Sony SA-VE835ED Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
A
E
e
E
e
E
e
E
e
Front (Right)
Avant (droite)
Center
Centre
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Left)
Avant (gauche)
Rear (Right)
Arrière (droite)
Amplifier
Amplificateur
Micro Satellite Speaker System
SA-VE835ED
4-239-411-51(4)
AA
BB
Center
Centre
Subwoofer
Caisson de grave
Rear (Right)
Arrière (droite)
Front (Left)
Avant
(gauche)
Rear (Left)
Arrière
(gauche)
C
ON/STANDBY indicator
Voyant ON/STANDBY
G
WS-WV10C
(for rear speakers)
(pour les enceintes
arrières)
Front (Right)
Avant (droite)
POWER
ON
/
STANDBY
LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
15º
15º
Screws
Vis
E
12
3
4
H
F
I
POWER LEVEL
MODE
3.5 m
3,5 m
3.5 m
3,5 m
3.5 m
3,5 m
10 m
10 m
Français English
WS-FV10C WS-TV10C
POWER SAVE
AUTO
OFF
B
D
12
3
J
PHASE
REVERSE
NORMAL
2002 Sony Corporation Printed in China
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the
apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc.
And don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
ENERGY STAR
®
is a U.S. registered
mark.
As
ENERGY STAR
®
Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the
ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
About this manual
The instructions in this manual are for SA-VE835ED,
Sony Micro Satellite Speaker Systems.
The SA-VE835ED is a 5.1 channel speaker system consisting of
two front speakers, two rear speakers, one center speaker, and
one subwoofer. It supports Sony Digital Cinema Sound, Dolby*
Pro Logic, and Dolby Digital etc., and is thus geared towards the
enjoyment of movies.
*
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Precautions
On safety
Before operating the system, be sure that the operating voltage
of the system is identical with that of your local power supply.
The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the
unit itself has been turned off.
Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used
for an extended period of time. To disconnect the cord, pull
the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
Should any liquid or solid object fall into the system, unplug
the system’s power cord and have the system checked by
qualified personnel before operating it any further.
AC power cord must be changed only at the qualified service
shop.
On operation
Do not drive the speaker system with a continuous wattage
exceeding the maximum input power of the system.
If the polarity of the speaker connections are not correct, the
bass tones will be weak and the position of the various
instruments obscure.
Contact between bare speaker wires at the speaker terminals
may result in a short-circuit.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging
the speaker system.
The volume level should not be turned up to the point of
distortion.
If you encounter color irregularity on a nearby TV
screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be
installed near a TV set. However, color irregularities may still be
observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
cTurn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
cPlace the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
On placement
Do not set the speakers in an inclined position.
Do not place the speakers in locations that are:
—Extremely hot or cold
—Dusty or dirty
—Very humid
—Subject to vibrations
—Subject to direct sunlight
Use caution when placing the speaker on a specially treated
(waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration
may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution or water. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or problems concerning your speaker
system, please consult your nearest Sony dealer.
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output terminals of
an amplifier (A).
Make sure power to all components (included the subwoofer)
is turned off before starting the hook-up.
Notes (B)
Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
speakers are matched to the corresponding plus (+) and
minus (–) terminals on the amplifier.
•Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source of noise.
•Make sure all connections are firm. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may cause a short-
circuit.
For details regarding the connections on the amplifier side,
refer to the manual that was provided with your amplifier.
Tip
Black or black striped wires are minus (
) in polarity, and
should be connected to the minus (
) speaker terminals.
Positioning the speakers
Location of each speaker (C)
Each speaker should face the listening position. Better surround
effect will result if all speakers are set at the same distance from
the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left and
right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of rear speakers greatly depends on the
configuration of the room. The rear speakers may be placed on
both sides of the listening position A or behind the listening
position B.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées
sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais
le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié
uniquement pour toute intervention sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux Etats-Unis. En tant que
partenaire d’
ENERGY STAR
®
, Sony
atteste que son produit répond aux
recommandations d’
ENERGY STAR
®
en
matière d’économie d’énergie.
A propos de ce manuel
Les instructions du présent manuel concernent le modèle SA-
VE835ED du système de haut-parleurs micro satellite Sony.
Le SA-VE835ED est un ensemble de haut-parleurs 5.1 voies
composé de deux haut-parleurs avant, deux haut-parleurs arrière,
un haut-parleur central et un subwoofer. Il prend en charge les
systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, et Dolby
Digital etc. Il est par conséquent réservé au visionnage de films.
*
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Précautions
Sécurité
Avant de mettre le système en service, assurez-vous que sa
tension de fonctionnement est identique à celle de
l’alimentation secteur locale.
Le système n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur
tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été
éteint.
Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez
le cordon d’alimentation du système et faites vérifier le système
par un professionnel avant de l’utiliser à nouveau.
Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé seulement
dans un centre de service compétent.
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique continuellement
à une puissance dépassant sa puissance d’entrée maximale.
Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte, les
graves seront faibles et la position des différents instruments de
musique indistincte.
Le contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour
éviter d’endommager le système acoustique.
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le
son en soit déformé.
Si les couleurs sur un écran de télévision sont
anormales
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être
installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15
à 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l’amplificateur.
Emplacement
N’installez pas les enceintes en position inclinée.
N’installez pas les enceintes aux endroits suivants :
—Extrêmement chauds ou froids
—Poussiéreux ou sales
—Très humides
—Sujets à des vibrations
—Exposés à la lumière directe du soleil
•Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du haut-
parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter
l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. Ne pas
utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants,
comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant votre système
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de
l’amplificateur (A).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
Remarques (B)
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de
l’amplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis
desserrées peuvent être une source de
parasites.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des
fils
d
enceinte
dénudés au niveau des bornes
de l
enceinte
peut
provoquer un court-circuit.
Pour les
raccordements
côté amplificateur, reportez-vous au
manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute.
L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à
égale distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes frontales à une distance correcte à droite
et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur.
L’emplacement des enceintes arrières dépend en grande partie
de la grandeur de la pièce. Les enceintes arrières peuvent être
installées sur les deux côtés de la position d’écoute A ou
derrière la position d’écoute B.
Positioning the front (and rear) speakers (D)
Attach the front (and rear) speakers to supplied speaker stands
and place them at their optimum locations.
For details on the location of the front (and rear) speakers, see
“Location of each speaker”.
1 Pass the speaker cord into the hole on the back of
the stand and out from the hole at the center of the
stand.
2
Connect the speaker cord to the speaker.
Note
Be sure to seat the speaker cord correctly in the groove of the
stand and ensure that it doesn’t protrude or get crimped.
3 Secure the speaker in the stand with the supplied
screw and washer.
Notes
Do not remove the supplied speaker grille from the speaker
while attaching the speaker to the speaker stand.
Do not touch or press tweeter’s cover on the center of the
speaker.
Positioning the center speaker (E)
Attach the center speaker to the supplied speaker stand and
place it on a top of the TV set.
For optimum listening enjoyment, the speaker should face
directly towards the listener. Adjust the angle of the speaker
stand for that purpose.
1 Pass the speaker cord into the hole on the back of
the stand and out from the hole at the center of
the stand.
2 Connect the speaker cord to the speaker terminal.
3 Using the supplied screw and washer, secure the
speaker to the stand.
Note
Do not remove the supplied speaker grille from the speaker
while attaching the speaker to the speaker stand.
4 Adjust the angle of the speaker stand.
Loosen the two screws under the base to adjust
the angle. Then tighten them again afterwards.
The optional speaker stands (F)
For greater flexibility in the positioning of the speakers, use
the optional WS-FV10C (floor stand), WS-TV10C (TV stand),
or WS-WV10C (wall mount bracket) speaker stand (available
only in certain countries).
Tip
The height of the front speakers should be adjusted to
about the center of the TV screen (G).
Setting the amplifier
When connecting to an amplifier with internal multi channel
decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should use the setup
menus for the amplifier to specify the parameters of your
speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on the
setting procedure, refer to the manual that was provided with
your amplifier.
Speaker setup
For Set to
Front speakers SMALL
Center speaker SMALL
Rear speakers SMALL
Subwoofer ON (or YES)
Select a crossover frequency of 120 Hz (or close to this figure)
as the crossover frequency for your front, center, and rear
speakers.
** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Listening to the sound (H)
First, turn down the volume on the amplifier. The volume
should be set to minimum before you begin playing the
program source.
1 Turn on the amplifier and select the program
source.
2 Press POWER on the subwoofer.
The ON/STANDBY indicator on the subwoofer
lights up green.
3 Play the program source.
Power turns on and off automatically — Auto power
on/off function
(I)
When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
indicator lights up green) and there is no signal input for
a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
red and the subwoofer enters power saving mode. While
in this mode a signal is input to the subwoofer, the
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on
the rear panel to OFF.
Note
If you turn down the volume level of the amplifier too
low, the auto power on/off function may activate,
causing the subwoofer to enter power saving mode.
Adjusting the subwoofer (H)
1 Set MODE.
The bass sound is enhanced in MOVIE mode
rather than in MUSIC mode.
Select your desired mode according to the
following:
Source MODE
DVD, LD, video cassette MOVIE
or other video source
SACD, CD, MD, cassette tape MUSIC
or other audio source
2 Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your preference
according to the program source.
Changing the phase (PHASE) (J)
You can change the phase of the subwoofer using the
PHASE switch on the rear of the subwoofer. Normally
select REVERSE.
Slide the PHASE switch to the position that enhances the
bass sound (around 120 Hz) more. The effect differs
depending on the location of the speakers (relative
distance from the listening position to the speakers or the
subwoofer) and acoustics of your room.
Notes
Some amplifier functions for enhancing the sound may
cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs,
turn off those functions.
To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer
volume too high.
The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather than in
MUSIC mode. Therefore, if you change the mode to MOVIE
while listening to some sources that do not include the bass
sound, you may not be able to get the effect.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system,
check the following list and take the indicated measures. If the
problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
Make sure all the connections have been correctly
made.
Make sure the volume on the amplifier has been
turned up properly.
Make sure the program source selector on the
amplifier is set to the proper source.
Check if headphones are connected. If they are,
disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound output.
Check if any sound-enhancing functions have been
activated on the amplifier. If they have, turn them
off.
Your amplifier setting may be set wrongly. Confirm
the speaker setting of the amplifier.
There is hum or noise in the speaker output.
Make sure all the connections have been correctly
made.
Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been correctly
made. Contact between bare speaker wires at the
speaker terminals may cause a short-circuit.
Specifications
SA-VE835ED
SS-MS835 (front, center, and rear speakers)
Speaker system 2 way, magnetically shielded
Speaker units
Tweeter: 1.9 cm, dome type
Woofer: 5.7 cm × 2, cone type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 140 W
Sensitivity level 87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 120 Hz - 70,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
When attached speaker grilles:
Approx. 90 × 182 × 147 mm
each
When attached to supplied speaker stand:
Approx. 97 × 220 × 158 mm
each, (Front (and rear)
speakers)
Approx. 182 × 145 × 163 mm,
(Center speaker: pointed
upwards)
Approx. 182 × 123 × 163 mm,
(Center speaker: pointed
downwards)
Mass
When attached speaker grilles:
Approx. 1.3 kg each
When attached to supplied speaker stand:
Approx. 1.4 kg each, (Front
(and rear) speakers)
Approx. 1.4 kg, (Center
speaker)
SA-WMS835 (subwoofer)
Speaker system Active subwoofer,
magnetically shielded
Speaker unit Woofer: 20 cm, cone type
Enclosure type Advanced SAW type
Reproduction frequency range
24 Hz - 200 Hz
Continuous RMS power output
200 W
(3.75 ohms, 20 - 200 Hz,
0.8 % THD)
Inputs
LINE IN (input pin jack)
General
Power requirements 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power consumptions 50 W
1 W (standby mode)
Dimensions (w/h/d) Approx. 230 × 395 × 485 mm,
including front grille
Mass Approx. 15.5 kg
Supplied accessories
Speaker stands (for the front and rear speakers) (4)
Speaker stand (for the center speaker) (1)
Screws (for the speaker stands) (5)
Washers (for the speaker stands) (5)
L-shaped Allen (Hex) Head wrench (1)
Speaker connecting cords, 10 m (2)
Speaker connecting cords, 3.5 m (3)
Audio connecting cord (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Positionnement des enceintes frontales
(et arrières) (D)
Fixez les haut-parleurs avant (et arrière) aux supports fournis, puis
choisissez le meilleur emplacement possible pour les installer.
Pour obtenir plus de détails sur l’emplacement des haut-parleurs
avant (et arrière), reportez-vous à la section “
Position de chaque
enceinte
”.
1 Faites passer le cordon d’enceinte dans l’orifice à
l’arrière du pied et faites-le ressortir par l’orifice au
centre du pied.
2 Raccordez le fil du haut-parleur à ce dernier.
Remarque
Placez bien le fil du haut-parleur dans la rainure du support et
vérifiez qu’il ne ressort pas ou qu’il ne risque pas de se coincer.
3 Fixez l’enceinte sur le pied à l’aide de la vis et de la
rondelle fournies.
Remarques
Ne pas détacher la grille d’enceinte fournie de l’enceinte lorsque
vous fixez celle-ci sur l’enceinte au pied.
Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au centre de l’enceinte
d’aigu.
Positionnement de l’enceinte centrale (E)
Fixez l’enceinte centrale au pied d’enceinte fourni et placez-la
sur le poste de télévision.
L’enceinte doit être dirigée directement vers l’auditeur pour
obtenir un son de qualité optimale. Pour ce faire, ajustez l’angle
du pied d’enceinte.
1 Faites passer le cordon d’enceinte dans l’orifice à
l’arrière du pied et faites-le ressortir par l’orifice au
centre du pied.
2 Raccordez le cordon d’enceinte à la borne
d’enceinte.
3 A l’aide de la vis et de la rondelle fournies, fixez
l’enceinte sur le pied.
Remarque
Ne pas détacher la grille d’enceinte fournie de l’enceinte lorsque
vous fixez l’enceinte au pied.
4 Ajustez l’angle du pied d’enceinte.
Desserrez les deux vis sous la base pour ajuster
l’angle. Resserrez-les lorsque l’angle est ajusté.
Pieds d’enceintes optionnels (F)
Utilisez les pieds d’enceintes WS-FV10C (pieds de sol), WS-
TV10C (pieds de téléviseur) ou WS-WV10C (pieds à fixation
murale) optionnels (commercialisés dans certains pays
seulement) qui offrent une plus grande flexibilité de
positionnement.
Conseil
La hauteur des enceintes frontales doit correspondre environ à
la moitié du téléviseur (
G).
Installation de l’amplificateur
Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs multi-
voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous devez utiliser les
menus de configuration de l’amplificateur pour spécifier les
paramètres de votre ensemble de haut-parleurs.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour
les détails sur les réglages proprement dits, reportez-vous au
manuel fourni avec l’amplificateur.
Réglage des enceintes
Pour Réglez sur
Enceintes frontales SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrières SMALL
Caisson de grave ON (ou YES)
Sélectionnez une fréquence de recouvrement de 120 Hz (ou une
valeur proche) comme fréquence de recouvrement de vos haut-
parleurs avant, central et arrière.
** “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Ecoute du son (H)
Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le volume doit
être réduit au maximum avant l’écoute de la source.
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source.
2 Appuyez sur POWER sur le caisson de grave.
Le voyant ON/STANDBY sur le caisson de grave
s’allume en vert.
3 Reproduisez la source.
Le caisson de grave s’allume et s’éteint
automatiquement— Marche et arrêt automatiques
(I)
Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le voyant
ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu’aucun signal
n’est entré pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se
mettra en mode d’économie d’énergie. Lorsqu’un signal
est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson
s’allume automatiquement (fonction de marche/arrêt
automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le
commutateur POWER SAVE situé sur le panneau arrière
sur OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume de l’amplificateur, la
fonction de marche/arrêt automatique peut être activée et
mettre le caisson en mode d’économie d’énergie.
Réglage du caisson de grave (H)
1 Réglage de MODE.
Les sons graves sont accentués en mode MOVIE
plus qu
en mode MUSIC.
Sélectionnez le mode souhaité en fonction des
critères suivants :
Source MODE
DVD, LD, vidéocassette ou MOVIE
autre source vidéo
SACD, CD, MD, cassette ou autre MUSIC
source audio
2 Tournez la commande LEVEL pour ajuster le
volume.
Réglez le niveau du volume selon vos préférences
en fonction de la source du programme.
Modification de la phase (PHASE)
(
J
)
Vous pouvez modifier la phase du caisson de graves à l’aide
du commutateur PHASE situé à l’arrière du caisson de
graves. Normalement, vous devez sélectionner REVERSE.
Positionnez le commutateur PHASE pour accentuer
davantage les sons graves (vers 120 Hz). L
effet obtenu
dépend de l
emplacement des haut-parleurs (distance
relative entre la position d’écoute et les haut-parleurs ou
le caisson de graves) et de l
acoustique de la pièce.
Remarques
Les fonctions d’amplification du son de certains amplificateurs
peuvent causer des distorsions sur le caisson de grave. Si le cas
se présente, désactivez ces fonctions.
Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous
n’augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
Les graves sont davantage accentuées en mode MOVIE qu’en
mode MUSIC. Par conséquent, si vous passez au mode MOVIE
pendant que vous écoutez d’autres sources qui ne comprennent
pas de graves, il se peut que vous n’obteniez pas l’effet escompté.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante
et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique n’émet aucun son.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est
réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source de
l’amplificateur est réglé sur la source correcte.
Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le cas
échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
Vérifiez si une fonction d’amplification du son n’a
pas été activée sur l’amplificateur et, le cas échéant,
désactivez-la.
Le paramétrage de votre amplificateur est peut-être
incorrect. Confirmez le paramétrage haut-parleur de
l’amplificateur.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement. Le contact des fils d’enceinte
dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut
provoquer un court-circuit.
Spécifications
SA-VE835ED
SS-MS835 (enceintes frontales, centrale et arrières)
Système acoustique 2 voies, à blindage
magnétique
Enceintes
Aigu : 1,9 cm, à dôme
Grave : 5,7 cm × 2, à cône
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale : 140 watts
Niveau de sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 120 Hz - 70. 000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Avec la grille d’enceinte : Approx. 90 × 182 × 147 mm
chacune
Avec le pied d’enceinte fourni :
Approx. 97 × 220 × 158 mm
chacune, (enceintes frontales
(et arrières))
Approx. 182 × 145 × 163 mm,
(enceinte centrale : dirigée
vers le haut)
Approx. 182 × 123 × 163 mm,
(enceinte centrale : dirigée
vers le bas)
Poids
Avec la grille d’enceinte : Approx. 1,3 kg chacune
Avec le pied d’enceinte fourni :
Approx. 1,4 kg chacune,
(enceintes frontales (et
arrières))
Approx. 1,4 kg, (enceinte
centrale)
SA-WMS835
(caisson de grave)
Système acoustique Caisson de grave amplifié, à
blindage magnétique
Enceinte Grave : 20 cm, à cône
Type de caisson Nouveau type SAW
Plage de fréquences reproduites
24 Hz à 200 Hz
Puissance de sortie RMS continue
200 W
(3,75 ohm, 20 - 200 Hz, 0.8%
THD)
Entrées
LINE IN (douille miniature d’entrée)
Généralités
Alimentation CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation 50 W
1 W (mode standby)
Dimensions (l/h/p) Approx. 230 × 395 × 485 mm,
avec grille avant
Poids Approx. 15,5 kg
Accessoires fournis
Pieds d’enceinte (pour les enceintes frontales et arrières) (4)
Pied d’enceinte (pour l’enceinte centrale) (1)
Vis (pour les pieds d’enceintes) (5)
Rondelles (pour les pieds d’enceintes) (5)
Clé hexagonale en L (1)
Cordons d’enceintes, 10 m (2)
Cordons d’enceintes, 3,5 m (3)
Cordon de liaison audio (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
Rear (Left)
Arrière (gauche)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-VE835ED Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi