Midmark QC1, QC3, QC6, QC3R & QC6R QuickClean™ Ultrasonic Cleaners Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
QuickClean™
Nettoyeur à ultrasons
Pour les modèles :
QC1 -01
QC3(R) -01
QC6(R) -01
Manuel de l'utilisateur
English
Español
Français
Français – 2
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Modèle / numéro de série :
Date d'achat :
Distributeur :
Informations relatives au produit
Société de service après-ven-
te agréée :
Numéro de série
Français – 3
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Table des matières
Informations importantes
Consignes de sécurité ..............................4
Interférences électromagnétiques ............ 5
Sécurité / glossaire des symboles ............5
Transport / conditions de stockage ...........6
Déballage .................................................6
Pièces & accessoires inclus avec le nettoyeur .6
Accessoires agréés ..................................6
Installation
Instructions d'utilisation ............................7
Positionnement du nettoyeur ...................7
Commandes & indicateurs .......................8
Raccordement de l'ensemble de vidange 9
Branchement du câble d'alimentation ......9
Fonctionnement
Avant d'utiliser le nettoyeur ....................10
Dégazage ............................................... 11
Préparation de l'exécution d'un cycle .....12
Lors du fonctionnement du nettoyeur .....13
Achèvement d'un cycle ..........................13
Réglage des options ..............................14
Réglage de la durée d'un cycle ..........14
Réglage du niveau de puissance ....... 15
Réglage de la fonction de dégazage .15
Réglage du saut de fréquence ........... 16
Réglage de la température (Unités de mesure)
...........................................................16
Options avancées du menu .................. 17
Numéro de série ................................17
Temps passé ...................................... 17
Nombre de cycles ..............................18
Mode d'économie d'énergie ...............18
Détecteur de niveau de liquide ..........18
Tests par appareil portatif (PAT) .........19
Spécications
Environnement opérationnel ..................20
Exigences électriques ............................20
Normes ................................................... 20
CEM - Déclaration & directives du fabricant 21
Dimensions ............................................24
Capacité / puissance ..............................24
Entretien / Dépannage
Entretenir votre nettoyeur .......................25
Comment exécuter le test de la “feuille” .25
Dépannage et interruption d'un cycle ..... 28
Demande d'assistance ...........................30
Garantie
Étendue de la garantie ...........................31
Français – 4
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Informations importantes
Consignes de sécurité
La préoccupation principale de Midmark est que cet équipement soit utilisé et entretenu en tenant compte de
la sécurité du patient et du personnel Pour vous assurer du fonctionnement sûr et able de votre nettoyeur :
Veuillez-lire attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser le nettoyeur.
Veillez à ce que le personnel qualié prenne connaissance du contenu de ce manuel.
(La responsabilité incombe à l'acquéreur).
Veillez à ce que ce manuel se trouve près du nettoyeur.
Alerte équipement
• Ne pas utiliser le nettoyeur à ultrasons à sec. Veiller à ce que le bain contienne
des solutions aqueuses avant de l'utiliser.
• Lorsque le nettoyeur est en marche, veillez à ce que le niveau du liquide se
trouve au dessus du détecteur de niveau.
• Ne pas disposer de pièces ou de récipients directement au fond du réservoir de
nettoyage. Utilisez toujours un panier pour les suspendre. Le non-respect de ces
consignes peut endommager les transducteurs et annuler votre garantie.
• Ne pas placer les mains ou les doigts dans le réservoir. Cela peut entrainer des
douleurs et une irritation possible de la peau. Éviter tout contact avec les solutions.
• Ne pas déplacer le nettoyeur lorsque celui-ci contient de l'eau.
• Ne pas utiliser d'eau chaude à une température supérieure à 50 °C dans le nettoyeur.
• Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence ou de solutions inflammables dans votre ap-
pareil. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion et annuler la garantie.
• Ne pas utiliser d'acides minéraux. Cela pourrait endommager le réservoir.
• Ne pas utiliser de solutions contenant de l'eau de Javel
• Seul un technicien de maintenance certifié doit être autorisé à démonter l'appareil
si nécessaire.
Précautions d'utilisation
Pour éviter les chocs électriques :
An de déconnecter l’appareil, débranchez le directement de la prise. Débranchez
la source d'alimentation avant de remplir ou de vider le réservoir.
Positionnez l’appareil de nettoyage à ultrasons de sorte que le cordon
d’alimentation soit facilement accessible.
Le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil de nettoyage à ultrasons est dimen-
sionné pour 10 ampères. Ne pas adapter de cordon d’alimentation dimensionné
pour moins de 10 ampères.
Veillez absolument à ce que le panneau de contrôle et la zone autour du nettoyeur
restent propres et secs - essuyez l'excédent de solution autour du réservoir. L'eau
en présence d'une forte tension peut causer un choc électrique.
Ne pas utiliser le nettoyeur sans mise à la terre correcte
Ne pas retirer la broche de mise à la terre de la prise de courant.
Ne pas immerger le nettoyeur dans l'eau.
Le fait de soumettre le bain à un traitement inapproprié ou de l'utiliser de manière
incorrecte entraine l'annulation de la garantie.
Français – 5
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Interférences électromagnétiques
Ce produit a été conçu et construit avec pour souci de minimiser les interférences électromag-
nétiques avec d'autres appareils. Cependant, au cas où des interférences se produiraient avec
un autre appareil :
Retirez de la pièce l'appareil causant les interférences
• Branchez le nettoyeur sur un circuit isolé
• Augmentez la distance entre le nettoyeur et le dispositif à l'origine de l'interférence
Contactez Midmark si l'interférence persiste
Symboles de sécurité
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves.
Alerte équipement
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait endommager le matériel.
Mise en garde
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures d'une gravité légère ou moyenne.
Ce symbole peut également être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques dangereuses
Orientation correcte lors de
l'expédition
Fragile
Tenir au sec
Glossaire des symboles
Date de fabrication
Fabrication
Numéro de catalogue
Numéro de série
Français – 6
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Déballage de votre nettoyeur QuickClean ™
Vérifiez soigneusement votre nettoyeur et son emballage en cas de dommages externes ou internes. Si
vous constatez des dommages, contactez immédiatement votre transporteur avant de contacter votre
distributeur. Veuillez conserver votre emballage pour un usage futur.
Pièces de rechange / accessoires agréés Pièce #
Panier de sécurité QC1 002-10007-00
Paniers de sécurité QC3 & QC3R 002-10008-00
Paniers de sécurité QC6 & QC6R 002-10009-00
Kit d'accessoires pour bécher QC1 9A612001
Kit d'accessoires pour bécher QC3 & QC3R 9A613001
Kit d'accessoires pour bécher QC6 & QC6R 9A614001
Nettoyant universel Midmark 946 ml (32 oz) 9A296001
Produit détachant et anti-tartre Midmark 946 ml (32 oz) 9A297001
Nettoyant enzymatique Midmark (946 ml) 9A298001
Pièces & accessoires inclus avec le nettoyeur
Qté
Panier 1
Couvercle 1
Tuyau de vidange 1
Raccord tuyau 1
Câble d'alimentation 1
Manuel de l'utilisateur 1
Conditions de transport / stockage
Plage de températures d'utilisation : de -20 °C à +45 °C
Humidité relative : de 10 % à 90 % (sans condensation)
Pression atmosphérique :
de 49,6 kPa à 106,4 kPa
Français – 7
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Installation
Positionnement du nettoyeur Modèle de comptoir
A) Le modèle de comptoir peut être placé sur une table ou un comptoir à proximité d'une
prise de courant standard correctement mise à la terre. L'étiquette située à l'arrière du
nettoyeur indique les exigences pour l'alimentation électrique
B) L'appareil doit être placé près d'un évier afin de permettre une vidange aisée.
Instructions d'utilisation
En elle-même, la technologie de nettoyage par ultrasons repose simplement sur l'utilisation
de fréquences sonores supérieures à celles que l'oreille humaine peut entendre. Le nettoy-
age par ultrasons s'effectue grâce à un processus appelé cavitation. La cavitation génère des
millions de bulles dans la solution. Ces bulles augmentent en taille et finissent par imploser.
Lorsque ces bulles se désagrègent, le fluide entourant les bulles s'affaisse avec une grande
force, produisant des ondes de choc ascendantes de plus de 20 000 livres par pouce carré.
Français – 8
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Touche 3
Touche 1
Commandes & indicateurs
Touche 2
Les touches suivantes permettent d'exécuter les fonctions suivantes :
TOUCHE 1 : Démarre et termine le cycle du nettoyeur
TOUCHE 2 : Menu – Permet de faire défiler le menu
TOUCHE 3 : Haut / Allumé / Oui Réglage des paramètres dans le menu des options
TOUCHE 4 : Bas / Éteint / Non Réglage des paramètres dans le menu des options
Touche 4
Positionnement du nettoyeur Modèle encastrable
A) La version encastrée du nettoyeur à ultrasons est conçue pour être montée en saillie dans le haut
d'une armoire. Un trou rectangulaire doit être taillé dans le haut de l'armoire.
B) L'appareil doit être placé à proximité d'une prise de courant et d'un évier pour une une vidange adéquate.
C) Plus d'informations concernant l'installation de ce modèle peuvent être trouvées sur la fiche
d'installation qui est livrée avec, ou en ligne dans la bibliothèque technique de Midmark.
Français – 9
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Raccordement de l'ensemble de vidangeAppareil de table
A) Visser le connecteur de tuyau sur le robinet de vidange situé à l'arrière de l'appareil.
B) Placer le nettoyeur QuickClean™ près d'une canalisation ou d'un évier et à portée
d"une prise de courant standard reliée à la terre. Ne pas le placer sur un circuit qui
risque d’être surchargé (multiprise, etc. ...)
C) Raccorder l'une des extrémités du tuyau de vidange au raccord de tuyau et placer l'autre
extrémité du tuyau dans un seau ou sur un évier. Raccourcir le tuyau si nécessaire.
D) Brancher le cordon d'alimentation sur une prise adéquate.
E) Veiller à ce que la prise de courant et le commutateur soient accessibles.
F) Veiller à ce que le robinet de vidange soit bien fermé.
Raccordement du câble d'alimentation
A) Brancher le cordon d'alimentation à la prise d'alimentation
principale située à l'arrière de votre appareil
B) Veiller à ce que votre bain à ultrasons QuickClean ™
soit branché sur une prise de 115 V CA correctement
mise à la terre.
Robinet de vidange
Raccord de tuyau
Tuyau de vidange
Robinet de vi-
dange ouvert
Robinet de vidange
fermé
Connexion de l'alimentation principale
Français – 10
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Fonctionnement
Avant d'utiliser QuickClean ™
A) Remplissez la baignoire d’eau jusqu’au capteur de niveau de liquide. Attention à ne pas
dépasser le niveau de remplissage maximum. Conformez-vous aux recommandations
du produit de nettoyage relatives à la température de l’eau. L’efficacité du nettoyage ne
peut être garantie que si la température de l’eau est d’au moins 21 °C.
B) Ajoutez la dose requise de solution de nettoyage. Conformez-vous aux recommanda
tions des fabricants de produits et d’instruments de nettoyage relatives aux produits
de nettoyage et aux concentrations acceptables. Pour vous adapter à diérentes tailles
de réservoir, arrondissez la quantité de produits à la dizaine de millilitres par litre ou à la
dizaine de grammes par litre supérieure.
C) Allumer l'appareil à l'aide du commutateur se trouvant à l'arrière, juste au-dessus du
cordon d'alimentation. Le commutateur s'allume alors.
D) Exécuter un cycle de dégazage. (voir les instructions sur la page suivante)
Commutateur de MARCHE / ARRÊT
(Bouton poussoir)
Niveau de remplissage maximum
Détecteur de niveau d'eau
Alerte équipement
Lorsque vous mettez le QuickClean ™ sous tension et que le niveau de liquide est
trop bas, l'écran suivant s'affiche. L'appareil ne vous permettra pas d'exécuter un
cycle tant qu'il n'est pas correctement rempli.
Ligne d'indication du
niveau de remplissage
du bain
Français – 11
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Dégazage
Le cycle de dégazage permet d'obtenir une activité ultrasonique optimale en élimi-
nant les gaz présents dans l'eau ordinaire du robinet.
Le temps nécessaire au dégazage du liquide varie en fonction de la quantité de gaz
présent et de la quantité d'eau dans le réservoir
Un temps de dégazage de 5 à 10 minutes est recommandé.
Pendant le cycle de dégazage, vous apercevrez des bulles de gaz se former à l'intérieur
du bain ultra-sonique pour lentement remonter à la surface et c'est lorsque vous ne ver-
rez plus ces bulles à la surface qu'il sera alors temps de mettre au cycle de dégazage.
Effectuer un cycle de dégazage.
A) Lorsque l'appareil est sous tension, si vous changez de solution ou si le liquide tombe en
dessous du détecteur de niveau d'eau, il vous sera proposé de dégazer votre nettoyeur.
B) Avant de démarrer le dégazage, retirer tous les instruments et s’assurer que l'appareil
est rempli de liquide et contient la dose requise de solution de nettoyage.
C) Placer le couvercle sur l'appareil.
D) Sélectionner le < YES supérieur afin de démarrer le cycle de dégazage. L'écran ci-
dessous s'affiche
E) Votre cycle de dégazage est terminé lorsque toutes les bulles ont rejoint la surface.
F) Appuyer sur la fléche gauche SKIP pour mettre fin au cycle de dégazage. Le
cycle de dégazage ne s'arrête PAS automatiquement une fois le dégazage terminé
Français – 12
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Préparation de l'exécution d'un cycle
Après l'exécution du dégazage, ou si le cycle de dégazage a été omis, les
écrans ci-dessus s'affichent de manière alternative.
A) Placer les éléments à nettoyer dans le panier.
B) Insérer le panier d'accessoires dans le nettoyeur à ultrasons.
C) Vérifier le niveau d'eau et de solution de nettoyage requis.
D) Placer le couvercle sur l'appareil avant de démarrer le cycle.
E) Le nettoyeur est à présent prêt à l'emploi. Appuyer sur la touche flèche gauche
“START” afin de démarrer le cycle de nettoyage.
Remarque :
Le nettoyeur a été pré-programmé pour une durée de cycle de net-
toyage de 10 minutes. Certains éléments peuvent prendre plus ou
moins de temps pour être nettoyés efficacement en fonction des
contaminants et du niveau de contamination. Pour régler la durée du
cycle, reportez-vous à la section « Réglage de la durée du cycle»
Mise en garde
Toujours rincer et inspecter vos instruments pour vous assurer que tous les débris ont été
enlevés avant la stérilisation.
Alerte équipement
Si vous utilisez votre bain afin de nettoyer de l'équipement médical, il est recom-
mandé de limiter la température du liquide à 55°C (130°F). Ceci évitera la coagula-
tion des protéines et d'autres charges microbiennes qui peuvent alors cuire dans
l'équipement.
Français – 13
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Lorsque le nettoyeur est en marche
Lorsque le nettoyeur QuickClean™ est en marche, l'écran suivant s'affiche.
La durée est fixée par l'opérateur et un compte à rebours sera lancé par incréments d'une minute.
La température affichée correspond à la température réelle du liquide, elle augmente pendant
l'exécution du cycle.
L'opérateur peut interrompre le cycle à tout moment en appuyant sur la touche flèche gauche “ABORT”
Si la température atteint 60 °C, l'appareil est alors trop chaud. L'appareil annule automatique-
ment le cycle et vous recevez un message ABORT - OVER TEMP (Interruption - température
élevée). (reportez-vous à la section Dépannage & résolution de problèmes).
Exécution réussie du cycle.
A) Une fois le cycle terminé avec succès, le message ci-dessous s'affiche jusqu'à ce que l'opérateur
appuie sur CONTINUE.
B) Retirer le panier du bain, rincer et inspecter après nettoyage
C) L'appareil QuickClean ™ garde en mémoire les paramètres choisis lors du cycle précédent. Si
l'opérateur souhaite exécuter le même cycle de nettoyage, appuyer sur CONTINUE. Il n'est pas
nécessaire de parcourir le menu à chaque fois.
D) Votre appareil est pré-réglé en usine pour exécuter un cycle de 10 minutes.
Remarque
Le couvercle peut être inversé et le panier
placé dessus pour retenir le liquide en excès.
Français – 14
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
A) Pour accéder au menu des options et faire défiler les différents paramètres modifiables,
appuyez sur la touche MENU lorsque l'écran principal ci-dessous s'affiche.
B) Pour faire défiler le menu, appuyez sur la touche MENU. Pour quitter le MENU à tout
moment, appuyez sur la touche flèche gauche .
C) Lorsque vous quittez les options de configuration, N'ÉTEIGNEZ PAS VOTRE APPAR-
EIL ; Vous devez démarrer un cycle pour que les nouveaux paramètres soient pris en
compte. Une fois sauvegardés, les nouveaux paramètres seront utilisés à chaque mise
sous tension de l'appareil.
Ajuster la durée du cycle
Votre nettoyeur vous permet de régler la durée de cycle de 1 à 99 minutes.
La durée de cycle prédéfinie en usine est de 10 minutes.
A) Appuyer sur le bouton Menu et l'écran TIME tel qu'affiché ci-dessous apparaît
B) Utiliser les touches < UP et < DOWN pour respectivement augmenter ou diminuer la
durée de cycle désirée.
C) Lorsque la durée de cycle souhaitée a été sélectionnée, utiliser la touche MENU afin de passer
à l'écran suivant ou appuyer sur la touche flèche gauche pour revenir à l'écran « Démarrer ».
D) Démarrer un cycle afin de mémoriser la durée de cycle sélectionnée.
Options de Réglage
Un certain nombre de paramètres de nettoyage du QuickClean ™ peuvent être modifiés.
(durée du cycle, niveau de puissance, dégazage, saut de fréquence, unité de température)
L'appareil QuickClean ™ garde en mémoire les paramètres choisis lors du cycle précédent.
Français – 15
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Réglage du niveau de puissance
Votre bain à ultrasons vous permet de régler le niveau de puissance de l'activité ultrasonique. Cela
permet au cycle de nettoyage d'être précisément adapté aux éléments spécifiques à nettoyer.
Votre bain à ultrason est réglé en usine avec un niveau de puissance de 100 %
A) Appuyer sur le bouton Menu et faire défiler jusqu'à l'écran POWER tel qu'illustré ci-dessous.
B) Utiliser les touches < UP et < DOWN afin de régler le niveau de puissance entre 70 et 100 %.
C) Lorsque le niveau de puissance souhaité a été sélectionné, utiliser la touche MENU afin de passer à
l'écran suivant ou bien appuyer sur la touche flèche gauche pour revenir à l'écran de démarrage START.
D) Démarrer un cycle afin de mémoriser le niveau de puissance sélectionné.
Réglage de la fonction de dégazage
Votre bain à ultrasons vous permet de régler la fonction de dégazage sur ON (activée). Si
vous activez la fonction de dégazage (réglage sur ON), un cycle de dégazage sera lancé
chaque fois que vous appuyez sur la touche de démarrage de cycle.
Votre bain à ultrasons est réglé en usine avec la fonction de dégazage désactivée (OFF). Le
réglage OFF (désactivé) signifie que la fonction de dégazage est automatiquement proposée
lorsque l'interrupteur d'alimentation est mis sous tension, lorsque vous changez la solution ou
lorsque le liquide tombe en dessous du détecteur de niveau de liquide.
A) Appuyer sur le bouton Menu et faire défiler jusqu'à l'écran Degas tel qu'illustré ci-dessous.
B) Utilisez les touches < ON et < OFF pour activer ou désactiver la fonction de dégazage.
C) Lorsque le réglage souhaité a été sélectionné, utilisez la touche MENU afin de passer à l'écran
suivant ou bien appuyez sur la touche flèche gauche pour revenir à l'écran de démarrage START.
D) Démarrez un cycle afin de sauvegarder la fonction Degas sélectionnée.
Français – 16
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Réglage des unités de mesure de la température
Votre appareil QuickClean ™ vous permet de régler les unités de mesure affichées à
l'écran en Fahrenheit ou en Celsius.
L'unité de température prédéfinie en usine de votre nettoyeur est le Fahrenheit.
A) Appuyez sur la touche Menu et faites défiler jusqu'à l'écran TEMP tel qu'illustré ci-dessous.
B) Utilisez les touches < UP et < Down afin de choisir entre Fahrenheit et Celsius.
C)
Lorsque le réglage souhaité a été sélectionné, utilisez la touche MENU afin de passer à
l'écran suivant ou bien appuyez sur la touche flèche gauche pour revenir à l'écran de
démarrage START.
D) Démarrez un cycle afin de sauvegarder le paramètre de température sélectionné.
Réglage du saut de fréquence
La technologie de saut de fréquence (Frequency LEAP) permet d'obtenir une activité de net-
toyage ultrasonore plus homogène dans tout le réservoir.
Utilisant des logiciels et des générateurs évolués, le nettoyeur à ultrasons utilise les sauts
de fréquence pour créer une action de saut pseudo-aléatoire au sein d'une large gamme de
fréquences, réduisant les ondes stationnaires et améliorant ainsi l'efficacité du nettoyage.
La fonction de saut de fréquence de votre nettoyeur ultrasonique a été activée par défaut en
usine. Le réglage ON signifie que le saut de fréquence est automatiquement activé lorsque
l'appareil est mis sous tension
A) Appuyez sur la touche Menu et faites défiler jusqu'à l'écran LEAP tel qu'illustré ci-dessous.
B) Utilisez les touches < ON et < OFF afin d'activer ou de désactiver la fonction de saut de fréquence.
C) Lorsque le réglage souhaité a été sélectionné, utilisez la touche MENU afin de passer à l'écran
suivant ou bien appuyez sur la touche flèche gauche pour revenir à l'écran de démarrage START.
D) Démarrez un cycle afin de sauvegarder la fonction saut de fréquence sélectionnée.
Français – 17
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Options avancées du menu
Le menu avancé permet de spécifier différents réglages qui ne nécessitent pas forcément de
changements réguliers et permet également de visualiser l'historique d'utilisation du bain à
ultrasons QuickClean ™.
A) Pour accéder au menu avancé, maintenez appuyées les touches 3 et 4 simultanément. L'écran
ci-dessous apparaît :
B) Pour faire défiler les paramètres disponibles du menu avancé, appuyez sur la touche MENU.
Vous pouvez quitter le menu avancé à tout moment en appuyant sur la touche flèche gauche.
C) Appuyez sur la touche MENU pour passer à l'écran suivant.
Numéro de série
Le premier écran indique le numéro de série unique de votre bain à ultrasons QuickClean ™ ainsi
que la version du logiciel. [La version du logiciel implémentée sur votre nettoyeur peut être différente
de celle affichée ici]
Touche 3
Touche 4
Durée d'utilisation
Cet écran indique la durée totale pendant laquelle votre bain à ultrasons QuickClean ™ a été utilisé en jours,
heures et minutes ; c.-à-d la somme de tous les temps de cycle de nettoyage depuis sa mise en service.
L'exemple ci-dessus montre que le bain a été utilisé pendant un total de 2 jours, 5 heures et 27 minutes.
NOTE : Appuyez trois fois sur la touche MENU pour passer à l'écran suivant
Français – 18
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Nombre de cycles effectués
Cette fonctionnalité permet de visualiser tous les cycles de bain démarrés et prend en compte les
cycles qui n'ont pas été terminés ; c-à-d les cycles interrompus par l'opérateur ou parce que le niveau
de liquide était trop bas.
L'exemple ci-dessus montre le nombre de cycles que le bain à ultrasons QuickClean ™ a effectué
depuis sa mise en service.
Mode d'économie d'énergie
Le nettoyeur QuickClean ™ peut être réglé pour économiser de l'énergie lorsqu'il n'est pas utilisé.
En mode préréglé en usine, ON (activé) signifie qu'après cinq minutes d'inactivité, le bain à ultra-
sons QuickClean ™ entre en mode veille et l'éclairage de l'écran s'éteint.
L'appareil QuickClean ™ utilise moins de 10 watts de puissance lorsqu'il est en mode veille.
En réglant Low Power sur OFF, l'écran de votre appareil QuickClean ™ reste allumé en perma-
nence lorsqu'il est branché.
Détecteur de niveau de liquide
Le capteur de niveau de liquide est préréglé en usine sur ON (Activé). Cela signifie que si le niveau
de liquide tombe au-dessous du niveau requis pendant le fonctionnement, le cycle S’ARRÊTE.
La desactivation (OFF) du détecteur de niveau de liquide est destinée aux applications de nettoyage
spéciales qui utilisent des liquides à très basse conductivité tels que l’eau pure désionisée (DI).
Français – 19
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Alerte équipement
Le fait de faire fonctionner la bain à sec endommage votre nettoyeur à ultrasons QuickClean
et annule la garantie.
Tests par appareil portatif (PAT)
Le test par appareil portatif doit être effectué avec de l'eau dans le bain. Seul un ingénieur électricien
qualifié et expérimenté doit pouvoir effectuer un test PAT.
Pour passer à l'écran suivant, appuyez sur la touche MENU. Pour quitter le menu avancé, appuyez sur EXIT.
Détecteur de niveau de liquide (suite)
Lorsque vous appuyez sur la touche OFF ainsi que sur la touche pour continuer, un message appa-
raît pour vérifier que l’opérateur a rempli le réservoir jusqu’au niveau indiqué.
Si vous sélectionnez NO, une instruction apparaît vous demandant de remplir le réservoir avant de
l’utiliser. Après quelques secondes, l’écran revient à celui montré ci-dessus
Français – 20
003-10007-99 © Midmark Corporation 2017
Environnement opérationnel
Plage de températures
d'utilisation :
de 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité relative maximale : Une humidité relative (HR) de 80 % dans des températures ambiantes allant
jusqu'à 31 ° C (88 °F) diminue linéairement à 50 % d'HR à 40 °C (104 °F)
Altitude au dessus du niveau
de la mer
jusqu'à 2.000 m (6,560 ft)
Environnement opérationnel Pour usage intérieur seulement
Spécifications
UL 61010-1 : 2012
CAN / CSA C22.2 N° 61010-1 : 2012
Exigences de sécurité en matière d'équipements
électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire
FCC CFR 47 Partie 15 PARTIE B Conformité CEM
IEC 60601-1-2:2014 Conformité CEM
(Classe A Groupe 1 de CE sur les émissions par
les dispositifs médicaux)
IEC 61326:2012 Conformité CEM
(CE, Classe A Groupe 1 sur les émissions)
Connectez votre appareil à une alimentation 115 V CA 60 Hz correctement mise à la terre en utilisant
une prise à 3 broches. Il peut être dangereux de faire fonctionner un bain à ultrasons sans être relié
convenablement à la terre.
Le câble d'alimentation est équipé d'un fusible de 10 A (T10A H 250V). NE JAMAIS UTILISER DE FUS-
IBLE D'UN AMPÉRAGE SUPÉRIEUR. Assurez-vous que tout excédent de câble d'alimentation soit bien
rangé.
115 Détails du montage électrique
Alimentation : 115 V @ 60 Hz
Fréquence ultrasonique : de 32 kHz à 38 kHz
Degré de pollution : 2.
Catégorie d'installation : II
Remarque : Les fluctuations de la tension d'alimentation ne doivent pas dépasser ± 10 % de la tension
d'alimentation nominale
Exigences électriques
Normes
Note:
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabriquant, là protection apportée
par l'équipement pourrait être endommagée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Midmark QC1, QC3, QC6, QC3R & QC6R QuickClean™ Ultrasonic Cleaners Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi