LG LUU367HV.EWGBEUS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

www.lg.com
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
TYPE : Onduleur standard
FRANÇAIS
2 Climatiseur Type Cassette
Single a Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
MATIÈRES
Mesures de sécurité
................................................................................................3
Installation de l'unité extérieure........................................................................................6
Câblage................................................................................................................................8
Connexion des conduits ..................................................................................................11
Test de fuite et évacuation ..............................................................................................17
Test de fonctionnement ...................................................................................................19
Fonction.............................................................................................................................20
Fonction dʼauto-diagnostic..............................................................................................21
Guide d'installation en bord de merr..............................................................................22
Mesures de sécurité
Manuel d'installation
3
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n
Veillez à lire ce manuel avant dʼinstaller le climatiseur.
n
Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisquʼelles incluent dʼitems importants concernant la
sécurité.
n
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
AVERTISSEMENT
n Installation
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
Mettez toujours à terre le
produit.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique.
N'utilisez pas un cordon
dʼalimentation, une fiche
dʼalimentation ou une prise
de courant endommagés.
• Autrement, vous risquez de
causer un incendie ou un
choc électrique.
Pour l'installation du produit,
contactez toujours le centre
après-vente ou un service
dʼinstallation professionnel.
Autrement, vous risquez de provoquer
un incendie, un choc électrique, une
explosion ou des blessures.
Fixez correctement le couvercle de
protection des pièces électriques à
lʼunité intérieure et le panneau de
service à lʼunité extérieure.
Si le couvercle de protection des pièces
électriques de lʼunité intérieure et le
panneau de service de lʼunité extérieure
ne sont pas bien fixés, cela peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique dus à la poussière, à lʼeau, etc.
Veillez à installer un
disjoncteur différentiel.
• L'absence de disjoncteur
différentiel risque de provoquer
des décharges électriques ou
un incendie.
Ne rangez ni nʼutilisez de gaz
inflammable ni de
combustibles près du
climatiseur.
• Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou le
mauvais fonctionnement de
lʼappareil.
Assurez-vous que le cadre dʼinstallation de
lʼunité extérieure ne soit pas endommagé à
cause dʼune utilisation prolongée.
• Cela peut provoquer des blessures ou un
accident.
Ne démontez ni ne réparez le produit en
nʼimporte quel point.
• Cela peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
4 Climatiseur Type Cassette
Mesures de sécurité
A l’occasion, débranchez la fiche
d’alimentation, en la prenant par
la tête, et ne la touchez pas avec
les mains mouillées.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N`utilisez pas le cordon
d’alimentation près des
dispositifs de chauffage.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
N’ouvrez pas l’ouverture
d’aspiration de l’unité
intérieure/extérieure en
cours de fonctionnement.
Autrement, vous risquez de
provoquer un choc électrique ou
un mauvais fonctionnement.
Ne permettez pas que de
l’eau entre en contact avec
les pièces électriques.
Autrement, vous risquez de
provoquer le mauvais
fonctionnement de l’appareil ou
un choc électrique.
Prenez la fiche
d’alimentation par la tête
lorsque vous la débranchez.
Cela peut provoquer un choc
électrique ou des dommages.
Ne touchez jamais les
pièces métalliques de l’unité
lorsque vous retirez le filtre.
Elles sont aiguisées et peuvent
provoquer des blessures.
Ne partagez pas la prise
avec d’autres appareils.
Cela peut provoquer un choc
électrique ou un incendie à cause
de la génération de chaleur.
N'utilisez pas un cordon
d’alimentation endommagé.
Vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni ne rallongez
le cordon d’alimentation en
n’importe quel point.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne soit pas
tiré en cours de
fonctionnement.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Débranchez l’unité si vous
constatez la présence de bruits
étranges, d’odeurs ou de
fumée provenant de l’appareil.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Évitez le contact avec des
flammes.
Autrement, vous risquez de
provoquer un incendie.
Fonctionnement
Soyez prudent pendant le déballage et
l’installation.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous
faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas
l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou
d'explosion.
N'installez pas le produit dans un endroit
d’où il puisse tomber.
• Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un.
Manuel d'installation
5
Mesures de sécurité
FRANÇAIS
Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun
objet.
• Autrement, vous risquez de vous blesser en
tombant de l’appareil.
Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Contactez le service après-vente si le
produit est submergé dans l’eau.
• Autrement, vous risquez de causer un incendie
ou un choc électrique.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas
sur l’unité extérieure.
• Autrement, ils risquent d’être sérieusement
blessés en tombant.
ATTENTION
Évitez le refroidissement excessif et aérez
parfois.
Autrement, vous risquez de nuire à votre santé.
Utilisez un tissu doux pour nettoyer
l’appareil. N'employez ni de cire, ni de
diluant ni de détergent fort.
• Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect
de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer
des défauts sur sa surface.
Fonctionnement
Installation
Installez le raccord de drainage de manière
à assurer un drainage convenable.
• Autrement, vous risquez de causer une fuite
d'eau.
Installez le produit de sorte que vos voisins
ne soient pas dérangés par le bruit ou par
le vent chaud venant de l'unité extérieure.
• Autrement, vous risquez de susciter des
querelles avec les voisins.
Après l’installation ou la réparation du
produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y
ait pas de fuite de gaz.
• Autrement, vous risquez de causer le mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Maintenez le niveau lors de l’installation du
produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer des
vibrations ou une fuite d'eau.
N'utilisez pas le produit à des buts particuliers,
tels que la préservation d’animaux, de plantes,
de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc.
• Autrement, vous risquez d’endommager vos
biens.
Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée
ou de la sortie du flux d’air.
Autrement, vous risquez de provoquer le
mauvais fonctionnement de l’appareil ou un
accident.
Si la longueur du tube installé est inférieure à 7,6 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de
chargement supplémentaire.
Fluide frigorigène supplémentaire = ((A) –7,6) x fluide frigorigène supplémentaire (g)
6 Climatiseur Type Cassette
Installation de l'unité extérieure
Installation de l'unité extérieure
1. Emplacements dʼinstallation
• Si un auvent est construit au-dessus de l'unité
pour la protéger de la lumière directe du soleil ou
de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la
radiation de chaleur du condenseur.
• Assurez-vous de respecter les distances
indiquées par les flèches autour de l'avant,
l'arrière et les latéraux de l'unité.
• Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la
trajectoire de l'air tiède.
• Tenez compte du poids du climatiseur et
choisissez un endroit où le bruit et la vibration
soient minimum.
• Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air
tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins.
Plus de
300mm
Clôture ou
obstacles
Plus de
700mm
Plus de
600mm
Toit de Soleil
Plus de
300mm
2. Longueur et élévation de la tuyauterie
Unité Extérieure
Unité intérieure
A
B
Unité Extérieure
Unité intérieure
A
B
Unité : mm
Modèle
CAPACITÉ
Dimensions du tuyau
mm (pouce)
Longueur A
Unité: m(ft)
Elevazione B
Unité: m(ft)
Réfrigéra
supplémentaire
Unité : g/m(oz/ft)
Gaz Liquide Standard Maximum Standard Maximum
AUUW18GD2(LUU187HV) 5.2kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.6(25) 50(164) 5(16) 30(98) 40(0.43)
AUUW24GD2(LUU247HV) 7kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.6(25) 50(164) 5(16) 30(98) 40(0.43)
AUUW36GD2(LUU367HV) 10.5kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.6(25) 75(246) 5(16) 30(98) 40(0.43)
AUUW42GD2(LUU427HV) 12.5kW Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) 7.6(25) 75(246) 5(16) 30(98) 40(0.43)
Manuel d'installation
7
FRANÇAIS
Installation de l'unité extérieure
Réglage du fonctionnement silencieux de nuit
1. Ouvrez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure de lʼunité extérieure.
2. Réglez le commutateur SW01N (PIP SW2).
3. Fermez le panneau Latéral ou le Couvercle supérieure.
6
SW01N
SW01N
AUUW18GD2 / AUUW24GD2
(LUU187HV / LUU247HV)
AUUW36GD2 / AUUW42GD2
(LUU367HV / LUU427HV)
6
AUUW18GD2 / AUUW24GD2
(LUU187HV / LUU247HV)
AUUW36GD2 / AUUW42GD2
(LUU367HV / LUU427HV)
Connexion du câble à lʼunité extérieure
Câblage
Câblage
Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques.
Tous les câblages doivent être conformes aux
RÈGLES LOCALES.
Sélectionnez une source d'alimentation capable de
fournir le courant nécessaire au climatiseur.
• Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu
(ELCB) entre la source dʼalimentation et lʼunité.
Un dispositif de déconnexion adapté pour couper
toutes les lignes dʼalimentation doit être installé.
• Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par
un personnel agréé
Extérieur
Intérieur
Boîte de commutation
ELCB
Source d'énergie
principale
8 Climatiseur Type Cassette
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe
Outdoor
unit
Indoor
unit
1
2
3
1
2
3
Modèle Phase(Ø) ELCB
AUUW18GD2(LUU187HV)
1 30A
AUUW24GD2(LUU247HV)
1 30A
AUUW36GD2(LUU367HV)
1 40A
AUUW42GD2(LUU427HV)
1 40A
Modèle Phase(Ø) Area(mm
2
)
AUUW18GD2
(LUU187HV)
12.5
AUUW24GD2
(LUU247HV)
1 2.5
AUUW36GD2
(LUU367HV)
15
AUUW42GD2
(LUU427HV)
1 5
Câblage
Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
Manuel d'installation
9
FRANÇAIS
Cosse sertie à anneau
Câble dalimentation
Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement.
Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête
usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
Câblage
ATTENTION:
• Le schéma de câblage nʼest pas soumis à modification sans préavis.
• Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage.
• Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement.
Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage.
Principal
terminal
bloquer
Attache de cordon
Attache de cordon
* Vérifiez que les bagues en caoutchouc
sont correctement placées dans les
débouchures après avoir connecté le
câble d’alimentation principal.
• Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage.
• Utilisez lʼattache de cordon pour fixer le cordon.
• Mise à la terre
- Connectez un câble de diamètre supérieur à la borne-terre disponible dans la boîte de
contrôle.
Connexion du câble à lʼunité extérieure
10 Climatiseur Type Cassette
PRECAUTION:
Le cordon dʼalimentation connecté sur lʼappareil doit être sélectionné selon les
spécifications suivantes.
Connexion des conduits
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un
défaut dans le travail d'évasement. Effectuez
correctement le travail d'évasement en
suivant la procédure ci-dessous.
1. Coupez les conduits et le câble
• Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux
achetés par vous.
• Mesurez la distance entre l'unité interne et
l'unité externe.
• Coupez les tuyaux un peu plus longs que
la distance mesurée.
• Coupez le câble 1,5 m plus long que la
longueur des tuyaux.
2. Enlevez les bavures
• Éliminez complètement les bavures de la
section transversale coupée des tuyaux.
• Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre
vers le bas pour que vous puissiez éliminer
les bavures afin d'éviter d'en laisser à
l'intérieur des tuyaux.
3. Montez l'écrou
• Enlevez les écrous évasés montés sur les
unités interne et externe, puis placez-les
sur les tuyaux après avoir éliminé les
bavures. (Il n'est plus possible de les
monter après avoir effectuer le travail
d'évasement)
4. Travail d'évasement
• Exécutez le travail d’évasement en utilisant
l’outil évasé pour R-410A comme suit.
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou une matrice) de dimensions
indiquées dans le tableau ci-dessus.
5. Contrôle
• Comparez le travail d'évasement avec la
figure.
Si vous avez noté que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
effectuez de nouveau le travail
d'évasement.
Tuyau en
cuivre
90
biseauté non uniforme rugueux
Tuyau
Alésoir
Pointez vers
le bas
écrou évasé
Tuyau en cuivre
Barre
tuyau en cuivre
Poignée pince
Flèche rouge
Cône
Étau
Poignée
Barre
"A"
incliné
intérieur est brillant sans rayures
lisse tout autour
longueur uniforme
tout autour
surface
endommagée
fissuré épaisseur
non uniforme
= Mauvais évasement =
Connexion des conduits
Diamètre externe "A"
mm inch mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
Manuel d'installation
11
FRANÇAIS
12 Climatiseur Type Cassette
Connexion des conduits
Les conduits doivent obtenir lʼépaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum
d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la
fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de
poussière et humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Tuyauterie matériels et stockage métodos
Séchage Propreté Hermétique
Il ne devrait pas y avoir
d'humidité à l'intérieure
Il ne devrait pas y avoir de
poussière à l'intérieure.
Il n'y a pas de fuite de réfrigérant
Éléments
Humidité
Poussière
Fuite
Cause d'échec
- Hydrolyse important de l'huile de
réfrigérant
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Degradation of refrigerant oil
- Poor insulation of the
compressor
- Do not cold and warm
- Clogging of EEV, Capillary
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de
réfrigérant
- Mauvaise isolation du
compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
Ressource
- Aucune humidité dans les
conduits
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée des conduits
de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de jours
pluvieux.
- L'entrée de conduit devrait être
prise de côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit
devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être
munie d'un couvert lors du
passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans les
conduits.
- Jusqu'à la finition de la
connexion, l'entrée des conduits
de plomberie devrait être
strictement contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être
prise sur le côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit
enterré, l'entrée de conduit
devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être
munie d'un couvert lors du
passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité
d'air.
- Les opérations de brasage
doivent être conforme aux
normes.
- Exigence à se conformer aux
normes.
- Bride de sécurité conforme aux
normes.
Connexion des conduits
Manuel d'installation
13
FRANÇAIS
Méthode de substitution de l'Azote
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur
des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et
de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur.
Cela gêne les opérations normales du compresseur.
Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz
d'Azote.
Le travail est requis lors de la soudure.
Comment travailler
Régulateur
Gaz d'Azote
Pression 0,02MPa moins
Valve auxiliairePose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Point de soudure
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un
trou miniature se produit et cause une fuite.
Échelle d'Azote
Gaz d'Azote
ATTENTION:
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence
Chevron) : S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron ---- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial.
Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les
antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis. (cause d'acide organique
alcool + cuivre + eau + température)
• Alignez le centre du tuyau et serrez
correctement le raccord conique à la main.
• Pour terminer, serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à
l'apparition d'un "clic".
- Lors du serrage des raccords coniques avec
la clé dynamométrique, vérifiez que le sens
de serrage correspond au sens de la flèche
sur la clé.
h Maintenez le corps hexagonal au moment du
serrage de la conduite.
mm inch N
.
m
Ø6.35 1/4 16±2
Ø9.52 3/8 38±4
Ø12.7 1/2 55±6
Ø15.88 5/8 75±7
Diamètre externe
torque
Clef
dynamométrique
Clef dynamométrique
Unité extérieure
Serrage progressif
Connexion des conduits
Raccordement des tuyaux - Extérieur
14 Climatiseur Type Cassette
<Figure 1>
Vers l'avant
Vers les côtés
Vers
l'arrière
Vers le bas
Connexion des conduits
• En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le
trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2)
Pour empêcher les objets étrangers de
pénétrer (Figure 3)
• Bouchez les orifices de passage autour des
tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation
(non fourni), afin d'empêcher la poussière et les
objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3).
Mastic ou matériau d'isolation
(non fourni)
Tuyau de drainage
Câble de
raccordement
Tuyauterie côté
liquide
Tuyauterie côté gaz
Tuyau de
raccordement
<Figure 3>
Trou à ouvrir
Panneau
inférieur
<Figure 2>
Manuel d'installation
15
FRANÇAIS
PRECAUTION:
Si des insectes ou des petits animaux
pénétraient dans l'unité extérieure, cela
pourrait provoquer un court-circuit
dans le boîtier électrique.
Connexion des conduits
Montez la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la
portion de raccordement de l'unité intérieure
avec du matériel isolant et assurez-le avec
deux types de ruban adhésif.
• Si vous voulez accoupler un raccord de drainage
supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage
doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez
convenablement le raccord de drainage.
Au cas où l'unité extérieure serait
installée au-dessous de l'unité intérieure,
faites comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le
raccord de drainage et le câble de raccordement du
bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
Au cas où l'unité extérieure serait
installée au-dessus de l'unité intérieure,
faites comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble
de raccordement du bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur
extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau
pénètre à l'intérieur de la pièce.
3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide dʼun chariot porte-
outil ou équivalent.
Plastic
band
Seal a small
opening around
the pipings with
gum type sealer.
Trap
Trap
Scellez une petite ouverture
autour des tuyaux avec de
gomme pour sceller
PlasticPlastic
bandband
Seal a small Seal a small
opening around opening around
the pipings with the pipings with
gum type sealer.gum type sealer.
Il faut un séparateur pour éviter que l’eau
pénètre dans les composants électriques.
enveloppe
tuyau de
drainage
bande en
plastique
Scellez une petite
ouverture autour
des tuyaux avec de
gomme pour sceller
tuyaux
câble de
connexion
cordon
d'alimentation
16 Climatiseur Type Cassette
Test de fuite et évacuation
Test de fuite et évacuation
Lʼair et lʼhumidité qui restent à lʼintérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués:
1. La pression à l'intérieur du système augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires.
5. L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure
et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité.
Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé
et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de
service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées
jusqu'à alors.
• Connectez le manifold (avec manomètres) et la
bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de
flexibles.
PRECAUTION: Assurez-vous
d'utiliser un manifold pour la purge
de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez
une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton
"Hi"(Haut) du manifold doit rester
toujours sur la position fermé.
• Mettez sous pression le système à un maximum
de 427 psi avec de l'azote sec et fermez le
robinet de la bouteille quand la lecture du niveau
atteigne les 427 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des
fuites à l'aide du savon liquide.
PRECAUTION: Pour éviter que
l'azote à l'état liquide pénètre dans le
système frigorifique, la partie supérieure de
la bouteille doit se trouver plus haut que sa
partie inférieure lorsque vous mettez sous
pression le système. D'habitude la bouteille
est utilisée en position debout verticale.
1. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux
(lʼunité intérieure et lʼunité extérieure) ainsi que des
vannes de service des faces gaz et liquide. Les
bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurez-
vous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre.
2. Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites,
libérez la pression de l'azote en desserrant le
raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la
pression du système est réduite au niveau normal,
déconnectez le flexible de la bouteille.
Préparation
Test de fuite
Raccord de charge
Unité intérieure
Unité extérieure
Vanne du collecteur
Indicateur
de pression
Cylindre de
gaz nitrogène
(en position verticale)
Lo Hi
Manuel d'installation
17
FRANÇAIS
Test de fuite et évacuation
1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas
précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie
et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du
manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche
la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération
d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux
ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant
montre le temps requis pour l'évacuation.
2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton
"Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne
de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir
complètement la vanne.
3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de
la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le
flexible.
4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans
l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour
éviter des fuites.
5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les
vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les
complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement.
Evacuation
Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la
pompe à vide 30 gal/h est utilisée
30 min. ou plus 60 min. ou plus
0,7 kPa ou moins
Longueur du tube
inférieure à 10 m
Longueur du tube
supérieure à 10 m
Unité intérieure
Unité extérieure
Vanne du collecteur
Pompe à vide
Ouvert Fermé
Pressure
gauge
Tuyau
de gaz
Lo Hi
18 Climatiseur Type Cassette
Manuel d'installation
19
FRANÇAIS
Test de fonctionnement
1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT
• L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
PRECAUTION:
Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement
même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait
conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
• Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de
la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
• Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
• Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et
conservez les données mesurées, etc.
• Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température
d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de
vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la
pression de compression.
• Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants :
La circulation de l'air est-elle suffisante ?
Le drainage se fait-il sans problèmes ?
L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ?
Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
L'interrupteur de la télécommande
fonctionne-t-il ?
Y a-t-il de mauvais câblages ?
Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
Test de fonctionnement
2) Connexion de l'alimentation
1. Branchez le cordon d'alimentation à
une prise de courant indépendante.
• Un coupe-circuit est nécessaire.
2. Faites fonctionner l'appareil pendant
quinze minutes ou plus.
3) Évaluation des performances
1. Mesurez la température de l'air en
admission et en sortie
2. Assurez-vous que la différence entre la
température de l'air en admission et
celle de l'air en sortie est supérieure à
8°C (refroidissement) ou inversement.
(Chauffage)
Thermomètre
TRANSMISSION DES INFORMATIONS
Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de
fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.)
20 Climatiseur Type Cassette
Fonction
Fonction
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé
Ajout du refrigérant en hiver.
Procédure de Réglage
1)
Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source dʼalimentation en énergie.
2) Réinitialisez lʼalimentation.
3) Le LED Rouge et le LED Vert du PCB sʼallume lorsque lʼappareil est en marche.
(Lʼunité intérieure fonctionne par force.)
4) Si le fonctionnement est terminé, le LED Rouge sʼéteint.
Si le fonctionnement ne se passe pas normalement, le LED Rouge clignote.
5) Veuillez fermer la valve du Liquide seulement après que le LED vert se soit éteint (7 minutes
après le démarrage). Ensuite, veuillez fermer la valve du gaz une fois le LED Vert allumé.
AVERTISSEMENT:
Lorsque le voyant DEL vert de la carte du PCB est allumé, cʼest que le compresseur est sur le
point de sʼéteindre suite à la faible pression.
Vous devez remettre le Commutateur DIP en mode de fonctionnement normal losque que vous avez fini le travail.
Un mauvais Pompage dʼévacuation entraînera lʼécoulement du produit et lʼindicateur à diodes
électroluminescentes ou LED (vert & rouge) va sʼéteindre dans un délai de 20 minutes après son allumage.
Réglage du commutateur DIP pour l’évacuation
Puissance
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Comp. allumé
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Démarrage Evacuation
(LED rouge allumé, LED vert éteint)
Valve à liquide fermée
Valve à gaz fermée
Evacuation terminée
(LED rouge éteint, LED vert allumé)
Alimentation coupée
(LED rouge éteint, LED rouge allumé)
6
AUUW18GD2 / AUUW24GD2
(LUU187HV / LUU247HV)
AUUW36GD2 / AUUW42GD2
(LUU367HV / LUU427HV)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LUU367HV.EWGBEUS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à