Sony Série DSC-RX100M5 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
4-593-797-21(1)
DSC-RX100M5
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des
instructions détaillées au sujet des nombreuses
fonctions de l’appareil.
“Guía de Ayuda” (Manual de web)
Consulte la “Guía de Ayuda” para ver
instrucciones exhaustivas sobre las muchas
funciones de la cámara.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/
FR
2
Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.
Guide intégr. à l'app.
L’appareil affiche des explications sur les éléments de MENU/Fn (Fonction)
et les valeurs de réglage.
1 Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton Fn (Fonction).
2 Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton
C/ (Supprimer).
Français
En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel
d'aide »)
« Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le
« Manuel d'aide » sur votre ordinateur ou sur votre
smartphone.
Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet
des nombreuses fonctions de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/
Afficher le guide
C/ (Supprimer)
MENU
Fn (Fonction)
FR
3
FR
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à
l’humidité.
[ Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C (140 °F),
notamment les rayons directs du soleil ou
l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur/
le chargeur de batterie fourni ou
recommandé, branchez-le sur une prise
murale se trouvant à proximité. En cas de
dysfonctionnement pendant l’utilisation
de ce produit, débranchez-le
immédiatement de la prise murale pour
couper l’alimentation.
Si vous utilisez un produit équipé d’un
témoin de charge, notez que l’alimentation
du produit n’est pas coupée même lorsque
le témoin est éteint.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
FR
4
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une
interruption lors du transfert des données
(échec), redémarrez l’application ou
débranchez, puis rebranchez le câble de
connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
[ RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX
IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver
l’environnement en
rapportant les piles usagées dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
[ Pour les accessoires fournis
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet
une énergie RF très faible qui est
considérée comme conforme sans
évaluation du débit d’absorption
spécifique (DAS).
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Pour les clients aux
États-Unis et au Canada
Pour les utilisateurs au
Canada
FR
5
FR
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les
Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la
conformité des produits dans l’UE : Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Par la présente, Sony Corporation déclare
que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour
toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
[ Élimination des piles et
accumulateurs et des
Équipements Électriques et
Électroniques usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur
le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique
que le produit et les
piles et accumulateurs
fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où
vous avez acheté ce produit.
POUR LES CLIENTS
RÉSIDANT EN EUROPE
FR
6
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
Appareil photo (1)
Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
Câble micro-USB (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation (fourni dans certains pays/régions) (1)
Dragonne (1)
Adaptateur pour bandoulière (2)
(Les adaptateurs pour bandoulière permettent de fixer la bandoulière (vendu
séparément), comme illustré.)
Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Ce guide décrit les fonctions nécessitant une connexion Wi-Fi.
À propos du réglage de la langue
Modifiez si nécessaire la langue à l’écran avant d’utiliser l’appareil (page 16).
Vérification des éléments fournis
Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi/par simple contact (NFC),
consultez le « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide » (fourni) ou le
« Manuel d'aide » (page 2).
FR
7
FR
A Bouton ON/OFF (Alimentation)
B Témoin d’alimentation/charge
C Déclencheur
D lecteur de mode
(Mode auto)/
(Programme Auto)/
(Priorité ouvert.)/
(Priorité vitesse)/
(Exposition manuelle)/
(Rappel de mémoire)/
(Film)/ (Vit. défilem.
élevée)/
(Panor. par balayage)/
(Sélection scène)
E Pour la prise de vue : Levier
W/T (zoom)
Pour la visualisation :
Levier (index)/
Levier zoom de lecture
F Témoin de retardateur/
Illuminateur AF
G Flash
Ne couvrez pas le flash avec les
doigts.
Lorsque vous utilisez le flash,
faites glisser le commutateur
(sortie du flash). Si vous
n’utilisez pas le flash, faites-le
rentrer manuellement.
H Levier de réglage dioptrique
Identification des pièces
FR
8
I Viseur
Lorsque vous utilisez le viseur,
faites glisser le commutateur de
sortie du viseur vers le bas (1),
puis faites sortir l’oculaire de
visée du viseur jusqu’au clic
(2).
Lorsque vous regardez à travers
le viseur, le mode viseur s’active,
pour revenir au mode écran
lorsque vous éloignez votre
visage du viseur.
J Microphone
K Commutateur de sortie du viseur
L Crochet pour bandoulière ou
dragonne
M (Marque N)
Pour connecter l’appareil à un
smartphone équipé de la fonction
NFC, mettez en contact les
marques des deux dispositifs.
NFC (Near Field
Communication) est une norme
internationale de technologie de
communication sans fil à courte
portée.
N Bague de commande
O Objectif
P Capteur de visée
Q Commutateur (sortie du flash)
R Écran
L’écran peut être ajusté pour
offrir un angle de vue adapté, et
vous permettre d’effectuer des
prises de vue, quelle que soit
votre position.
S Pour la prise de vue : Bouton Fn
(Fonction)
Pour la visualisation : Bouton
(Env. vers smartphon.)
T Bouton MOVIE (Film)
U Multi/micro connecteur USB
Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
V Prise micro HDMI
W Bouton MENU
X Antenne Wi-Fi (intégrée)
Y Molette de commande
wh Bouton central
wj Bouton (Lecture)
wk Bouton C/ (Personnalisé/
Supprimer)
wl Fente d’insertion de la batterie
e; Levier de verrouillage de la
batterie
ea Écrou de pied
Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne
pouvez pas fixer fermement
l’appareil et celui-ci pourrait être
endommagé.
es Témoin d’accès
ed Fente de carte mémoire
ef Couvercle de batterie/carte
mémoire
eg Haut-parleur
FR
9
FR
Insertion de la batterie
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la batterie.
Tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie, insérez la
batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier de verrouillage de la
batterie est bien enclenché après insertion.
Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n’est pas insérée
correctement, vous risquez d’endommager l’appareil.
Levier de verrouillage de la batterie
FR
10
Charge de la batterie
1
Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni), en
utilisant le câble micro-USB (fourni).
2
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Le témoin d’alimentation/charge s’allume en orange, et la charge
commence.
Mettez l’appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
Vous pouvez charger la batterie même si elle n’est encore partiellement
chargée.
Lorsque le témoin d’alimentation/charge clignote et que la charge n’est
pas terminée, retirez la batterie et insérez-la de nouveau.
Pour certains pays ou régions : connectez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale.
Allumé (vert) : sous tension
Allumé (orange) : en charge
Éteint : charge terminée
Clignotant (orange) : erreur de charge ou
interruption momentanée de la charge parce que
la température de l’appareil est en dehors de la
plage recommandée
Témoin d’alimentation/
charge
FR
11
FR
Si le témoin d’alimentation/charge situé sur l’appareil clignote lorsque
l’adaptateur secteur est branché sur la prise murale, cela signifie que la charge est
momentanément interrompue parce que la température est en dehors de la plage
recommandée. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge
reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
L’encrassement des bornes de la batterie risque d’empêcher son chargement
efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doucement à l’aide d’un
chiffon doux ou d’un bâtonnet d’ouate pour nettoyer les bornes de la batterie.
Branchez l’adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de
dysfonctionnement pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez-le
immédiatement de la source d’alimentation.
Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale.
Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur
secteur (fourni) de la marque Sony.
Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas
disponible dans certains pays/régions.
x
Temps de charge (charge complète)
La durée de charge est d’environ 150 min avec l’adaptateur secteur (fourni). Si
le témoin d’alimentation/charge s’allume puis s’éteint immédiatement, la
batterie est complètement chargée.
Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d’une batterie
complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F). Le temps
de charge peut être plus long selon les conditions d’utilisation et les circonstances.
x
Charge en se raccordant à un ordinateur
La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur
au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à
l’ordinateur.
Remarques
Remarques
Vers une prise USB
FR
12
Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas branché sur
une source d’alimentation, le niveau de la batterie de l’ordinateur portable
diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne le réactivez
pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été établie entre
l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur, ou de le
réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
Nous ne garantissons pas la charge effectuée en utilisant un ordinateur construit
sur mesure ou un ordinateur modifié.
x
Durée de service de la batterie et nombre d’images
pouvant être enregistrées et lues
Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement
chargée. Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions
d’utilisation.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise
de vue suivantes :
– Utilisation d’un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (vendu séparément)
– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
[Qualité d'affichage] est réglé sur [Standard].
Remarques
Durée de service de
la batterie
Nombre d’images
Prise de vue
(images fixes)
Écran Environ 220 images
Viseur Environ 210 images
Enregistrement
de film typique
Écran Environ 35 min
Viseur Environ 35 min
Enregistrement
de film en
continu
Écran Environ 65 min
Viseur Environ 65 min
Visualisation (images fixes) Environ 200 min Environ 4000 images
Remarques
FR
13
FR
Le nombre de « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et est
valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
(CIPA : Camera & Imaging Products Association)
– DISP est réglé sur [Afficher ttes infos].
– Prise de vue toutes les 30 secondes
– Passage du zoom alternativement de l’extrémité W à l’extrémité T.
– Flash déclenché toutes les deux fois.
– Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
Les chiffres des minutes pour l’enregistrement vidéo sont basés sur la norme CIPA
et s’appliquent à une prise de vue dans les conditions suivantes :
– [ Réglage d'enreg.] : XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
– Enregistrement de film typique : la durée de service de la batterie est basée sur la
répétition d’opérations telles que le démarrage/l’arrêt de la prise de vue,
l’utilisation du zoom, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
– Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée
sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la
poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les
autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.
x
Alimentation de l’appareil
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur (fourni) pour assurer l’alimentation
lors de la prise de vue ou de la lecture d’images, afin d’économiser la batterie.
L’appareil ne s’allume pas si la batterie est déchargée. Insérez une batterie
suffisamment chargée dans l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale,
vérifiez que l’icône ( ) est affichée à l’écran.
Ne retirez pas la batterie lorsque l’alimentation est assurée par une prise murale. Si
vous retirez la batterie, l’appareil s’éteint.
Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d’accès (page 8) est allumé. Vous
risquez d’endommager les données de la carte mémoire.
Tant que l’appareil est allumé, la batterie ne se charge pas même si l’appareil est
raccordé à l’adaptateur secteur.
Dans certaines conditions, l’alimentation peut être assurée de façon
complémentaire par la batterie même si vous utilisez l’adaptateur secteur.
Lorsque l’alimentation est assurée via une connexion USB, la température interne de
l’appareil augmente, et le temps d’enregistrement en continu risque de diminuer.
Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source d’alimentation, vérifiez
qu’il est complètement chargé avant utilisation. Vérifiez aussi la charge restante
du chargeur portable en cours d’utilisation.
Remarques
FR
14
Insertion de la carte mémoire (vendue
séparément)
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez la carte mémoire.
En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte
mémoire jusqu’au clic d’enclenchement.
3
Fermez le couvercle.
Assurez-vous que le coin entaillé
est correctement orienté.
FR
15
FR
x
Cartes mémoires pouvant être utilisées
*1
Il est impossible d’enregistrer des films à plus de 100 Mb/s.
*2
Classe de vitesse SD 4 ( ) ou supérieure, ou classe de vitesse UHS 1
( ) ou supérieure
*3
Cartes mémoire répondant à toutes les conditions suivantes :
– Capacité de 4 Go minimum
– Classe de vitesse SD 10 ( ), ou classe de vitesse UHS 1 ( ) ou
supérieure
Pour enregistrer à 100 Mb/s ou plus, une classe de vitesse UHS 3 ( ) est
nécessaire.
Pour plus d’informations sur le nombre d’images fixes enregistrables et la durée
enregistrable de films, reportez-vous aux pages 33 à 34. Consultez les tableaux
pour sélectionner une carte mémoire de la capacité souhaitée.
Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer des films
XAVC S pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés en
fichiers de 4 Go. Ces fichiers peuvent être regroupés en un seul fichier à l’aide de
PlayMemories Home™.
Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire.
Si vous utilisez des cartes mémoire d’autres fabricants que Sony, consultez les
fabricants de ces produits.
Lors de l’utilisation d’un Memory Stick Micro ou d’une carte mémoire microSD
avec cet appareil, assurez-vous de l’utiliser avec l’adaptateur approprié.
Carte mémoire
Pour la
prise
d’images
fixes
Pour l’enregistrement de films
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo (Mark2
uniquement)
(Mark2
uniquement)
Memory Stick PRO-HG
Duo™
*1
Memory Stick Micro™
(M2)
(Mark2
uniquement)
(Mark2
uniquement)
Carte mémoire SD
*2 *2
Carte mémoire SDHC
*2 *2 *3
Carte mémoire SDXC
*2 *2 *3
Carte mémoire microSD
*2 *2
Carte mémoire microSDHC
*2 *2 *3
Carte mémoire microSDXC
*2 *2 *3
Remarques
FR
16
x
Retrait de la carte mémoire/de la batterie
Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter.
Batterie : Faites glisser le levier de verrouillage de la batterie. Veillez à ne pas
faire tomber la batterie.
N’enlevez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 8)
est allumé. Vous risqueriez d’endommager les données présentes sur la carte
mémoire.
Remarques
Réglage de la langue et de l’horloge
1
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation).
L’écran de réglage de la langue s’affiche lorsque vous mettez l’appareil
sous tension pour la première fois.
La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que
l’utilisation soit possible.
2
Sélectionnez la langue désirée puis appuyez sur z sur
la molette de commande.
L’écran de réglage Date & Heure s’affiche.
3
Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis
appuyez sur z.
Molette de commande
ON/OFF (Alimentation)
Sélection des éléments : v/V/b/B
Réglage de la valeur numérique de la
date et de l’heure :
v/V//
Réglage :
z
Témoin d’alimentation/charge (vert)
FR
17
FR
Prise d’images fixes
4
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité en
suivant les instructions à l’écran, puis appuyez sur z.
5
Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date],
puis appuyez sur z.
Lorsque vous réglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est
12:00 AM, et midi 12:00 PM.
6
Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur
z.
Prise de vue d’images fixes/de films
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin z
s’allume.
Lorsque l’appareil ne peut pas effectuer la mise au point automatique, le
témoin z clignote.
2
Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer
la prise de vue.
Sélecteur de mode
Déclencheur
: Mode auto
: Film
MOVIE
Levier W/T
(zoom)
W: zoom
arrière
T : zoom
avant
FR
18
Enregistrement de films
Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistrement d’un film, le son
lié au fonctionnement de l’appareil est enregistré. Le son de l’appareil tend à être
enregistré particulièrement lorsque [Vitesse du zoom] est réglé sur [Rapide] et
quand [Fnct. Zoom s. bague] est réglé sur [Vite]. Le son lié au fonctionnement du
bouton MOVIE risque aussi d’être enregistré à la fin de l’enregistrement du film.
Un enregistrement en continu est possible pendant environ 29 minutes au
maximum par séance avec les réglages par défaut de l’appareil et lorsque la
température est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsque l’enregistrement d’un film est
terminé, vous pouvez recommencer à enregistrer en appuyant de nouveau sur le
bouton MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement
s’arrête pour protéger l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer
l’enregistrement.
Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom.
2
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour
arrêter l’enregistrement.
Remarques
FR
19
FR
x
Sélection de l’image suivante/précédente
Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur la
molette de commande ou en la faisant tourner. Appuyez sur z au centre de la
molette de commande pour visualiser les films.
x
Suppression d’une image
1 Appuyez sur le bouton C/ (Supprimer).
2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v sur la molette de commande, puis
appuyez sur z.
x
Retour à la prise de vue d’images
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Si vous essayez de lire les images immédiatement après une prise de vue en
continu, il se peut que l’écran affiche une icône indiquant que les données sont en
cours d’écriture/le nombre d’images qu’il est encore possible d’enregistrer.
Pendant l’écriture des données, certaines fonctions sont indisponibles.
Visualisation d’images
1
Appuyez sur le bouton (Lecture).
Remarques
C/ (Supprimer)
Molette de commande
(Lecture)
W : zoom arrière
T : zoom avant
Sélection des images : B (suivant)/
b (précédent) ou en
tournant la molette
de commande
Réglage : z
FR
20
x
Molette de commande
DISP (Contenus d’affichage) : Permet de modifier l’affichage à l’écran.
(Entraînement) : Permet de passer d’une méthode de prise de vue à une
autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu, prise de vue
avec retardateur ou prise de vue en bracketing.
/ (Correct. exposition/Créativité photo) : Permet d’ajuster
automatiquement la luminosité./Permet d’utiliser l’appareil de manière
intuitive et de prendre facilement des images créatives.
(Mode Flash) : Permet de sélectionner un mode de flash pour les images
fixes.
z (Standard mise au pt) : Si vous appuyez sur cette touche avec [Zone mise au
point] réglé sur [Spot flexible] ou [Spot flexible élargi], vous pouvez modifier
la position de la zone de mise au point en appuyant sur v/V/b/B sur la molette
de commande. Vous pouvez aussi modifier la position de la zone de mise au
point pendant la prise d’images fixes. Lorsque vous appuyez sur la touche, les
fonctions disponibles varient selon les options sélectionnées dans [Zone mise
au point] ou [Verrouill. AF central].
Présentation d’autres fonctions
Bague de commande
Molette de commande
Fn (Fonction)
MENU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony Série DSC-RX100M5 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues