Melitta AROMABOY® 1015 & M25 Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi
DE Bedienungsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käytohje
NO Bruksanvisning
SE Bruksanvisning
IT Istruzioni duso
RU Руководство по эксплуатации
ES Instruciones de Uso
CN 用户手册
CN 使用說明書
KR 사용 설명
aromaboy
®
1100107-031100107-03
 D E
 G B
 F R
 N L
 D K
 F I
 N O
 S E
 I T
 R U
 E S
 C N
 C N
 K R
8
Cher client, chère cliente,
Nous vous remercions d'avoir choisi la cafetière filtre
Aromaboy
®
de Melitta
®
. Le mode d'emploi vous aidera
à connaître parfaitement votre cafetière pour une
entière satisfaction.
Si vous souhaitez avoir des renseignements
complémentaires ou si vous avez des questions,
veuillez vous adresser à Melitta
®
ou visitez notre
site Internet : www.melitta.fr (France) ou
www.melitta.be (Belgique).
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser
votre nouvelle cafetière filtre.
Pour votre sécurité
L'appareil est conforme aux normes
européennes en vigueur.
L'appareil a été contrôlé et certifié par des
instituts de tests indépendants :
Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode
d'emploi dans leur intégralité. Afin d'éviter tout
danger, respectez les consignes de sécurité ainsi que le
mode d'emploi. Melitta
®
décline toute responsabilité
en cas de dommages résultant d'un non-respect des
consignes.
1. Consignes de sécurité
L'appareil est destiné à un usage
domestique, c'est-à-dire à une
préparation de café dans des
quantités domestiques habi-
tuelles. Tout autre usage n'est
pas conforme aux dispositions
et peut mener à des dommages
corporels et matériels. Melitta
®
décline toute responsabilité
en cas de dommages résultant
d'une utilisation non conforme
aux dispositions.
Branchez l'appareil uniquement
à une prise de courant sécurisée
et installée conformément à la
réglementation.
Débranchez l'appareil du réseau
électrique lorsque vous ne l'uti-
lisez pas pendant une période
prolongée.
Au cours de l'utilisation, des élé-
ments de l'appareil deviennent
très chauds, comme la plaque
chauante et la sortie de vapeur
du porte-filtre. Évitez le contact
avec ces éléments ainsi qu'avec
la vapeur chaude.
Enlevez la verseuse et le porte-
filtre uniquement après la fin de
l'écoulement du café.
Veillez à ce que le cordon
d'alimentation ne soit pas en
contact avec la plaque chauante
chaude.
Veuillez ne pas utiliser l'appareil
si le cordon d'alimentation est
endommagé.
Veuillez ne jamais plonger l'appa-
reil dans l'eau.
Veuillez ne pas placer la verseuse
en verre au micro-onde.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et
plus, sous surveillance ou s'ils
ont reçu des consignes relatives
à une utilisation de l'appareil en
toute sécurité et ont compris les
dangers pouvant en résulter. Le
nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être eectués par
des enfants, sauf s'ils sont âgés de
8 ans ou plus et sont surveillés.
L'appareil et le cordon d'alimenta-
tion doivent être tenus à distance
des enfants de moins de 8 ans.
Le remplacement du cordon
d'alimentation et toutes les
autres réparations doivent être
eectués uniquement par le
 F R
9
service client Melitta
®
ou par un
réparateur agréé.
2. Avant la première utilisation
Assurez-vous que le voltage de votre réseau
électrique domestique concorde avec l'indication
de la plaque signalétique sur le socle de l'appareil.
Raccordez l'appareil au réseau électrique. Vous
pouvez ranger le cordon non utilisé dans l'espace
prévu à cet eet.
Le parfait fonctionnement de tous les appareils est
contrôlé lors de la production. À cet eet, votre
appareil peut, par exemple, contenir des restes d'eau.
Afin de nettoyer l'appareil, rincez-le à deux reprises
avec une quantité d'eau maximale, sans filtre ni café.
3. Préparation du café
Pour un café aromatique et pour un positionnement
optimal du filtre dans le porte-filtre, nous recommandons
l'utilisation des filtres Melitta
®
de taille 100.
Assurez-vous que l'appareil est raccordé au réseau
électrique.
Ouvrez le couvercle de l'appareil (un seul élément)
et, à l'aide de la verseuse, remplissez le réservoir à
eau avec la quantité d'eau froide souhaitée. Grâce
à l'échelle du réservoir, vous pouvez mesurer le
nombre de tasses souhaité. Un ligne de marquage
sur le réservoir correspond à une grande tasse de
café d'environ 125 ml. La contenance maximale du
réservoir correspond à 2,5 tasses. Après le
remplissage, refermez le couvercle du réservoir.
Placez le porte-filtre sur la verseuse en verre vide.
Ouvrez un filtre 100 Melitta
®
et placez-le dans le
porte-filtre. Pressez manuellement le filtre dans le
porte-filtre afin de garantir un placement optimal.
Disposez du café moulu dans le filtre. Dosez selon
votre goût personnel. Nous recommandons
l'utilisation de 6 g de café moulu par grande tasse.
Placez à présent la verseuse et le porte-filtre dans
l'appareil.
Allumez l'appareil . L'interrupteur s'éclaire et la
préparation du café commence.
Après la préparation, la plaque chauante maintient
au chaud le café et s'éteint automatiquement environ
40 minutes après l'allumage de l'appareil. Cela évite
une consommation énergétique inutile et économise
de l'énergie. Bien entendu, vous pouvez aussi
éteindre l'appareil manuellement à tout moment.
4. Nettoyage et entretien
Nettoyage extérieur
Vous pouvez nettoyer le boîtier avec un tissu
doux et humide.
La verseuse en verre, le couvercle de la verseuse en
verre et le porte-filtre peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Lorsqu'elle est froide, la plaque chauante peut être
nettoyée avec un tissu doux et humide.
Détartrage
Selon la dureté de l'eau, l'appareil peut s'entartrer
avec le temps. Lorsque l'appareil est entartré, la
consommation d'énergie augmente puisque la couche
de calcaire dans l'élément chauant empêche une
diusion optimale de l'énergie de chaue dans l'eau.
Afin d'éviter tout dommage, l'appareil doit être
régulièrement détartré. Vous devriez détartrer votre
cafetière après environ 40 préparations de café.
Le processus de détartrage se compose de 2 étapes
qui doivent être réalisées dans leur intégralité.
1. Détartrage
Dosez le détartrant liquide selon les indications du
fabricant et versez-le dans le réservoir à eau jusqu'au
repère « MAX » . Nous recommandons l'utilisa-
tion de Anti Calc Filter Café Machines.
Allumez l'appareil et procédez selon les instructions
d'utilisation du fabricant du détartrant.
Lorsque le détartrant liquide est passé entièrement,
éteignez immédiatement l'appareil.
2. Lavage
Après l'étape 1, l'appareil doit être lavé avec de
l'eau fraîche. Pour cela, après un bref refroidissement
de l'appareil (environ deux minutes), remplissez
l'appareil avec la quantité d'eau maximale.
Allumez l'appareil et laissez l'eau passer complètement.
Éteignez ensuite immédiatement l'appareil.
Répétez le processus de lavage une nouvelle fois.
5. Traitement des déchets
Les appareils portant le symbole sont soumis à
la norme européenne WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Les appareils électriques ne font pas partie des
ordures ménagères. Éliminez l'appareil en
respectant l'environnement, via des systèmes
de collectes appropriés.
Les matériaux d'emballage sont des matières
premières et recyclables. Veuillez les réintégrer
dans le circuit des matières premières.
 F R
31
NL
Garantievoorwaa rden
Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door
ons (op grond van zijn adviescompetentie)
geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de
wettelijke garantierechten voor dit apparaat eve-
neens een fabrikantengarantie tegen de volgende
voorwaarden:
1. De garantieperiode begint op de dag van verkoop
aan de eindafnemer. Deze bedraagt 24 maanden.
De aankoopdatum van het apparaat moet door
een aankoopbon worden aangetoond.
Het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik
gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel
gebruik.
Door de vervanging van onderdelen of van het
apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd.
2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle
gebreken aan het apparaat die resulteren uit
materiaal- of fabricagefouten, naar onze keuze
door reparatie of vervanging van het apparaat.
Vervangen onderdelen en apparaten worden
eigendom van Melitta.
3. Niet onder de garantie vallen gebreken die door
onvakkundige aansluiting, onvakkundige bediening
of reparatiepogingen door niet geautoriseerde
personen zijn ontstaan. Hetzelfde geldt bij
niet-inachtneming van de gebruiks- en
onderhoudsaanwijzingen evenals bij het gebruik
van verbruiksmateriaal (bijv. reinigings- en
ontkalkingsmiddelen) dat niet voldoet aan de
originele specificaties. Slijtage-onderdelen (bijv.
afdichtringen en ventielen) en licht breekbare
onderdelen zoals glas vallen niet onder garantie.
4. De afwikkeling van garantieprestaties vindt steeds
via de voor het betreffende land verantwoordelijke
service lijn plaats (zie hieronder).
5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten
die in België en Nederland werden gekocht en
gebruikt.
Melitta Nederland B.V.
Postbus 340
4200 AH Gorinchem
Nederland
Tel. +31 (0)183-642 626
www.melitta.nl
Melitta België N.V.
Brandstraat 8
9160 Lokeren
België/Belgique
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
FR
France
Melitta France S.A.S.
9 rue Saint Fiacre
02570 Chézy-sur-Marne
Switzerland
Melitta
GmbH
Bahnhofstrasse 47
CH-4622 Egerkingen
Tel.: 062 388 98 49
www.melitta.ch
Belgium, Luxemburg
Melitta België N.V.
Brandstraat 8
9160 Lokeren
België/Belgique
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
Gar antie Melitta
Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur
final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet
appareil une garantie constructeur aux conditions
suivantes, à condition que la machine ait été acquise
auprès d’un revendeur
agé :
1. La période de garantie prend effet à la date d’achat de
la machine par l’utilisateur final. Elle est de 2 ans. La
date d’achat de la machine doit être indiquée sur une
preuve d’achat.
La machine a été coue et fabriqe pour un usage
domestique et non pour un usage industriel.
2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons
de remédier à tous les défauts de la machine, faisant
suite à un défaut de mariel ou de fabrication, et
prodons, selon notre choix, à la réparation ou au
remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées
sont alors la propriété de Melitta.
3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un
branchement non conforme, à une manipulation
nonconforme ou à des tentatives de réparation par
des personnes non autories. Il en va de même en
cas de non-respect des consignes d’utilisation, de
maintenance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation
de consomm ables (produits de nettoyage, de
tartrage ou filtre à eau) non conformes aux
spécifications. Les pces d’usure (telles que les joints
et vannes par ex.) et les pces facilement cassables
comme le verre, sont également exclus de la garantie.
4. Les garanties sont appliquées par l’assistance
téléphonique
(France: Service Consommateur N° Azur 0 970 805 105.
Belgique et Luxembourg: +32 (0)9 331 52 30 ).
5. Ces conditions de garantie sont valables pour les
machines achetées et utilies en France, Belgique
ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à
l’étranger ou importées là-bas, les prestations de
garantie sont uniquement appliqes dans le cadre
des conditions de garantie en vigueur dans ce pays.
6. Melitta considère ce produit comme un produit
échangeable. Il n’existe donc pas de pces détaces.
Pour information tous les produits échangebles
fectueux sont détruits dans le cadre légal
de la réglementation nationale DEEE (Déchets
d’Equipements Electriques et Electroniques)
Melitta France SAS
Service consommateurs
02570 Chézy sur Marne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Melitta AROMABOY® 1015 & M25 Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi