Braun 4 681 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire
max
m
in
F
r
e
e
s
t
y
l
e
s
a
p
h
i
r
a
n
t
i
c
a
l
c
1
8
0
0
W
a
t
t
8
5
g
/
m
i
n
Type 4 681
Type 4 694
SI 6575 SI 6230
SI 6530 SI 6220
SI 6510 SI 6210
FreeStyle
SI 6530 …- 25.04.01 KURTZ DESIGN
Farbe ROT
press
max
max
p
r
e
c
o
n
d
i
t
i
o
n
i
n
g
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901-116184
Serviço ao Consummidor para Portugal:
0808200033
Servizio consumatori:
(02) 6678623
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Internet:
www.braun.com
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
Deutsch 4, 20, 22
English 5, 20, 22
Français 6, 20, 22
Español 7, 20, 22
Português 8, 20, 22
Italiano 9, 20, 22
Nederlands 10, 20, 22
Dansk 11, 20, 22
Norsk 12, 20, 22
Svenska 13, 21, 22
Suomi 14, 21, 22
Polski 15, 21, 22
âesk˘
16, 21, 22
Slovensk˘ 17,
21, 22
Magyar
18, 21, 22
Ελληνικ
19, 21, 22
4-699-350/00/ lV-01
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
PL/CZ/SK/H/GR
Printed in Spain
4699350_SI 6530_MN Seite 1 Freitag, 27. April 2001 12:03 12
max
m
in
F
r
e
e
s
t
y
l
e
s
a
p
h
i
r
a
n
t
i
c
a
l
c
1
8
0
0
W
a
t
t
8
5
g
/
m
i
n
Type 4 681
Type 4 694
SI 6575 SI 6230
SI 6530 SI 6220
SI 6510 SI 6210
FreeStyle
SI 6530 …- 25.04.01 KURTZ DESIGN
Farbe ROT
press
max
max
p
r
e
c
o
n
d
i
t
i
o
n
i
n
g
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901-116184
Serviço ao Consummidor para Portugal:
0808200033
Servizio consumatori:
(02) 6678623
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Internet:
www.braun.com
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
Deutsch 4, 20, 22
English 5, 20, 22
Français 6, 20, 22
Español 7, 20, 22
Português 8, 20, 22
Italiano 9, 20, 22
Nederlands 10, 20, 22
Dansk 11, 20, 22
Norsk 12, 20, 22
Svenska 13, 21, 22
Suomi 14, 21, 22
Polski 15, 21, 22
âesk˘
16, 21, 22
Slovensk˘ 17,
21, 22
Magyar
18, 21, 22
Ελληνικ
19, 21, 22
4- 699-350/00/ lV-01
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
PL/CZ/SK/H/GR
Printed in Spain
4699350_SI 6530_MN Seite 1 Freitag, 27. April 2001 12:03 12
6
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire
aux plus hautes exigences de qualité,
de fonctionnement et de design.
Nous espérons que votre nouveau fer Braun
FreeStyle vous apportera la plus entière
satisfaction.
Remar
que: Enlever l’étiquette qui se trouve
sur la semelle sil y en a une, avant utilisation.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Précautions importantes
Lisez soigneusement toutes les instructions
avant dutiliser le fer. Conservez ce manuel
dutilisation pendant toute la durée de vie
du fer.
Prenez soin de vérifier que la tension de
votre installation correspond bien à celle qui
est inscrite sur le fer. Branchez le fer
uniquement sur une alimentation à courant
alternatif.
Débranchez toujours le fer de lalimentation
secteur avant de remplir le réservoir deau
et assurez-vous que le bouton «fonction
vapeur» est en position darrêt (pas de
diffusion de vapeur). Tirez toujours sur la
prise et non sur le cordon dalimentation.
Le cordon dalimentation ne doit jamais
entrer en contact avec des objets chauds
ou avec la semelle quand elle celle-ci est
chaude.
Nimmergez jamais le fer dans de leau ou
dans dautres liquides.
Quand vous ne repassez plus, placez
toujours le fer en position verticale sur son
talon. Débranchez-le quand vous quittez la
pièce où vous repassez, même si cest pour
peu de temps.
Ne tirez jamais sur le bouton «fonction
vapeur» (3) pendant le repassage.
Maintenez le fer hors de portée des enfants.
Les fers à repasser électriques combinent
de très hautes températures et de la vapeur
chaude qui peuvent provoquer des
brûlures.
Vérifiez régulièrement que le cordon
électrique nest pas endommagé.
Si le fer (y compris le cordon dalimentation)
présente quelque défaillance que ce soit, ne
lutilisez plus et portez-le à un Centre
Service Agrée Braun pour réparation
(liste des centres sur 3615 Braun ou sur
demande à Braun France).
Des réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent causer
accidents ou blessures à lutilisateur.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
A Description
1 Buse/jet du spray
2 Système douverture et de fermeture
du réservoir
3 Bouton de fonction vapeur
3a Régulateur de vapeur / activateur
4 Bouton de spray
5 Bouton de fonction pressing
6 Bouton de thermostat / sélecteur de
température
7Témoin lumineux de niveau de température
B Détails pratiques
Ce fer à repasser est conçu pour
fonctionner avec de leau du robinet.
Cependant, si votre eau contient beaucoup
de calcaire, nous vous recommandons
dutiliser un mélange de 50% deau du
robinet et de 50% deau déminéralisée
(ou eau distillée). Remplissez le réservoir
jusquau repère «max». Nutilisez jamais
de leau déminéralisée toute seule.
Najoutez pas dautres produits chimiques
(comme lamidon).
Gardez le fer en position verticale et
branchez-le à la prise de courant.
Sélectionnez la température en fonction
des indications données par le guide de
repassage qui se trouve sur le talon du fer,
ou en fonction des indications qui se
trouvent sur vos vêtements.
Le témoin lumineux du niveau de
température (7) s’éteint lorsque la
température désirée est atteinte
(après environ 1 minute).
C Le repassage
1 Réglage de la vapeur
Pour repasser en utilisant la vapeur,
le bouton de thermostat (6) doit être
positionné sur la zone rouge. Pressez
le bouton de la fonction vapeur (3) pour
commencer à repasser en mode vapeur.
Vapeur en Arrêt de la
marche vapeur
Avec le bouton de la fonction vapeur
en position basse (enfoncée), tournez
le régulateur de vapeur (3a) pour ajuster
la quantité de vapeur.
S
ystème de pré-repassage
(non fourni avec les modèles SI 6210 et
SI 6510)
De la vapeur se développe également
horizontalement sur la partie avant de
la semelle. Cette vapeur pré-repasse
les tissus par humidification, ce qui permet
un repassage plus facile.
Faites attention de la vapeur est diffusé
latéralement.
2 Fonction pressing
Avant utilisation, pressez le bouton de
la fonction pressing (5) 3 à 4 fois de manière
à lactiver. Appuyez le bouton de la fonction
pressing par intervalle dau moins
5 secondes.
La fonction pressing peut-être activée
durant le repassage à sec (sans vapeur).
Cependant, le bouton de thermostat doit
être positionné sur la zone comprise entre
«•••» et «max».
La fonction pressing peut également
être utilisée en position verticale pour
le défroissage de vêtements suspendus.
3 Fonction spray
Pressez le bouton spray (4).
4 Repassage à sec (sans vapeur)
Placez le régulateur de vapeur en position
darrêt en pressant le bouton fonction
vapeur (3) de manière à ce que ce dernier
soit en position basse (enfoncée).
D Rangement
Débranchez le fer à repasser et pressez
le bouton marche/arrêt de la fonction
vapeur (3) de manière à ce quil se mette en
position basse ou enfoncée (position arrêt
de la vapeur).
Videz le réservoir deau pour prolonger
la vie du fer à repasser.
Rangez le fer à repasser, une fois refroidi,
dans un endroit sec en le posant sur son
talon.
E Entretien et nettoyage
Utilisez de la laine dacier pour nettoyer la
semelle du fer. Essuyez ensuite la semelle
avec un chiffon propre. Nutilisez
jamais un
tampon à récurer, ni du vinaigre ou dautres
produits chimiques. Pour nettoyer les
parties plastiques de la poignée et des
bouton spray, ainsi que celles plus douces
de la fonction pressing, utilisez de leau
savonneuse.
F Nettoyage de la valve
anti-calcaire
La valve anti-calcaire du fer est placée dans
la partie inférieure de la touche de la
fonction vapeur (3). Elle doit être détartrée
régulièrement (quand le développement de
vapeur est insuffisant).
Procédez de la manière suivante:
1) Débranchez le fer à repasser et videz le
réservoir deau.
2) Pressez le bouton de la touche fonction
vapeur pour quil coulisse vers le haut.
3) Enlevez-le soigneusement (de leau peut
alors couler de la semelle du fer).
4) Ne touchez pas la valve anti-calcaire.
5) Trempez dans du vinaigre (surtout pas
dessence de vinaigre) ou du jus de citron
jusqu’à ce que le calcaire disparaisse.
6) Utilisez une brosse non-métallique jusqu’à
ce que toutes les ouvertures soient propres.
7) Rincez sous leau courante.
8) Remettez en place le bouton de la touche
fonction vapeur.
9) Pressez pour vérifier que la fonction
marche/arrêt de la vapeur fonctionne bien.
Attention
: le fer à repasser ne doit jamais
être utilisé sans le bouton de la fonction
vapeur.
G Détartrage / système anti-
calcaire
Quand les particules de calcaire sortent des
trous vapeur de la semelle ou quand le
développement de la vapeur est insuffisant,
même après le nettoyage de la valve anti-
calcaire, vous devez nettoyer la chambre
de vaporisation de la manière suivante:
1) Vérifiez que le bouton de la fonction vapeur
est enfoncé (en position basse).
2)3) Remplissez le réservoir deau,
branchez le fer à la prise de courant, et
réglez le thermostat à la température «•••».
4)5) Attendez que le témoin lumineux
du niveau de température s’éteigne.
Débranchez le fer à repasser.
6)7) Maintenez le fer au-dessus dun évier ou
dun récipient, pressez ensuite le bouton de
la fonction vapeur pour quil soit relevé
(position haute), puis tournez-le et laissez-le
dans cette position.
Attention
: quand le bouton de fonction
vapeur est relevé, de leau chaude et de la
vapeur s’échappent de la semelle.
8) Appuyez de nouveau sur le bouton de
fonction vapeur jusqu’à ce quil se mette en
position basse.
9)10) Remplissez le réservoir avec de leau,
branchez le fer et réglez le thermostat à la
température «•••».
11)13) Quand le témoin lumineux s’éteint,
pressez la touche de fonction pressing
4 fois pour rincer le fer. Débranchez le fer
et attendez que la semelle refroidisse, puis
nettoyez-le comme décrit ci-dessus dans
la partie E.
Im
portant: le fer ne doit jamais être utilisé
sans le bouton de la fonction vapeur.
H Guide de dépannage
Problème Solution
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
De leau s’écoule Tournez le régulateur de
des trous vapeur vapeur dans le sens
de la semelle contraire des aiguilles
dune montre pour
réduire le débit de vapeur
ou pour arrêter la vapeur.
Utilisez la fonction
pressing par intervalles
plus longs.
Sélectionnez une
température plus élevée.
Pas de vapeur Pressez le bouton de
du tout fonction vapeur de
manière à ce quil
coulisse.
Très peu Nettoyez la valve anti-
de vapeur ou calcaire (voir F).
pas de vapeur
du tout
Des particules Procédez à un détartrage
de calcaire sont de la chambre de
libérées à travers vaporisation (voir G).
les trous vapeur
de la semelle
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes européennes fixées par
les Directives Communautaires
89/336 EEC et la Directive Basse
Tension 73/23 EEC.
press
press
4699350_SI 6530_MN Seite 6 Freitag, 27. April 2001 12:03 12
20
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr
ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler
Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch
nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst-
partner sowie bei Verwendung anderer als
Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift für
Deutschland können Sie kostenlos unter 0800/
27 286463 erfragen.
English
Guarantee
We grant 1 year guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie dun an sur ce
produit, à partir de la date dachat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou échangées, ou encore si lappareil
lui-même doit être échangé.
Les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate ou rangement (branchement sur
courant continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, lutilisation de détartrants
vendus dans le commerce, le rangement du
fer avec une semelle humide), lusure normale
et les défauts ne portant préjudice ni au bon
fonctionnement ni à la valeur de lappareil
excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations
ont été effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
La garantie ne sera valable que si, la date dachat
ainsi que le cachet et la signature du magasin
figurent sur la carte de garantie et la carte de
contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous les pays
où Braun ou son distributeur exclusif com-
mercialise lappareil et où aucune restriction
dimportation ou règlement officiel nempêchent
dassurer le service prévu par la garantie.
Pour toutes réclamations intervenant pendant
la période de garantie, envoyez lappareil ainsi
que sa carte de garantie à votre revendeur ou
à la station service Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie
sont exclues sauf si des dispositions légales
spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus relatives aux
garanties offertes par la société Braun au-delà du
champ dapplication de la garantie légale prévue
par le Code civil français, par exemple, après
lexpiration du bref délai de larticle 1648 du
Code civil, sapplique en tout état de cause la
garantie légale qui oblige le vendeur professionnel
à garantir lacheteur contre toutes les
conséquences des défauts ou vices cachés de
la chose vendue ou du service rendu dans les
conditions des articles 1641 et suivants du Code
civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 1 año de garantía
a partir de la fecha de compra.
Dentro del período de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
Esta garantía no ampara averías por uso indebido
(funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe de inadecuada
conducción eléctrica, rotura), desgaste normal
y defectos que causen disminución en el valor
o funcionamiento del aparato.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son usados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confirmada por el comerciante
mediante su firma y sello sobre la garantía
y tarjeta de registro.
Esta garantía tiene validez en todos los paises
donde este producto sea distribuido por Braun
o por un distribuidor asignado por Braun y
donde las normas oficiales no restrinjan las
importaciones ni impidan que se facilite el servicio
bajo garantía.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Cualesquiera otras reclamaciones no
especificadas están excluídas, a menos que la
ley prevea otra cosa con carácter obligatorio.
Sólo para España
Servicio
y reparación: Para localizar su Servicio de
Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame al
teléfono 93/4 01 94 40.
Servicio al consumidor: En caso de que tenga
Vd. alguna duda referente al funcionamiento de
este producto, le rogamos contacte con el
teléfono del servicio al consumidor 901-11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 1 ano de garantia,
a partir da data de compra.
Quàlquer defeito do aparelho imputável quer aos
materiais quer ao fabrico, que torne necessário
reparar, substituir peças ou trocar de aparelho,
dentro do período de garantia não terá custos
adicionais.
Esta garantia não contempla avarias provocadas
por uso indevido (funcionamento com voltagem
contra indicada, ligação a uma tomada que
apresente condução eléctrica inadequada,
quebra), desgaste normal e defeitos que causem
diminuição do seu valor ou do funcionamento
do aparelho.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não
autorizadas ou quando forem utilizadas peças
ou acessórios não originais.
A garantia só terá validade desde que a data de
compra seja confirmada pelo vendedor através
do seu carimbo comercial.
Em caso de reclamação contemplada por esta
garantia, entregue o aparelho completo,
juntamente com a garantia vigente, aos serviços
de assistência técnica da Braun mais próximos.
Quaisquer outras reclamações não especificadas
ficam excluídas, a menos que exista legislação
com carácter obrigatório que as contemple.
Válido unicamente para Portugal
Assistência técnica e re
parações:
Para localizar o seu serviço de assistência técnica
mais perto chame o telefone: 17220063.
Serviço ao Consumidor:
Em caso de lhe surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste aparelho,
solicitamos-lhe que contacte o telefone do
Serviço ao Consumidor: 080 820 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata
di 1 anno dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dellapparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, lintero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dalluso
improprio del prodotto, la normale usura
conseguente al funzionamento dello stesso, i
difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire
il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato
Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino
.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 1 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar
dit apparaat wordt geleverd door Braun of een
officieel aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beinvloeden
vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt
bij reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat
met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen
naar een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 1 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort
skøn gennem reparation eller ombytning af
apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reservedele
ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres
eller indsendes hele apparatet sammen med
købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Under følgende betingelser gir vi 1 års garanti
fra kjøpsdato på produktet:
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil. Vår service-
avdeling avgjør om dette skal skje ved reparasjon,
bytte av deler eller bytte av hele produktet.
Skader forårsaket av uforskriftsmessig bruk eller
lagring (tilkopling til gal strømstyrke/spenning,
eller til spesielle strømuttak beregnet for annet
bruk, brekkasje, avkalkningsmidler, direkte
4699350_SI 6530_MN Seite 20 Freitag, 27. April 2001 12:03 12
1 / 1

Braun 4 681 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire