Syntonisation
Système de menu 21
Système de menu
Activation du code de sécurité
Désactivation du code de sécurité
Tonalité capteur tactile
Réglage manuel de l’horloge
DSI (Indicateur de système hors-service)
Eclairage sélectionnable
Commande d'illumination d'affichage
Variateur de luminosité
Réglage de l'amplificateur intégrée
Réglage du Système double zone
Réglage "Supreme"
CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit
de réception nette)
Réglage du mode de réception
Affichage de l’identification SIRIUS (ESN)
Sélectionner l’affichage d’entrée auxiliaire
Défilement du texte
Réglage de lecture CD
Vous pouvez enregistrer la mémoire de
préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Réglage du mode de démonstration
Opérations de base de la
télécommande 27
Accessoires/
Procédure d’installation 30
Connexion des câbles aux bornes 31
Installation 32
Retrait de l’appareil 34
Guide de dépannage 35
Spécifications 39
4
|
Français
Précautions de sécurité
Ne chargez pas de CD de 3 pouces dans la
fente à CD
Si vous essayez de charger un CD de 3 pouces avec
son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur pourrait
se séparer du CD et endommager l'appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Les changeurs de disque/lecteurs de CD Kenwood
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent
être connectés à cet appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez
votre revendeur Kenwood pour les modèles de
changeurs de disque/lecteurs de CD pouvant être
connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de
disque/lecteurs de CD Kenwood commercialisés en
1997 ou précédemment et les changeurs de disque
d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet
appareil.
Les connexions non préconisées de changeurs de
disques / lecteurs de CD à cet appareil peuvent
causer des dommages.
Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N"
pour les chargeurs de disque Kenwood / lecteurs
de CD Kenwood applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture
par temps froid, de l’humidité risque de se
former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD.
Cette condensation peut rendre la lecture de CD
impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez
que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas normalement après quelques temps,
consultez votre revendeur Kenwood.
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions
suivantes :
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel
effectuer le travail de montage et de câblage.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Evitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade)
dans des endroits exposés à la lumière directe du
soleil, à une chaleur ou une humidité excessive.
Evitez également les endroits trop poussiéreux ou
exposés aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas
les contacts de l’appareil ou de la façade avec les
doigts.
• Ne faites pas subir de choc excessif à la façade car
il s'agit d'un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf du même calibre.
L’utilisation d’un fusible de calibre différent peut
entraîner un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
• N'appliquez pas de force excessive à la façade
ouverte et ne placez pas d'objets dessus. Cela
pourrait l'endommager ou causer une panne.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait
endommager l’appareil.
REMARQUE
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Français
|
5
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que
ces accessoires fonctionnent avec votre modèle
dans votre région.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil
retourne aux réglages d’usine quand on appuie
sur la touche de réinitialisation.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si
le changeur automatique de disques ne
fonctionne pas correctement. Les conditions de
fonctionnement originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
• Nous recommandons l’utilisation du <Activation
du code de sécurité> (page 22) pour dissuader le
vol.
• Les caractères pouvant être affichés par cet
appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [
] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est
donc possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui est réellement
affiché sur l’appareil et aussi que certaines
illustrations représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux, par exemple
un chiffon au silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec
un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre
et essuyez ensuite toute trace de ce produit.
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile
tel qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau
avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec
et doux.
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil,
annuler le <Réglage du mode de démonstration>
(page 26).
Au sujet du tuner radio satellite SIRIUS
Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation du
tuner radio satellite SIRIUS KTC-SR901/SR902/SR903
(accessoire en option), lorsque celui-ci est connecté,
pour connaître son mode de fonctionnement.
• Veuillez vous référer aux sections des modèles A
pour les instructions d’utilisation.
43$"650 o
'.4$3-
D
".

6
|
Français
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi
du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option)
pour connaître la méthode de commande de la
fonction Tuner DAB.
Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de
l'appareil peuvent être différentes de celles figurant
dans le mode d'emploi ; par conséquent, reportez-
vous aux instructions supplémentaires suivantes.
<Entrée de mémoire d'ensemble automatique>
1. Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée
de mémoire d’ensemble automatique.
2. Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins
2 secondes.
Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble
automatique.
Une fois le stockage en mémoire terminé, les
numéros des touches pré-réglées et l’étiquette
d’ensemble sont affichés.
<Rechercher par type de programme et par
langue> et <Langues utilisées pour l'affichage>
dans <Fonction Type de Programme (PTY)>
Au lieu d’appuyer sur la touche [DISP], utilisez la
touche [AUTO].
Remarques
Français
|
7
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un
CD.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les
CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou
un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur
l’emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et
ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé
dessus.
Lors de l’utilisation d’un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, n'utiliser le CD qu’après avoir
retiré les bavures avec un stylo à bille, etc.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l’extérieur.
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à
l’horizontale.
A propos des CD
Bavures
Bavures
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent
être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne
peut être lu. (Pour le procédé de finalisation,
veuillez consulter votre programme de gravure
de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel
d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)
Rangement des CD
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le
siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits
où la température est élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
8
|
Français
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers
AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio)
et aux formats de support qui sont reproductibles.
Un fichier audio dont les caractéristiques sont
différentes risque de ne pas jouer normalement
ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal
s’afficher.
Fichier audio reproductible
• AAC, MP3, WMA
Donnez la bonne extension au fichier audio
(AAC : ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les
fichiers audio. Si un fichier qui nest pas de format audio
porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la
lecture et les enceintes seront endommagées.
Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.
Il est possible que les réglages de votre logiciel de
codage et l'environnement dans lequel il est utilisé ne
vous permettent pas de lire ou de voir des fichiers audio
spécifiques.
L'appareil peut ne pas être compatible avec une
mise à niveau de format de compression et d'autres
caractéristiques techniques.
Fichier AAC reproductible
• Fichier ".m4a" encodé en format AAC-LC.
Reportez-vous à
http://www.kenwood.
mediamanager.jp
pour plus de détails.
Fichier MP3 reproductible
• Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
• Débit binaire de transfert: 8-320 kbps
• Fréquence d’échantillonnage
: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Fichier WMA reproductible
• Fichier conforme au format Windows Media Audio
(sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou
supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)
• Débit binaire de transfert : 48-192 kbps
• Fréquence d’échantillonnage : 32/ 44,1/ 48 kHz
Support reproductible
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.
Pour enregistrer sur un support jusqu’à capacité
maximale d’un seul coup, on règle le logiciel d’écriture
sur "Disc at once".
Format de disque reproductible
• ISO 9660 niveau 1/2
• Juliette
• Roméo
• Nom de fichier long
Nombre maximal de caractères pour
l’appareil
Nom de fichier/dossier: 64 caractères
Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA/
Informations de chanson AAC : 30 caractères
Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut
les extensions.
Cet appareil peut afficher les versions suivantes
d'étiquette MP3 ID3 : version 1.0/ 1.1
L'étiquette AAC ID3 ne peut pas être affichée.
Limites structurelles des fichiers et des
dossiers
• Nombre maximum de niveaux de dossiers : 8
• Nombre maximum de dossiers : 100
• Nombre maximum de fichiers par dossier : 255
Ordre de lecture des fichiers audio
Les fichiers audio sont joués dans l’ordre où ils sont
enregistrés par le logiciel d’écriture. Vous pouvez
éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant
les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au
début du nom du fichier.
Exemple
CD
¡!
¡"
2
(1)
0
: Folder
¡
: Audio file
3
¡%
4
¡#
¡$
Dossier
Fichier audio
Ordre de lecture
Ordre de lecture après ¡! lecture.
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
Recherche de fichier
Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡#.
Poussez la molette de commande sur [¢] ¡$
Recherche de dossier
Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [FM]
3, 4...
Sélection de dossier
Lorsque la sélection est réglée sur le répertoire
4, et que vous voulez passer au dossier 2 au
même niveau.
Poussez la molette de commande sur [4] 2
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au
niveau supérieur par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [AM] 2
Français
|
9
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,
l’atténuateur est mis en/hors service.
Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT"
clignote.
Volume
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise Affichage
Tuner SIRIUS (Accessoire optionnel) "SIRIUS"
Tuner ou Radio HD (Accessoire optionnel) "TUNER" ou "HD RADIO"
CD "CD"
Disque externe (Accessoire optionnel) "CD CH"
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT"
Veille (Mode éclairage uniquement) "STANDBY"
Alimentation
Allumer l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
Eteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde.
Caractéristiques générales
43$"55 70-
Indicateur LOUDIndicateur ATT
Touche de
déverrouillage
Molette de
commande
10
|
Français
Commande du son
1
Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner l’élément audio de base à
régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent comme
indiqué ci-dessous.
4 Régler l’élément audio de base
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
Volume arrière*
1
"R-VOL" 0 — 35
Niveau subwoofer*
2,3
"SW L" –15 — +15
Niveau des graves*
4
"BAS L" –8 — +8
Niveau des fréquences
moyennes*
4
"MID L" –8 — +8
Niveau des aigus*
4
"TRE" –8 — +8
Balance "BAL" Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière*
3
"FAD" Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
• *
1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2ZON"
de <Réglage audio> (page 11) est réglé sur "ON".
• *
2
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 12) est réglée sur "SW
ON".
• *
3
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2ZON"
de <Réglage audio> (page 11) est réglé sur "OFF".
• *
4
Mémoire de tonalité source: La valeur configurée
est mise en mémoire par source.
5 Sortir du mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une autre touche que la molette
[VOL] et les touches [ANG] et [ATT].
System Q
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son
pré-réglé pour différents types de musique.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner le type de son
Appuyez sur la touche [Q].
Lorsqu'on appuie sur la touche une fois, le
réglage actuel du son s'affiche.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le
réglage du son change.
Réglage du son Affichage
Mémoire utilisateur "USER"
Rock "ROCK"
Pop "POPS"
Ambiance "EASY"
Top 40 "TOP40"
Jazz "JAZZ"
Normal "NATURAL"
Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la
<Commande du son> (page 10).
Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage
des enceintes> (page 11).
D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le
Réglage des enceintes.
Caractéristiques générales
Français
|
11
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit
optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrer en veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
A chaque fois que la molette est tournée, le
réglage change comme indiqué ci-dessous.
Type d’enceinte Affichage
OFF "SP OFF"
Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP 5/4"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP 6x9/6"
Pour enceinte OEM "SP OEM"
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
- Le canal de la source auxiliaire est configuré par le
<Réglage du Système double zone> (page 24).
- La source principale est sélectionnée par la touche
[SRC].
- Le volume du canal avant est réglé par la molette
[VOL].
- Le volume du canal arrière est réglé par la
<Commande du son> (page 10).
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
Le système double zone peut être utilisé avec les
sources d'entrée auxiliaires montrées ci-dessous.
- CA-C1AX/ CA-C2AX en option
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Réglage audio
Réglage du système de son, comme le réseau
répartiteur.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent comme
indiqué ci-dessous.
4 Configurer l'élément du son
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
Filtre passe-haut avant*
2
"HPF" Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
Filtre passe-haut arrière*
2
"HPR" Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
Filtre passe-bas*
1,2
"LPF"
50/60/80/100/120/
Aucun Hz
Phase du subwoofer*
1,2,3
"PHAS" Vers l’arrière (180°)/
Normal (0°)
Compensation du volume "V-OFF" –8 — ±0
Contour "LOUD" Désactivé/Activé
Système double zone "2ZON" Désactivé/Activé
• Compensation du volume:
Le volume de chaque source peut être réglé
différemment du volume de base.
Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le
volume est bas.
Lorsque le contour est activé, l’indicateur
"LOUD" est allumé.
• *
1
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 12) est réglée sur "SW
ON".
• *
2
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2ZON"
de <Réglage audio> (page 11) est réglé sur "OFF".
• *
3
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque le Filtre
Passe-Bas n'est pas réglé sur Transfert.
Système double zone
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séparément.
12
|
Français
En source tuner SIRIUS
Information Affichage
Nom de canal "CH NAME"
Titre de chanson "SONG"
Nom de l’artiste "ARTIST"
Nom du compositeur "COMPOSER"
Nom de catégorie "CATEGORY"
Identification d'étiquette "LABEL"
Commentaire "COMMENT"
Numéro de bande et de canal "CH NUM"
Horloge "CLOCK"
En veille/ Source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source "SRC NAME"
Horloge "CLOCK"
3 Quitter le mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande.
* Si le contenu des informations ne peut pas être
affiché, le temps de lecture ou la fréquence est
affiché.
Si le contenu des informations concernant le tuner
SIRIUS ne peut pas être affiché, c'est le numéro de
canal qui s'affiche.
Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le
réglage d'affichage de chaque source sera commuté
sur l'affichage d'horloge.
Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA.
Commutation de l’affichage
Vous pouvez changer les informations affichées.
1 Accéder au mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
"DISP SEL" est affiché.
2 Sélectionner l'élément d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
En source tuner
Information Affichage
Fréquence "FREQ"
Horloge "CLOCK"
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque "D-TITLE"*
Titre de la plage "T-TITLE"*
Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME"
Horloge "CLOCK"
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre de chanson & Nom d’artiste "TITLE"*
Nom d’album & Nom d’artiste "ALBUM"*
Nom du dossier "FOLDER"
Nom du fichier "FILE"
Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME"
Horloge "CLOCK"
En source radio HD
Information Affichage
Nom de la station "ST NAME"*
Titre de chanson/ Nom d’artiste/
Nom d’album/ Genre
"TITLE"*
Fréquence "FREQ"
Horloge "CLOCK"
Sortie de subwoofer
Vous pouvez activer ou désactiver la sortie du
subwoofer.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [AM] pendant au moins 2 secondes.
A chaque fois que la touche est enfoncée,
la sortie subwoofer bascule entre activée et
désactivée.
Lorsquelle est activée, "SW ON" est affiché.
Vous pouvez commander cette fonction lorsque
"2ZON" dans <Réglage audio> (page 11) est réglé sur
"OFF".
Caractéristiques générales
Français
|
13
Sourdine TEL
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un
appel est reçu.
Lorsqu’un appel est reçu
"CALL" est affiché.
Le système audio se met en pause.
Ecouter l’autoradio pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
A la fin de l’appel
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à
<Connexion des câbles aux bornes> (page 31).
Façade antivol
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et
l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les
vols.
Retrait de la façade
Appuyez sur la touche de détachement.
La façade est déverrouillée et vous pouvez la
détacher.
La façade est une pièce de précision de l’équipement
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est
détachée.
N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière
directe du soleil, à une chaleur ou une humidité
excessive. Evitez également les endroits poussiéreux
ou exposés aux éclaboussures.
Remise en place de la façade
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé
sur la façade.
Réglage de l’angle de la façade
Appuyez sur la touche [ANG] pendant au
moins 1 seconde.
Ne pas soumettre la façade à des contraintes
excessives. Cela peut endommager l'appareil.
2 Poussez la façade jusquau clic.
La façade est verrouillée en position et vous
pouvez alors utiliser l’appareil.
14
|
Français
Fonctions du tuner
Syntonisation
Vous pouvez sélectionner la station.
1 Sélectionner la source tuner
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "TUNER".
2 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
A chaque fois quon pousse la molette sur [FM],
une commutation s’opère entre les bandes FM1,
FM2, et FM3.
3 Syntoniser vers le haut ou vers le bas
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Pendant la réception de stations stéréo, I’indicateur
"ST" est allumé.
Mode de syntonisation
Vous pouvez choisir le mode de syntonisation.
Appuyez sur la touche [AUTO].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le
mode de syntonisation change comme indiqué
ci-dessous.
Mode de
syntonisation
Affichage Opération
Recherche
automatique
"AUTO 1" Recherche automatique d’une
station.
Recherche de station
pré-réglée
"AUTO 2" Recherche dans l’ordre des
stations présentes dans la
mémoire de pré-réglage.
Manuel "MANUAL" Commande normale manuelle
de la syntonisation.
43$"650".&
Molette de
commande
Affichage de la
gamme d’onde
Affichage de la
fréquence
Numéro de station
préréglée
Indicateur ST
Français
|
15
Fonction de télécommande
Syntonisation à accès direct
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.
1 Sélectionner la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Entrer en mode de syntonisation à accès
direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
"– – – –" est affiché.
3 Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande.
Exemple:
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
Mémoire de station pré-réglée
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
2 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
3 Mettre en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]
pendant au moins 2 secondes.
L'affichage du numéro pré-réglé clignote une
fois.
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en
mémoire sur chaque touche [1] — [6].
Entrée en mémoire automatique
Vous pouvez mettre automatiquement en
mémoire les stations dont la réception est bonne.
1 Sélectionner la bande pour l’entrée en
mémoire automatique
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire
automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au
moins 2 secondes.
"A-MEMORY" est affiché.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire
automatique est fermé.
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
2 Rappeler la station
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
16
|
Français
Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe
Lecture de CD & fichier audio
Lorsqu’il n’y a pas de disque inséré
1 Ouvrir le panneau de commande
Appuyez sur la touche [0].
2 Insérez un disque.
Lorsque la façade a été ouverte par glissement, elle
pourrait gêner le levier de vitesse ou autre chose. Si
cela se produit, pour votre sécurité, déplacez le levier
de vitesses ou prenez les mesures nécessaires pour
retirer l'obstacle avant d'utiliser l'appareil.
Insérez le disque horizontalement dans la fente. Si
vous insérez le disque en le poussant vers le bas, cela
peut le rayer.
Lorsqu’un disque est présent dans l’appareil,
l’indicateur "IN" est allumé.
Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "CD".
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois quon appuie sur la molette, une
pause ou une lecture est effectuée.
Ejecter le disque
1 Ejecter le disque
Appuyez sur la touche [0].
2 Remettre le panneau de commande en
position originale
Appuyez sur la touche [0].
Lire un disque externe
Vous pouvez lire des disques présents dans
le lecteur de disque optionnel connecté à cet
appareil.
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque
que vous désirez.
43$3&1 '4&- .3%.3%.
Molette de
commande
Indicateur IN Numéro de disque
Temps de lecture
Numéro de plage
Français
|
17
Avance rapide et retour
Avance rapide
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [¢].
Relâchez la touche pour reproduire le disque à
partir de ce point.
Retour
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [4].
Relâchez la touche pour reproduire le disque à
partir de ce point.
Le son n'est pas produit pendant que le fichier Audio
est recherché.
L'avance rapide et le retour rapide ne peuvent pas être
effectués pendant que le fichier AAC est lu.
Recherche de plage/fichier
Vous pouvez rechercher une chanson sur le
disque ou dans le dossier de fichier audio.
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Fonction du changeur de disques/ fichier audio
Recherche de disque/Recherche de
dossier
Vous pouvez sélectionner un disque inséré dans
le changeur de disques ou un dossier enregistré
sur le support de fichiers audio.
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Fonction de télécommande
Recherche directe de plage/fichier
Vous pouvez rechercher directement une plage/
fichier par la saisie du numéro de plage/fichier.
1 Entrer le numéro de plage/fichier
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande.
2 Effectuer une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation d’une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [38].
Fonction de changeurs de disques avec
télécommande
Recherche directe de disque
Vous pouvez exécuter la recherche de disque en
saisissant le numéro de disque.
1 Entrer le numéro de disque
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande.
2 Effectuer une recherche de disque
Appuyez sur la touche [+] ou [].
Annulation d’une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [38].
Tapez "0" pour sélectionner le disque 10.
Exemples d’affichage:
Affichage Lecteur de disque
"CD CH" Changeur de CD
"MD CH" Changeur de MD
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois quon appuie sur la molette, une
pause ou une lecture est effectuée.
Le disque 10 est affiché comme "0".
Les fonctions pouvant être utilisées et les informations
affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs
de disques externes connectés.
18
|
Français
Répétition de Plage/Fichier/Disque/
Dossier
Vous pouvez réécouter la chanson, le disque dans
le changeur de disques ou le dossier de fichiers
audio que vous écoutez.
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la
fonction Répétition de la lecture change de la
manière suivante.
En source CD et disque externe
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de plage "TRAC REP"
Répétition de disque
(Dans le changeur de disque)
"DISC REP"
Répétition désactivée "REP OFF"
En source de fichier audio
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de fichier "FILE REP"
Répétition de dossier "FOLD REP"
Répétition désactivée "REP OFF"
Lecture par balayage
Vous pouvez écouter la première partie de
chaque chanson sur le disque ou dans le dossier
de fichiers audio que vous écoutez et rechercher
la chanson désirée.
1 Lancer la lecture par balayage
Appuyez sur la touche [SCAN].
"TRAC SCN"/ "FILE SCN"/ "SCAN ON" est affiché.
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la
chanson que vous souhaitez écouter
Appuyez sur la touche [SCAN].
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire toutes les chansons sur le disque
ou dans le dossier de fichiers audio en ordre
aléatoire.
Appuyez sur la touche [RDM].
A chaque fois quon appuie sur la touche, la
lecture aléatoire est activée ou désactivée.
Lorsquelle est activée, "DISC RDM"/ "FOLD RDM"/
"RDM ON" est affiché.
Lorsque vous poussez la molette de commande sur
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonction du changeur de disque
Lecture aléatoire du chargeur
Vous pouvez écouter les chansons de tous les
disques présents dans le changeur de disque
dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [M.RDM].
A chaque fois quon appuie sur la touche, la
lecture aléatoire de magasin est activée ou
désactivée.
Lorsquelle est activée, "MGZN RDM" est affiché.
Lorsque vous poussez la molette de commande sur
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe
Français
|
19
Fonction de fichier audio
Sélection de dossier
Vous pouvez sélectionner rapidement le dossier
que vous voulez écouter.
1 Entrer en mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
"FOLD SEL" est affiché.
Pendant le mode de sélection, les informations
concernant le dossier sont affichées comme suit.
Affichage du nom de dossier
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionner le niveau du dossier
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Avec la commande [FM] de la molette
vous passez 1 niveau en-dessous, et avec la
commande [AM] de la molette vous passez 1
niveau au-dessus.
Sélectionner un dossier dans le même
niveau
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Avec la commande [4] de la molette
vous passez au dossier précédent, et avec la
commande [¢] de la molette vous passez au
dossier suivant.
Retourner au niveau le plus haut
Appuyez sur la touche [3].
Faire défiler l’affichage du nom de dossier
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
3 Choisir le dossier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de dossier apparaît et le
fichier audio du dossier affiché est lu.
Annulation du mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Défilement du Texte/Titre
Vous pouvez faire défiler le texte de CD, le texte
de fichier audio ou le titre de MD qui est affiché.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
Lorsque la <Commande d'illumination d'affichage>
(page 23) est désactivée, l'affichage peut décrocher
pendant le défilement.
20
|
Français
Fonctions de contrôle de radio HD
A propos de la radio HD
Lorsque vous connectez une radio HD,
les fonctions de tuner de l’appareil sont
désactivées et commutées sur les fonctions de
tuner de radio HD. Une partie des méthodes de
réglage, y compris le mode de syntonisation,
changera.
Avec le tuner de radio HD, vous pouvez utiliser
les fonctions similaires pour <Mémoire de
station pré-réglée>, <Entrée en mémoire
automatique>, et <Syntonisation préréglée>
des fonctions de tuner. Reportez-vous aux
fonctions du tuner pour savoir comment
utiliser ces fonctions.
Syntonisation
Vous pouvez sélectionner la station.
1 Sélectionner une source radio HD
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "HD RADIO".
2 Sélectionner la bande HD FM
Poussez la molette de commande sur [FM].
A chaque fois quon place la molette sur [FM],
une commutation s’opère entre les bandes HF1,
HF2, et HF3.
Sélectionner la bande HD AM
Poussez la molette de commande sur [AM].
3 Syntoniser vers le haut ou vers le bas
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
43$
Molette de
commande
Affichage de la
gamme d’onde
Affichage de la
fréquence
Numéro de station
préréglée
Indicateur ST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenwood KDC-MP5032 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire