Panasonic WHADC0309H3E5B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ACXF55-03270
Operating Instructions
Air-to-Water Hydromodule + Tank
Manufactured by:
Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21,
Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam,
Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
Mode d’emploi
Ballon + Module Hydraulique Air/Eau
2-25
Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un produit Panasonic.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour
toute référence ultérieure.
Consignes d’installation jointes.
Numéro de série et année de production veuillez
vous référer à la plaque signalétique.
Bedienungsanleitung
Luft/Wasser-Hydromodul + Warmwasserspeicher
26-49
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses
Panasonic-Produkts.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Installationsanleitung liegt bei.
Auf dem Typenschild nden Sie Seriennummer und
Baujahr.
Kullanım Kılavuzu
Hava-Su Hidromodülü + Tank
50-73
Panasonic ürünü satın aldığınız için
teşekkür ederiz.
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu çalıştırma
talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve ileride
kullanmak üzere muhafaza ediniz.
Kurulum Kılavuzu Ektedir
Seri numarası ve üretim yılı için, lütfen ürün
etiketine bakın.
Türkçe Deutsch Français
Model No.
Indoor Unit
WH-ADC0309H3E5B
Outdoor Unit
WH-UD03HE5-1
WH-UD05HE5-1
WH-UD07HE5-1
WH-UD09HE5-1
2
Table Des Matières
Consignes de sécurité ...................................................4-6
Boutons et af chage de la télécommande ....................7-9
Initialisation .......................................................................9
Menu rapide ....................................................................10
Menus ........................................................................10-20
À l’intention de l’utilisateur
1 Param. fonction ................................................10-11
1.1 Prog. hebdo
1.2 Programme vacances
1.3 Programme Silence
1.4 Appoint électrique
1.5 Résistance ballon
1.6 Stérilisation
1.7 Mode ECS
2 Ctrl système ............................................................12
2.1 Comptage énergie
2.2 Temp. Eau
2.3 Historique erreurs
2.4 Compresseur
2.5 Résistance
3 Param. Perso .....................................................12-13
3.1 Sonorité desTouches
3.2 Contraste LCD
3.3 Luminosité
3.4 Intensité luminosité
3.5 Format Horloge
3.6 Date & Heure
3.7 Langue
3.8 Code déverrouillage
4 Contact maintenance ..............................................13
4.1 Contact 1 / Contact 2
À l’intention de l’installateur
5 Param. installateur > Param. système ..............14-15
5.1 Carte de connectivité optionelle
5.2 Zone et sondes
5.3 Puiss. résistance
5.4 Anti prise en glace
5.5 Résist. bac condens.
5.6 Sonde extérieure alternative
5.7 Contact externe
5.8 Signal erreur externe
5.9 Contrôle demande
5.10 SG ready
5.11 Contact compress. ext.
5.12 Liquide circul.
5.13 Contact été / hiver
6 Param. installateur > Param. opérations ...........15-19
6.1 Chaud
6.2 Froid
6.3 Auto
6.4 Ballon
7 Param. installateur > Param. service ................19-20
7.1 Vitesse maxi circulateur
7.2 Pump down
7.3 Séch. dalle
7.4 Contact maintenance
Instructions De Nettoyage ..............................................21
Dépannage ................................................................22-23
Informations ...............................................................24-25
3
Français
Avant de l’utiliser, assurez-vous que le système a été correctement installé
par un revendeur agréé suivant les instructions données.
La pompe à chaleur air-eau de Panasonic est un système split composé d’une unité intérieure et d’une unité
extérieure. L’unité intérieure est composée de l’hydromodule et du réservoir d’eau sanitair ede 200 l.
Ce mode d’emploi décrit comment utiliser le système à l’aide des unités intérieure et extérieure.
En ce qui concerne le fonctionnement d’autres produits, tels que le radiateur, le contrôleur thermique externe et les
unités de chauffage au sol, consultez le mode d’emploi de chaque produit.
Le système peut être verrouillé pour fonctionner en mode CHAUFFAGE et désactiver le mode REFROIDISSEMENT.
Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre système.
Consultez votre revendeur agréé le plus proche pour en savoir plus.
*1 Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode Froid. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés
ou nos stations techniques agréées.
*2 Ne s’af che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible)
Conditions d’utilisation
CHAUFFAGE
(RÉSERVOIR)
CHAUFFAGE
(CIRCUIT)
REFROIDISSEMENT
(CIRCUIT)
Température de sortie d’eau (°C)
(Min. / Max.)
- / 65* 20 / 55 5 / 20
Température ambiante extérieure (°C)
(Min. / Max.)
-20 / 35 16 / 43
* Au-dessus de 55 °C, uniquement possible lors du fonctionnement du chauffage de secours.
Si la température extérieure sort de
la plage indiquée dans le tableau, la
capacité thermique chutera de façon
importante et il se peut que l’unité
extérieure s’arrête de fonctionner
pour sa propre protection.
L’unité redémarrera
automatiquement une fois que la
température extérieure sera de
nouveau dans la plage spéci ée.
Présentation du système
Radiateur
Douche
Ventilo-
convecteur
Plancher
chauffant
Unité extérieure
Alimentation
Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences
par rapport à l’appareil proprement dit.
Celui-ci peut être modi é sans préavis à des ns d’amélioration.
Remarque :
Ouverture non recommandée de la Plaque Avant.
(Réservé à l’usage du revendeur agréé/spécialiste)
Unité Intérieure
Télécommande
Plaque Avant
4
Pour éviter des blessures corporelles
sur vous-même et sur les autres ou
des dégâts matériels, respectez les
instructions ci-dessous :
Tout dysfonctionnement dû au
non-respect des instructions peut
occasionner des nuisances ou des
dégâts dont la gravité est classée
comme décrit ci-après :
AVERTISSEMENT
Ce symbole
signale la
présence d’un
danger pouvant
provoquer des
blessures graves
ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole
signale la
présence d’un
danger pouvant
provoquer
des blessures
corporelles ou
des dégâts
matériels.
Les instructions à respecter sont
classées d’après les symboles
suivants :
Ce symbole désigne une
action INTERDITE.
Ces symboles
désignent des actions
OBLIGATOIRES.
AVERTISSEMENT
Unité intérieure et unité
extérieure
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées,
ou manquant d’expérience ou de
connaissances, si le fonctionnement
en toute sécurité de l’appareil leur a
été expliqué et s’ils comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien régulier
ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
Veuillez consulter un revendeur
agréé ou un spécialiste pour le
nettoyage des pièces internes et
pour la réparation, l’installation, le
retrait et la réinstallation de l’unité.
Une installation et une manipulation
incorrectes pourraient occasionner
des fuites, un choc électrique ou un
incendie.
Validez auprès du revendeur agréé ou
du spécialiste l’usage de tout type de
réfrigérant spéci é.
L’utilisation d’un type de réfrigérant
autre que celui spéci é peut
endommager le produit ou provoquer
des explosions, des brûlures, etc.
Consignes de sécurité
5
Français
N’installez pas l’appareil dans une
atmosphère potentiellement explosive
ou in ammable. Sinon, il y a un risque
d’incendie.
Ne jamais insérer vos doigts
ou des objets dans les unités
extérieure ou intérieure ; les
parties tournantes peuvent
causer des blessures.
Ne touchez pas l’unité extérieure
au cours d’un orage, cela pourrait
provoquer un choc électrique.
Ne vous asseyez pas et
ne montez pas sur l’unité,
vous risquez de tomber
accidentellement.
N’installez pas l’unité intérieure
à l’extérieur. Elle est uniquement
conçue pour une installation en
intérieur.
Alimentation
N’utilisez pas de
cordon modi é, de
raccords, de rallonge
ou de cordon non
spéci é a n d’éviter
une surchauffe et un
incendie.
Pour éviter une surchauffe, un
incendie ou un choc électrique :
Ne partagez pas la prise
d’alimentation avec un autre
appareil.
N’utilisez pas l’unité avec des mains
mouillées.
Ne pliez ou ne tordez pas le cordon
d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabriquant, un de ses techniciens
ou une personne qui possède des
quali cations équivalentes a n
d’éviter tout risque.
Cette unité est équipée d’un
disjoncteur de courant résiduel/
disjoncteur-détecteur de fuite à la
terre (RCCB/ELCB). Demandez
à un revendeur agréé de véri er
régulièrement le fonctionnement
du RCCB/ELCB surtout après
l’installation, l’inspection ou l’entretien.
Un dysfonctionnement du RCCB/
ELCB peut provoquer un choc
électrique et/ou un incendie.
Il est fortement conseillé d’installer un
dispositif à courant résiduel (DCR) sur
le site a n d’éviter un choc électrique
et/ou un incendie.
Tous les circuits d’alimentation doivent
être débranchés avant tout accès aux
bornes.
Arrêtez d’utiliser le produit en cas
d’anomalie/défaillance et débranchez
l’alimentation. (Risque de fumée /
feu / choc électrique)
Exemples d’anomalie ou défaillance
Le RCCB/ELCB déclenche souvent.
Vous remarquez une odeur de brûlé.
Vous remarquez des bruits
anormaux ou des vibrations de
l’unité.
De l’eau chaude fuit de l’unité
intérieure.
Contactez immédiatement votre
revendeur local pour l’entretien/
réparation.
Portez des gants pendant l’inspection
et l’entretien.
Consignes de sécurité
6
Cet équipement doit être raccordé à
la terre a n d’éviter un choc électrique
ou un incendie.
Prévenez les chocs électriques en
débranchant l’alimentation
- Avant le nettoyage ou l’entretien.
- En cas de non-utilisation prolongée.
Cet appareil convient à de
multiples usages. Pour éviter un
choc électrique, une brûlure et/
ou une blessure mortelle, assurez-
vous d’avoir débranché toutes les
alimentations avant d’accéder à toute
borne de l’unité intérieure.
ATTENTION
Unité intérieure et unité
extérieure
Ne lavez pas l’unité intérieure à
l’eau, au benzène, au diluant ou à
la poudre à récurer pour éviter tout
endommagement ou toute corrosion
de l’unité.
N’installez pas l’unité à proximité de
combustible ou dans une salle de
bains. Sinon, il existe un risque de
choc électrique et/ou d’incendie.
Ne touchez pas le tuyau d’évacuation
d’eau de l’unité intérieure pendant le
fonctionnement.
Ne placez rien sur ou sous l’unité.
Ne touchez pas l’ailette en
aluminium, car ses arêtes vives
peuvent causer des blessures.
N’utilisez pas le système pendant la
stérilisation a n d’éviter toute brûlure
avec l’eau chaude ou la surchauffe
de la douche.
Empêchez toute fuite d’eau en vous
assurant que le tuyau de vidange est
correctement raccordé.
Après une longue période d’utilisation,
assurez-vous que le support
d’installation n’est pas détérioré. Un
support détérioré peut entraîner la
chute de l’unité.
Demandez à un revendeur agréé
de déterminer le niveau des
réglages sur site de la fonction de
stérilisation conformément aux lois et
réglementations locales.
Télécommande
Ne mouillez pas la télécommande.
Sinon, il y a risque de choc électrique
et/ou d’incendie.
N’appuyez pas les touches de la
télécommande à l’aide d’objets durs
et tranchants. Sinon, vous risquez
d’endommager l’unité.
Ne nettoyez pas la télécommande
avec de l’eau, du benzène, du solvant
ou de la poudre à récurer.
N’inspectez pas ni n’entretenez la
télécommande par vous-même.
Consultez un revendeur agréé afin
d’éviter des blessures corporelles
causées par un dysfonctionnement.
Consignes de sécurité
7
Français
Boutons et af chage de la télécommande
Touches / Voyant
1
Touche du menu rapide
(Pour en savoir plus, consultez le Guide du
menu rapide).
2
Touche Retour
Revient à l’écran précédent
3 Écran LCD
4
Touche du menu principal
Pour le paramétrage des fonctions
5
Touche MARCHE/ARRÊT
Met l’unité en marche/arrêt
6
Voyant de fonctionnement
Brille pendant le fonctionnement, clignote en
cas d’alarme.
Appuyez au
centre
Sans gant
Sans stylo
2
1
4
5
6
3
Touches directionnelles en croix
Sélectionne un élément.
Touche Entrée
Con rme le contenu sélectionné.
Haut
Bas
Gauche Droite
Consignes de sécurité / Boutons et af chage de la télécommande
8
Boutons et af chage de la télécommande
Af chage
1 Sélection du mode
AUTO
En fonction de la température
extérieure prédé nie, le système
choisit le mode de fonctionnement
CHAUD ou *
1
FROID.
Chauffage
auto
Refroidisse-
ment auto
*
1,
*
2
FROID
Le ventilo-convecteur est soit
allumé ou éteint.
L’unité extérieure assure le
refroidissement de l’installation.
AUTO +
BALLON
En fonction de la température
extérieure prédé nie, le système choisit
le mode de fonctionnement CHAUD +
BALLON ou *
1
FROID + BALLON.
Chauffage
auto
Refroidisse-
ment auto
*
1,
*
2
FROID
+ BALLON
L’unité extérieure assure le
refroidissement de l’installation.
Le système régule le chauffage
d’appoint dans le réservoir d’eau.
CHAUD
Le mode CHAUD du radiateur/
plancher est soit allumé soit éteint.
L’unité extérieure assure le
chauffage du système.
BALLON Le ballon ECS est soit allumé soit
éteint.
L’unité extérieure assure le
chauffage du ballon ECS.
CHAUD
+ BALLON
L’unité extérieure assure le
chauffage du ballon ECS et de
l’installation.
Ce mode peut être sélectionné
uniquement lorsque le ballon ECS
est installé.
*
Les icônes de direction indiquent le mode
actuellement actif.
Utilisation de la pièce /
Fonctionnement du réservoir.
Opération de dégivrage.
2
Icônes de fonctionnement
L’état de fonctionnement s’af che.
Cette icône ne s’af chera pas (sous l’écran ARRÊT de fonctionnement) à chaque mise en arrêt, excepté la minuterie hebdomadaire.
État de fonctionnement en
vacances
État de fonctionnement de
l’horloge Hebdomadaire
État de fonctionnement en
mode silencieux
Zone : Thermostat d’ambiance
État de la sonde interne
État de fonctionnement
chauffage turbo
Contrôle demande ou
SG ready ou état SHP
État du réchauffeur de la pièce
État de la résistance du ballon
d’eau chaude sanitaire
2 43
1
5
6
7
*1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode FROID. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*2 Ne s’af che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
9
Français
Initialisation
Avant de commencer à procéder aux divers réglages du menu, veuillez lancer la télécommande en choisissant la langue de
fonctionnement et en programmant correctement la date et l’heure.
Il est recommandé à l’installateur d’effectuer l’initialisation suivante de la télécommande.
Choix de la langue
LCD clignotant
Appuyez sur et patientez pendant
l’initialisation de l’écran.
1
Faites dé ler l’écran à l’aide de
et pour
choisir la langue souhaitée.
2
Appuyez sur pour con rmer la sélection.
Réglage de l’horloge
1
Sélectionnez à l’aide de
ou la manière
d’af cher l’heure, le format 24 h par exemple.
2
Appuyez sur pour con rmer la sélection.
3
Utilisez
et pour sélectionner l’année, le
mois, le jour, l’heure et les minutes. (Appuyez
sur pour à chaque fois con rmer la
sélection.)
4
Une fois l’heure réglée, l’heure et la
date apparaîtront à l’écran même si la
télécommande est mise en ARRÊT.
3 Température de chaque zone
4 Heure et jour
5 Température du réservoir d’eau
6 Température extérieure
7 Icônes du type de capteurs/type de températures réglées
Température de l’eau
Courbe compens.
Température de l’eau
Direct
Piscine uniquement
Thermostat d’ambiance
Externe
Thermostat d’ambiance
Interne
Boutons et af chage de la télécommande / Initialisation
10
Menu rapide
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
1 Param. fonction
1.1
Prog. hebdo
Une fois que l’horloge
hebdomadaire est réglée,
l’utilisateur peut modi er son
réglage à partir du menu rapide.
Pour régler jusqu’à 6 modèles
de fonctionnement sur une
base hebdomadaire.
Désactivée si Contact été /
hiver est appuyé ou si Forcer
chauffage de secours est actif.
Programmation horloge
Sélectionner le jour de la semaine et
régler les modèles nécessaires
(Heure / Activation/Désactivation du
fonctionnement / Mode)
Copie horloge
Sélectionner le jour de la semaine
Menus
À l’intention de l’utilisateur
Sélectionnez des menus et dé nissez des réglages en fonction du
système disponible à la maison. Tous les réglages initiaux doivent
être effectués par un revendeur agréé ou un spécialiste. Il est
recommandé que toutes les modi cations des réglages initiaux soient
également effectués par un revendeur agréé ou un spécialiste.
Après l’installation initiale, vous pouvez manuellement ajuster les réglages.
Le réglage initial reste actif jusqu’à sa modi cation par l’utilisateur.
La télécommande peut être utilisée pour plusieurs installations.
Assurez-vous que le voyant de fonctionnement est éteint avant le réglage.
Le système ne peut pas bien fonctionner s’il est mal réglé.
Veuillez consulter un revendeur agréé.
Pour af cher le <Menu principal> :
Pour sélectionner le menu :
Pour con rmer le contenu sélectionné :
À la n des réglages initiaux, vous pouvez sélectionner un menu rapide à partir des options ci-après et modi er le réglage.
1
Appuyez sur
pour af cher le menu rapide.
Forcer l’ECS de
secours
Chauffage Turbo Mode silencieux
Forcer le chauffage
de secours
Prog. hebdo Forcer le dégivrage
Initialisation des
codes erreurs
Verrou R/C
2
Utilisez pour sélectionner le menu.
3
Appuyez sur pour activer/désactiver le menu sélectionné.
11
Français
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
1.2
Programme vacances
Pour économiser l’énergie,
une période de vacances peut
être dé nie pour mettre le
système en OFF ou baisser
la température pendant cette
période.
OFF
ON
Début et n des vacances.
Date et heure
Température désactivée ou réduite
Le réglage de l’horloge Hebdomadaire peut être provisoirement désactivé pendant
le réglage du mode vacances, mais sera restauré à la n du mode vacances.
1.3
Programme Silence
Pour fonctionner silencieusement
pendant la période prédé nie.
il est possible de régler 6
modèles.
Le niveau 0 signi e que le mode
est désactivé.
Heure de démarrage du mode silencieux :
Date et heure
Niveau de silence :
0 ~ 3
1.4
Appoint électrique
Pour mettre en ON ou OFF
l’appoint électrique.
OFF
1.5
Résistance ballon
Pour activer ou désactiver
l’appoint électrique du ballon
ECS.
OFF
1.6
Stérilisation
Pour mettre en ON ou OFF la
stérilisation automatique.
ON
N’utilisez pas ce système pendant la stérilisation a n d’éviter l’écaillage avec l’eau chaude, ou la surchauffe de la douche.
Demandez à un revendeur agréé de déterminer le niveau des réglages du champ de la fonction de stérilisation
conformément aux lois et réglementations locales.
1.7
Mode ECS (Eau Chaude Sanitaire)
Pour régler le mode ECS sur
Standard ou Smart.
En mode Standard, la durée
de chauffe du réservoir ECS
est plus courte. Tandis qu’en
mode Smart, la durée de
chauffe de l’ECS est plus
longue avec une moindre
consommation d’énergie.
Standard
Menus
À l’intention de l’utilisateur
Menu rapide / Menus
12
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
2 Ctrl système
2.1
Comptage énergie
Graphique présent ou
historique de la consommation
et production d’énergie ou du
COP.
Présent
Sélectionner et récupérer
Graph. historiques
Sélectionner et récupérer
COP = Coef cient de performance.
Pour le graphique historique, la période est choisie de 1 jour/1 semaine/1 an.
La consommation d’énergie (kWh) du chauffage, *
1
refroidissement, réservoir et
totale peut être récupérée.
La consommation électrique totale est une valeur estimée à partir d’une tension
de 230 V c.a. et peut être différente de la valeur mesurée avec un appareil précis.
2.2
Temp. Eau
Montre toutes les températures
d’eau dans chaque zone.
Température d’eau réelle de 6 éléments :
Départ / Retour / Zone 1 / Zone 2 / Ballon /
Piscine
Sélectionner et récupérer
2.3
Historique erreurs
Référez-vous à Dépannage
pour connaître les codes
d’erreur.
Le code d’erreur le plus récent
s’af che en haut.
Sélectionner et récupérer
2.4
Compresseur
Montre la performance du
compresseur.
Sélectionner et récupérer
2.5
Résistance
Total des heures de temps de
fonctionnement du chauffage
de secours / ECS.
Sélectionner et récupérer
3 Param. Perso
3.1
Sonorité desTouches
Active/Désactive le bruit de
fonctionnement.
ON
3.2
Contraste LCD
nit le contraste de l’écran.
3
Menus
À l’intention de l’utilisateur
*1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode FROID. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*2 Ne s’af che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
13
Français
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
3.3
Luminosité
nit la durée du
rétro-éclairage de l’écran.
1 min
3.4
Intensité luminosité
nit la luminosité du
rétro-éclairage de l’écran.
4
3.5
Format Horloge
nit le type d’af chage de
l’horloge.
24H
3.6
Date & Heure
nit la date et l’heure en
cours.
AAAA / MM / JJ / H / Min
3.7
Langue
nit la langue d’af chage de
l’écran supérieur.
Pour le néerlandais, le grec,
le nlandais et le turc, veuillez
vous référer à la version
anglaise.
ENGLISH / FRANÇAIS /
DEUTSCH / ITALIANO /
ESPAÑOL / DANISH /
SWEDISH / NORWEGIAN /
POLISH / CZECH
3.8
Code déverrouillage
Mot de passe à 4 chiffres pour
tous les réglages.
0000
4 Contact maintenance
4.1
Contact 1 / Contact 2
Numéro de contact prédé ni de
l’installateur.
Sélectionner et récupérer
Menus
14
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
5 Param. installateur Param. système
5.1
Carte de connectivité optionelle
Pour se connecter à la platine
externe requis pour l’entretien.
Oui
Le PCB externe est connecté, le système aura les fonctions supplémentaires suivantes :
1
Contrôle de 2 zones (y compris la piscine et la fonction permettant de réchauffer l’eau y contenue).
2
Signal externe Marche / Arrêt Compresseur
3
Remonté des défauts / Alarme
4
Contrôle de SG ready.
5
Contrôle demande.
6
Contact été / hiver
5.2
Zone et sondes
Pour sélectionner les capteurs et
pour sélectionner le système à 1
zone ou à 2 zones.
Système 2 zone
Zone
Après avoir
sélectionné le système
à 1 ou à 2 zones,
passez à la sélection
de la pièce ou de la
piscine.
Si la piscine est
sélectionnée, une
valeur doit être dé nie
pour la température
T comprise entre
2 °C ~ 10 °C.
Sonde
* Pour le thermostat
d’ambiance, une autre
sélection doit être
effectuée : l’option
externe ou interne.
5.3
Puiss. résistance
Pour réduire la puissance du
chauffage si elle n’est pas
nécessaire.*
3 kW / 6 kW / 9 kW
3 kW
* Les options de puissance varient
en fonction du modèle.
5.4
Anti prise en glace
Pour activer ou désactiver la
prévention du gel de l’eau lorsque
le système est en ARRÊT
Oui
5.5
Résist. bac condens.
Pour sélectionner si le cordon
chauffant du bac à condensats en
option est raccordé ou pas.
* Type A - Le cordon chauffant du
bac à condensats s’active
uniquement pendant
l’opération de dégivrage.
* Type B - Le cordon chauffant du
bac à condensats s’active
lorsque la température
ambiante extérieure est
égale ou inférieure à 5 °C.
Non
Oui
A
nir le type de cordon
chauffant du bac à
condensats*.
Menus
À l’intention de l’installateur
15
FrançaisMenus
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
5.6
Sonde extérieure alternative
Pour sélectionner une sonde
extérieure alternative.
Non
5.7
Contact externe
Non
5.8
Signal erreur externe
Non
5.9
Contrôle demande
Non
5.10
SG ready
Non
Oui
120 %
Capacité (1) et (2) du
réservoir ECS (en %)
5.11
Contact compress. ext.
Non
5.12
Liquide circul.
Pour sélectionner s’il faut faire
passer l’eau ou le glycol dans
le système.
Eau
5.13
Contact été / hiver
Non
6 Param. installateur Param. opérations
Pour accéder aux quatre
principaux modes ou fonctions.
4 principaux modes
Chaud / *
1,
*
2
Froid / Auto / Ballon
*1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode FROID. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*2 Ne s’af che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
16
Menus
À l’intention de l’installateur
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
6.1
Chaud
Pour dé nir diverses
températures d’eau et
température de consigne pour
le chauffage.
Temp. eau pour démar. Chauf. /
Temp. ext pour arrêt chauf. /
T pour activer Chauffage /
Temp. ext. pour chauf. ON
Temp. eau pour démar. Chauf.
Courbe compens.
Températures de
chauffage activées
dans la courbe de
compensation ou
entrée directe.
Temp. eau pour démar. Chauf. Courbe compens.
Axe X : -5 °C, 15 °C
Axe Y : 55 °C, 35 °C
Entrer les 4 points de
température
(2 sur l’axe horizontal
X, 2 sur l’axe vertical
Y).
Plage de température : Axe X : -15 °C ~ 15 °C, axe Y : Voir ci-dessous
Plage de température pour l’entrée de l’axe Y :
1. Si la température d’eau Haute est NON : 20 °C ~ 55 °C
2. Si la température d’eau Haute est OUI et, l’appoint électrique est activé :
25 °C ~ 65 °C
3. Si la température d’eau Haute est OUI et, l’appoint électrique est désactivé :
35 °C ~ 65 °C
4. Si l’unité extérieure connectée est un modèle PLAT : 20 °C ~ 60 °C
Si le système à 2 zones est sélectionné, les 4 points de température doivent être
entrés pour la Zone 2.
« Zone1 » et « Zone2 » n’apparaîtront pas à l’écran s’il s’agit unique du système
à 1 zone.
Temp. eau pour démar. Chauf. Direct
35 °C
Température pour
activer le chauffage
La plage Min. ~ Max. est conditionnée comme suit :
1. Si la température d’eau Haute est NON : 20 °C ~ 55 °C
2. Si la température d’eau Haute est OUI et, l’appoint électrique est activé :
25 °C ~ 65 °C
3. Si la température d’eau Haute est OUI et, l’appoint électrique est désactivé :
35 °C ~ 65 °C
4. Si l’unité extérieure connectée est un modèle PLAT : 20 °C ~ 60 °C
Temp. ext pour arrêt chauf.
24 °C
Température pour
arrêter le chauffage
17
FrançaisMenus
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
T pour activer Chauffage
5 °C Régler
a.
Temp. ext. pour chauf. ON
0 °C
Température pour
autoriser l’appoint
électrique
6.2
*
1,
*
2
Froid
Pour dé nir diverses
températures d’eau et
température de consigne pour
le refroidissement.
Températures d’eau pour activer le
refroidissement et T pour activer le
refroidissement.
Temp. eau pour activer froid
Courbe compens.
Températures de
refroidissement
activées dans
la courbe de
compensation ou
entrée directe.
Temp. eau pour activer froid Courbe compens.
Axe X : 20 °C, 30 °C
Axe Y : 15 °C, 10 °C
Entrer les 4 points de
température
(2 sur l’axe horizontal
X, 2 sur l’axe vertical
Y)
Si le système à 2 zones est sélectionné, les 4 points de température doivent être
entrés pour la Zone 2.
« Zone1 » et « Zone2 » n’apparaîtront pas à l’écran s’il s’agit unique du système à 1 zone.
Temp. eau pour activer froid Direct
10 °C
Régler la température
pour activer le
refroidissement
T pour activer froid
5 °C
Régler
T
pour activer le
refroidissement
*1
Le système est verrouillé pour fonctionner sans mode FROID. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*2 Ne s’af che que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C’est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
18
Menus
À l’intention de l’installateur
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
6.3
Auto
Passage automatique de
Chauffage à Refroidissement
ou de Refroidissement à
Chauffage.
Températures extérieures de passage
de Chauffage à Refroidissement ou de
Refroidissement à Chauffage.
Temp. ext. bascule hiver/été
Temp. ext. bascule été/hiver
Temp. ext. bascule hiver/été
15 °C
Régler la température
extérieure pour le
passage
de Chauffage à
Refroidissement.
Temp. ext. bascule été/hiver
10 °C
Régler la température
extérieure pour le
passage
de Refroidissement à
Chauffage.
6.4
Ballon
Fonctions de réglage du ballon
ECS.
Durée fct plancher (max) /
Durée chauf. ballon (max) /
Temp. relance chauf. ballon /
Stérilisation
L’écran af chera 3 fonctions à la fois.
Durée fct plancher (max)
8:00
Durée maximum de
fonctionnement au
plancher
(en heure et minutes)
Durée chauf. ballon (max)
1:00
Durée maximum pour
le chauffage du ballon
ECS
(en heure et minutes)
Temp. relance chauf. ballon
-8 °C
Régler la température
permettant de bouillir
de nouveau l’eau du
ballon.
19
FrançaisMenus
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
Stérilisation
Lundi
La stérilisation peut
être dé nie pour 1 ou
plusieurs jours de la
semaine.
Dim / Lun / Mar /
Mer / Jeu / Ven / Sam
Stérilisation: Heure
12:00
Temps du/des jour(s)
de la semaine
sélectionné(s) pour
stériliser le réservoir
0:00 ~ 23:59
Stérilisation: Temp. ébull.
65 °C
Régler les
températures
d’ébullition
nécessaires pour
stériliser le réservoir.
Stérilisation: Dur. fct. (max)
0:10
Régler la durée de
stérilisation
(en heure et minutes)
7 Param. installateur Param. service
7.1
Vitesse maxi circulateur
Pour régler la vitesse maximale
du circulateur.
Réglage du débit, du fonctionnement max. et
de l’activation/désactivation du fonctionnement
du circulateur.
Débit : XX:X l/min
Fct. Max : 0x40 ~ 0xFE,
Circulateur : ON/OFF/Purge air
7.2
Pump down
Pour régler le fonctionnement
de dépressurisation du
circulateur.
Opération de pump down
ON
20
Menus
À l’intention de l’installateur
Menu
Réglage par défaut
Options de réglage / Af chage
7.3
Séch. dalle
Pour sécher la dalle (sol, murs,
etc.) pendant la construction.
N’utilisez pas ce menu
à d’autres ns et à une
période autre que pendant la
construction
Modi er pour régler la température de la dalle.
ON / Modif.
Modif.
Étapes : 1
Température : 25 °C
Température de
chauffage permettant
de sécher la dalle.
Sélectionner les
étapes souhaitées :
1 ~ 10, plage : 1 ~ 99
ON
Con rmer les températures réglées la dalle à
chaque étape.
7.4
Contact maintenance
Pour paramétrer jusqu’à 2
noms et numéros de contact
pour l’utilisateur.
Nom et numéro de contact de l’ingénieur
d’entretien.
Contact 1 / Contact 2
Contact 1 / Contact 2
Nom ou numéro du contact.
Nom / icône de téléphone
Entrer le nom et le numéro
Nom de contact : alphabet a ~ z.
Numéro de contact : 1 ~ 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic WHADC0309H3E5B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à