Bosch GSC 2.8 Professional Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Français | 17
Bosch Power Tools 1 609 929 N55 | (14.11.07)
fr
Avertissements de sécurité
généraux pour l’outil
Lire tous les avertisse-
ments de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertis-
sements et instructions peut donner lieu à un
choc électrique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieu-
rement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait ré-
férence à votre outil électrique alimenté par le
secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’ali-
mentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et
bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électri-
ques en atmosphère explosive, par exem-
ple en présence de liquides inflammables,
de gaz ou de poussières. Les outils électri-
ques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant l’utilisation
de l’outil. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) ll faut que les fiches de l’outil électrique
soient adaptées au socle. Ne jamais modi-
fier la fiche de quelque façon que ce soit.
Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
outils à branchement de terre. Des fiches
non modifiées et des socles adaptés rédui-
ront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs. Il existe un risque accru
de choc électrique si votre corps est relié à
la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à
des conditions humides. La pénétration
d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le
risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais uti-
liser le cordon pour porter, tirer ou dé-
brancher l’outil. Maintenir le cordon à
l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement. Les
cordons endommagés ou emmêlés aug-
mentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à l’utilisa-
tion extérieure. L’utilisation d’un cordon
adapté à l’utilisation extérieure réduit le
risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimen-
tation protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un
RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes
en train de faire et faire preuve de bon
sens dans votre utilisation de l’outil. Ne
pas utiliser un outil lorsque vous êtes fati-
gué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un moment d’inatten-
tion en cours d’utilisation d’un outil peut en-
traîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou-
jours porter une protection pour les yeux.
Les équipements de sécurité tels que les
masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les cas-
ques ou les protections acoustiques utili-
sés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as-
surer que l’interrupteur est en position
arrêt avant de brancher l’outil au secteur
et/ou au bloc de batteries, de le ramasser
ou de le porter. Porter les outils en ayant
le doigt sur l’interrupteur ou brancher des
outils dont l’interrupteur est en position
marche est source d’accidents.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-598-001.book Page 17 Wednesday, November 14, 2007 10:16 AM
1 609 929 N55 | (14.11.07) Bosch Power Tools
18 | Français
d) Retirer toute clé de réglage avant de met-
tre l’outil en marche. Une clé laissée fixée
sur une partie tournante de l’outil peut
donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l’outil
dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les
gants à distance des parties en mouve-
ment. Des vêtements amples, des bijoux
ou les cheveux longs peuvent être pris
dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d’équipements pour l’ex-
traction et la récupération des poussiè-
res, s’assurer qu’ils sont connectés et
correctement utilisés. Utiliser des collec-
teurs de poussière peut réduire les risques
dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adap-
té à votre application. L’outil adapté réali-
sera mieux le travail et de manière plus sû-
re au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de marche
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut
pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d’alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batte-
ries de l’outil avant tout réglage, change-
ment d’accessoires ou avant de ranger
l’outil. De telles mesures de sécurité pré-
ventives réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à
des personnes ne connaissant pas l’outil
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux en-
tre les mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier
qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’outil. En
cas de dommages, faire réparer l’outil
avant de l’utiliser. De nombreux accidents
sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils per-
mettant de couper. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faci-
les à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les la-
mes etc., conformément à ces instruc-
tions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser. L’utilisa-
tion de l’outil pour des opérations différen-
tes de celles prévues pourrait donner lieu
à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela assurera
que la sécurité de l’outil est maintenue.
Instructions de sécurité
spécifiques à l’appareil
f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-
vailler serrée par des dispositifs de serrage ou
dans un étau est fixée de manière plus sûre
que tenue dans les mains.
f Avant de déposer l’outil électroportatif, at-
tendre que celui-ci soit complètement à l’ar-
rêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraîne
une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
f Ne jamais utiliser un outil électroportatif
dont le câble est endommagé. Ne pas toucher
à un câble endommagé et retirer la fiche du
câble d’alimentation de la prise du courant,
au cas où le câble serait endommagé lors du
travail. Un câble endommagé augmente le ris-
que d’un choc électrique.
OBJ_BUCH-598-001.book Page 18 Wednesday, November 14, 2007 10:16 AM
Français | 19
Bosch Power Tools 1 609 929 N55 | (14.11.07)
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et indi-
cations. Le non-respect des avertis-
sements et instructions indiqués
ci-après peut entraîner un choc élec-
trique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
Déplier le volet sur lequel l’appareil est représen-
té de manière graphique. Laisser le volet déplié
pendant la lecture de la présente notice d’utilisa-
tion.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le découpa-
ge de tôles sans copeaux. Il est approprié à effec-
tuer des coupes droites et curvilignes.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se ré-
fère à la représentation de l’outil électroportatif
sur la page graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Poignée supplémentaire
3 Vis de la poignée supplémentaire
4 Fixation de la poignée supplémentaire
5 Vis de réglage couteau supérieur
6 Coulisseau
7 Couteau supérieur
8 Vis pour couteau supérieur
9 Couteau inférieur
10 Table
11 Vis de réglage couteau inférieur
12 Vis pour couteau inférieur
13 Jauge
Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-
pris dans l’emballage standard.
Caractéristiques techniques
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément à
EN 60745.
Les mesures réelles (A) du niveau de pression
acoustique de l’appareil sont de 80 dB(A). Incer-
titude K=3 dB.
Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser
80 dB(A).
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs
de trois sens) relevé conformément à EN 60745 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
= 22 m/s
2
, Incer-
titude K < 2 m/s
2
.
Cisaille à tôle GSC 2,8
Professional
N° d’article
0 601 506 1..
Puissance absorbée
nominale
W 500
Puissance utile
W 270
Nombre de courses
à vide n
0
min
-1
2400
Nombre de courses
sous charge
min
-1
1500
Epaisseur de tôle max.
à couper*
mm 2,8
Poids suivant EPTA-Pro-
cédure 01/2003
kg 2,7
Classe de protection
/II
* par rapport aux tôles d’acier jusqu’à 400 N/mm
2
Ces indications sont valables pour des tensions nomina-
les de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier
pour des tensions plus basses ainsi que pour des ver-
sions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trou-
vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
Les désignations commerciales des différents outils
électroportatifs peuvent varier.
OBJ_BUCH-598-001.book Page 19 Wednesday, November 14, 2007 10:16 AM
1 609 929 N55 | (14.11.07) Bosch Power Tools
20 | Français
L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins-
tructions d’utilisation a été mesurée conformé-
ment à la norme EN 60745 et peut être utilisée
pour une comparaison d’outils électroportatifs.
Elle est également appropriée pour une estima-
tion préliminaire de la sollicitation vibratoire.
L’amplitude d’oscillation représente les utilisa-
tions principales de l’outil électroportatif. Si
l’outil électroportatif est cependant utilisé pour
d’autres applications, avec d’autres outils de tra-
vail ou avec un entretien non approprié, l’ampli-
tude d’oscillation peut être différente. Ceci peut
augmenter considérablement la sollicitation vi-
bratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation vi-
bratoire, il est recommandé de prendre aussi en
considération les espaces de temps pendant les-
quels l’appareil est éteint ou en fonctionnement,
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire con-
sidérablement la sollicitation vibratoire pendant
toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplé-
mentaires pour protéger l’utilisateur des effets
de vibrations, telles que par exemple : Entretien
de l’outil électroportatif et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation des
opérations de travail.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que le produit décrit sous « Caractéristiques
techniques » est en conformité avec les normes
ou documents normatifs suivants :
EN 60745 conformément aux termes des régle-
mentations 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au
28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du
29.12.2009).
Dossier technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
31.10.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise de
courant.
Poignée supplémentaire (voir figure A)
Desserrez la vis 3 de la poignée supplémentaire
2 jusqu’à ce que la poignée supplémentaire puis-
se être montée dans la fixation 4.
Enfoncez la poignée supplémentaire 2 dans la
fixation 4. Resserrez la poignée supplémentaire
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Mise en marche
Mise en service
f Tenez compte de la tension du réseau ! La
tension de la source de courant doit coïncider
avec les indications se trouvant sur la plaque
signalétique de l’outil électroportatif. Les
outils électroportatifs marqués 230 V peuvent
également être mis en service sous 220 V.
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre en marche l’outil électroportatif,
pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers l’avant
de sorte que «I» apparaisse sur l’interrupteur.
Pour éteindre l’outil électroportatif, pousser
l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers l’arrière de
sorte que «0» apparaisse sur l’interrupteur.
Instructions d’utilisation
Ne guidez l’outil électroportatif contre la pièce à
travailler que lorsque l’appareil est en marche.
Tenez l’outil électroportatif incliné dans l’angle
de 15° par rapport à la surface de la tôle et ne le
coincez pas latéralement.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
15
˚
OBJ_BUCH-598-001.book Page 20 Wednesday, November 14, 2007 10:16 AM
Français | 21
Bosch Power Tools 1 609 929 N55 | (14.11.07)
Guider l’outil électroportatif de façon régulière
et en effectuant une avance modérée dans le
sens de la coupe. Une avance trop forte réduit
considérablement la durée de vie des outils élec-
troportatifs et peut endommager l’outil électro-
portatif.
f Porter des gants de protection pendant le
travail et veiller sûrtout au câble de secteur.
Sur les tôles coupées, il y a des arêtes aiguës
qui risquent de vous blesser ou d’endomma-
ger le câble de secteur.
Pour couper des courbes, veillez spécialement à
ne pas coincer l’outil électroportatif latéralement
et ne travaillez qu’en appliquant une faible avance.
Epaisseur de tôle max. à couper
L’épaisseur de tôle max. à couper d
max
dépend
de la solidité du matériau à travailler.
Avec l’outil électroportatif, il est possible de cou-
per des tôles jusqu’à l’épaisseur suivante :
Régler la distance entre les couteaux a
La distance entre les couteaux a
(fente entre les lames) dépend de
l’épaisseur d
max
de la tôle à tra-
vailler.
Pour les matériaux plus doux ou plus tenaces, la
distance entre les couteaux a doit être diminuée,
pour des matériaux plus durs ou plus cassants,
elle doit être augmentée.
Desserrez la vis 12 se trouvant sur le couteau
inférieur. A l’aide de la vis de réglage 11, réglez la
distance nécessaire du couteau a. Le couteau su-
périeur 7 et le couteau inférieur 9 ne doivent pas
se toucher. Contrôlez la distance à l’aide de la
jauge 13. Resserrez la vis 12 du couteau inférieur.
Régler la distance entre les couteaux b
Pour régler la distance b en-
tre les couteaux, le coulis-
seau du couteau supérieur
doit se trouver au point mort
supérieur. A cet effet, mettre
en marche l’outil électropor-
tatif et l’éteindre immédiate-
ment. Le cas échéant, répé-
ter l’opération.
A l’aide d’une tige, serrez la vis de serrage 5 dans
le sens des aiguilles d’une montre. Desserrez la
vis 8 du couteau supérieur et réglez le couteau
supérieur 7 de sorte que la distance verticale b
entre le couteau supérieur et le couteau inférieur
est de 0,4 mm. Contrôlez la distance à l’aide de
la jauge 13.
Resserrez la vis 8 du couteau supérieur. A l’aide
d¦une, serrez la vis de réglage 5 dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’el-
le touche le couteau supérieur 7.
Pour les matériaux plus doux ou plus tenaces, la
distance entre les couteaux b doit être diminuée,
pour des matériaux plus durs ou plus cassants,
elle doit être augmentée.
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise de
courant.
f Tenez toujours propres l’outil électroporta-
tif ainsi que les ouïes de ventilation afin
d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Matériau solidité max.
[N/mm
2
]
d
max
[mm]
Acier 400 2,8
600 2,2
800 1,9
Aluminium 200 3,5
d
max
[mm]
Distance entre les couteaux a
[mm]
0,2
1,4 0,3
1,5
2,8 0,5
a
b
OBJ_BUCH-598-001.book Page 21 Wednesday, November 14, 2007 10:16 AM
1 609 929 N55 | (14.11.07) Bosch Power Tools
22 | Français
Remplacer le couteau inférieur (voir figure B)
Dévissez la vis de réglage 11 du couteau infé-
rieur. Desserrez la vis 12 du couteau inférieur
complètement et enlevez le couteau inférieur 9.
Montez un nouveau couteau inférieur 9 dans l’en-
coche de la table 10. Fixez le couteau inférieur au
moyen de la vis 12.
Contrôlez la distance a entre les couteaux, voir
(« Régler la distance entre les couteaux a »,
page 21).
Remplacer le couteau supérieur (voir figure B)
Le couteau supérieur 7 peut être utilisé des deux
côtés.
Desserrez la vis 8 du couteau supérieur complè-
tement et enlevez le couteau supérieur 7.
Tournez le couteau supérieure 7 conformément
aux indications sur la figure ou placez un nouveau
couteau supérieur sur le coulisseau 6. Fixez le
couteau supérieur au moyen de la vis 8.
Contrôlez la distance b entre les couteaux
(voir « Régler la distance entre les couteaux b »,
page 21).
Réaffûter les couteaux (voir figure C)
Remplacer ou réaffûter à temps les couteaux en
cas d’usure, parce que seuls des outils aigus ont
un effet de coupe élevé et ménagent l’outil élec-
troportatif.
Lors du réaffûtage des couteaux, veillez à mainte-
nir les angles de coupe.
Contrôlez l’angle de coupe à l’aide de la jauge 13.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication
et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir
un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à
une station de service après-vente agréée pour
outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com-
mande de pièces de rechange, précisez-nous im-
pérativement le numéro d’article à dix chiffres de
l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signa-
létique.
Accessoires/pièces de rechange
Jeu de couteaux . . . . . . . . . . . . . . 2 607 010 025
Jauge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 970 001
Clé mâle pour vis à six pans
(ouverture 5 mm) . . . . . . . . . . . . . 1 907 950 006
Clé mâle pour vis à six pans
(ouverture 2,5 mm) . . . . . . . . . . .1 907 950 003
Service après-vente et assistance
des clients
Notre service après-vente répond à vos questions
concernant la réparation et l’entretien de votre
produit et les pièces de rechange. Vous trouverez
des vues éclatées ainsi que des informations con-
cernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions con-
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
produits et leurs accessoires.
France
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Fax : +33 (0143) 11 90 33
E-Mail :
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
OBJ_BUCH-598-001.book Page 22 Wednesday, November 14, 2007 10:16 AM
Français | 23
Bosch Power Tools 1 609 929 N55 | (14.11.07)
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre cha-
cun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Ne jetez pas votre appareil électro-
portatif avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électri-
ques et électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont on
ne peut plus se servir doivent être séparés et sui-
vre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-598-001.book Page 23 Wednesday, November 14, 2007 10:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Bosch GSC 2.8 Professional Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire