KitchenAid KDSCM 82140 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
Précautions et recommandations générales 4
Description du lave-vaisselle 6
Description du bandeau de commande 7
Lors de la première utilisation 7
Programmation 14
Tableau des programmes 16
Fonctions supplémentaires 17
Menu/Réglages 18
Nettoyage et entretien 19
Ce qu’il convient de faire si ... 20
4
1. Emballage
Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100% et portent le symbole de recyclage .
2. Retrait de l’emballage et contrôles à effectuer
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte
ferme parfaitement. En cas de doute, adressez-vous au Service Après-vente ou à votre Revendeur.
3. Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois
- L’appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante minimum de 5°C.
- Cet appareil est testé par le fabricant pour vérifier qu’il fonctionne correctement. Il se peut que des
taches/gouttes d’eau résultant de ces essais soient présentes dans la machine ; celles-ci disparaîtront dès le
premier lavage.
4. Économie d’eau et d’électricité
- Ne rincez pas la vaisselle à l’eau courante.
- Utilisez toujours l’appareil à pleine charge ou, si vous n’avez rempli qu’un seul panier, sélectionnez la
fonction “Demi-charge/Multizone” (si disponible).
- Si vous disposez de sources d’énergie alternatives telles que le chauffage à panneaux solaires, les pompes
à chaleur ou une installation de chauffage central, raccordez l’appareil à l’arrivée d’eau chaude
(maximum 60°C). Vérifiez que le tuyau d’arrivée d’eau est approprié (« 70°C Max » ou « 90°C Max »).
5. Sécurité enfants
- Les matériaux d’emballage doivent être tenus hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
- Conservez le détergent, le liquide de rinçage et le sel hors de portée des enfants.
6. Avertissements concernant la sécurité
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que
des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont les connaissances et l’expérience sont insuffisantes,
uniquement si ces enfants et personnes sont placés sous la surveillance
d’une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
en toute sécurité de l’appareil. Interdisez aux enfants de jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent pas entreprendre d’opérations de
nettoyage et de maintenance sans surveillance.
-Ne faites pas fonctionner l’appareil à l’extérieur.
-Ne conservez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil.
-L’eau de l’appareil n’est pas potable.
-Ne versez aucun produit solvant dans la cuve : risque d’explosion !
-Ne laissez pas la porte ouverte : quelqu’un pourrait trébucher et se faire
mal !
-La porte ouverte ne peut porter que le panier à vaisselle (chargé de
vaisselle). N’utilisez pas la porte comme base d’appui, ne vous asseyez pas
et ne montez pas dessus.
-Chargez les couverts avec lesquels vous pourriez vous blesser (couteaux,
par exemple) avec les pointes tournées vers le bas. Chargez les ustensiles
longs à l’horizontale dans le panier supérieur, avec la pointe tournée vers
l’intérieur de la machine.
Précautions et recommandations générales
5
-Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, de même qu’en cas de
panne, éteignez l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet d’eau.
-Les réparations et les modifications techniques doivent être réalisées
uniquement par des techniciens qualifiés.
-L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé sans plaque décorative. Après
avoir installé l’appareil, veillez à ce que la plaque décorative y soit
toujours présente.
- Utilisez des gants spéciaux pour du montage de l‘appareil.
- Pendant l‘utilisation, l‘accès au mur arrière doit être limité, notamment
en approchant le plus possible l‘appareil du mur ou du meuble.
- Conservez les matériaux d‘emballage hors de portée des enfants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘appareil.
- Conservez le détergent, le liquide de rinçage et le sel hors de portée des
enfants.
7. Résistance au gel
Si l’appareil est installé dans une pièce exposée au risque de gel, vidangez-le complètement. Fermez le
robinet d’arrivée d’eau, débranchez les tuyaux d’alimentation et de vidange, puis laissez l’eau s’écouler.
Veillez à ce que le réservoir à sel contienne au moins 1 kg de sel régénérant dissout, afin de protéger
l’appareil jusqu’à -20°C max. Lorsque le programme redémarre, un message d’erreur peut s’afficher.
« F6 E1 » - l’appareil doit rester à une température ambiante de 5°C minimum pendant au moins 24
heures. Après avoir éliminé cette anomalie, réinitialisez l’appareil (voir le chapitre « Ce qu’il convient de
faire si ... »).
8. Mise au rebut
- Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Rendez-le inutilisable en
sectionnant le cordon d’alimentation.
- Pour éviter que des enfants ne risquent de s’étouffer en s’enfermant dans l’appareil, cassez la serrure de la
porte de sorte qu’elle ne se ferme plus.
- Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant
correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l’environnement et
empêcherez toute conséquence nuisible pour la santé.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager et doit, par conséquent, être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
- La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de
protection de l’environnement et d’élimination des déchets. Pour de plus amples informations sur le
traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le service municipal
compétent ou la déchetterie de votre ville, ou encore le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Déclaration de conformité
Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux normes de sécurité insérées dans
les Directives suivantes : 2006/95/EC, 2004/108/EC, 93/68/EEC et 2011/65/EU (Directive RoHS).
LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES IMPUTABLES À UNE MAUVAISE
UTILISATION DE L’APPAREIL.
Sous réserve de modifications techniques.
Capacité du lave-vaisselle : 14 couverts
6
1. Panier à couverts
2. Panier à couverts
3. Panier inférieur
4. Distributeur de détergent
5. Bandeau de commande
6. Distributeur de liquide de
rinçage
7. Filtre
8. Bras d’aspersion inférieur
9. Bras d’aspersion supérieur
10. Panier supérieur
11. Éclairage projeté sur le sol
Description du lave-vaisselle
1
2
3
10
9
8
7
6
11
4
7
Description du bandeau de commande
Lors de la première utilisation
A. Sélecteur de programme
B. Touche Multizone
C. Dynamic Clean / Verrouillage (appuyez 3 s)
D. Boost / Réglages (appuyez 3 s)
E1. Afficheur - zone Options
E2. Afficheur - zone Informations
E3. Afficheur - zone État
F. Départ différé
G. Annulation/Réinitialisation (vidange de l’eau
en appuyant 3 s)
H. Départ/Pause
Après avoir été branché l’appareil doit être programmé. L’afficheur guidera l’utilisateur pour qu’il
configure l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
Détergents
Si vous utilisez un détergent en poudre ou en
gel, il vous faudra ajouter du sel régénérant
et régler le degré de dureté de l’eau comme
indiqué dans le tableau suivant.
De même si vous utilisez des tablettes
contenant du sel, il sera nécessaire d’ajouter
du sel régénérant.
1. La sélection de la langue
Pour sélectionner la langue de votre choix, appuyez sur la
touche . Confirmez en appuyant sur la touche .
Après la confirmation de la langue, l’appareil passera aux
réglages.
FRANCAIS?
P =NON, |>||=OUI
1. Contactez votre Compagnie de distribution de l’eau pour connaître le degré de dure-
té de l’eau.
2. Entrez cette valeur
dans votre lave-vaisselle.
SEL
nécessai-
re
Degrés
allemands °dH
Degrés
français °fH
Degrés
anglais °eH
Degré de dureté
de l’eau
La valeur saisie est
visualisée à l’écran.
0 - 5 0 - 9 0 - 6,3
Douce
1 NON
6 - 10 10 - 18 7 - 12,6
Moyenne
2
OUI
11 - 15 19 - 27 13,3 - 18,9
Moyenne
3
16 - 21 28 - 37 19,6 - 25,9
Semi-dure
4
22 - 28 38 - 50 26,6 - 35
Dure
5
29 - 35 51 - 63 35,7 - 44,1
Très dure
6
36 - 50 64 - 90 44,8 - 62,4
Extrêmement dure
7
2. Réglage de la dureté de l’eau
L’eau est par défaut réglée sur le degré de dureté 4.
Pour modifier le degré de dureté, appuyez sur la touche à
plusieurs reprises.
Pour confirmer votre choix, appuyez sur la touche . Le
degré doit être réglé conformément au tableau suivant.
DURETE D'EAU
<1=Min, 7=Max>
DURETE D'EAU= 4
P =NON, |>||=OUI
ABCD
E1 E2
E3
FHG
8
3. Remplissage du réservoir à sel
Lorsque la dureté de l’eau est réglée, il est nécessaire de remplir
le réservoir à sel d’eau et de sel régénérant spécial. La première
étape consiste à verser 1,5 litre d’eau froide dans le réservoir.
Confirmez l’opération en appuyant sur la touche .
4. Choix du type de détergent
Dévissez le bouchon. Remplissez le réservoir à
sel d’eau.
Ajoutez 1kg de sel
régénérant spécial pour
lave-vaisselle. N’utilisez
aucun autre type de sel.
Éliminez les résidus de sel autour du bouchon. La solution saline ou les grains de sel peuvent
engendrer un début de corrosion et endommager irréversiblement les composants
en acier inoxydable.
Pendant cette étape, il est extrêmement important de choisir
le type de détergent qui sera utilisé (tablette/capsule ou
gel/poudre).
Si vous préférez utiliser un détergent multiphase du type
tablette ou capsule pour le lavage - appuyez sur , puis
passez à l’étape 6. Ouverture du robinet d’arrivée d’eau à
la page suivante.
Le symbole visualisé s’allume.
Si vous préférez utiliser un détergent en poudre ou en gel
pour le lavage - appuyez sur , puis passez à l’étape 5.
Remplissage du liquide de rinçage.
Vissez le bouchon.
REMPLISSAGE
D’EAU
VERSEZ 1,5L
|>||= PRÊT
D’EAU DANS LE
|>||= PRÊT
RÉCIPIENT à SEL
|>||= PRÊT
REMPLISSAGE
DU SEL
VERSEZ 1KG
|>||= PRÊT
DE SEL DANS LE
|>||= PRÊT
RÉCIPIENT à SEL
|>||= PRÊT
DETERGENT
UTILISÉ
UTILISEZ-VOUS
P =NON, |>||=OUI
DES TABLETTES
P =NON, |>||=OUI
“TOUT EN 1”?
P =NON, |>||=OUI
Réglage de la quantité de liquide de rinçage (inutile en cas d’utilisation de tablettes/capsules)
La quantité de liquide de rinçage peut être adaptée au
détergent utilisé. Plus le réglage est bas, plus la quantité de
liquide de rinçage utilisée sera faible (réglage d’usine :
position 4). Appuyez sur la touche pour ouvrir le couvercle. À
l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un objet similaire, faites
tourner la flèche dans la position souhaitée. Dès que vous avez
modifié la quantité de liquide de rinçage, refermez le
couvercle. En présence de rayures ou de taches sur la vaisselle
: réglez le dosage sur une position inférieure (1-3). Si la
vaisselle n’est pas parfaitement sèche : réglez la quantité sur
un chiffre plus élevé (5-6). La vaisselle en plastique sèche plus difficilement et un réglage sur une position
supérieure ne modifiera pas le résultat. Les détergents avec produit de rinçage ne seront efficaces qu’avec
des programmes de longue durée. Avec les programmes de courte durée, des résidus de détergent
pourraient être présents sur la vaisselle (utilisez éventuellement des détergents en poudre). Les détergents
avec produits de rinçage ont tendance à produire une quantité excessive de mousse.
9
5. Remplissage du liquide de rinçage*
Appuyez sur la touche de droite pour ouvrir le couvercle du
distributeur de liquide de rinçage.
Remplissez le distributeur jusqu’au repère MAX (~150 ml).
Veillez à ne pas renverser de liquide de rinçage en
remplissant
le distributeur !
Fermez soigneusement le couvercle et essuyez
immédiatement le liquide qui aurait débordé. Ceci évitera
une formation excessive de mousse qui pourrait réduire les
performances de lavage.
Confirmez l’opération en appuyant sur la touche .
*Si un détergent multifonction est choisi à l’étape
précédente, l’appareil ignore cette étape.
+
-
LIQUIDE
DE RINCAGE
VERSEZ LE LIQ.
|>||= PRÊT
DANS LE DOSEUR
|>||= PRET
10
6. Ouverture du robinet d’arrivée d’eau
Vérifiez que le robinet d’arrivée
d’eau est ouvert. S’il est fermé,
ouvrez-le puis confirmez en
appuyant sur la touche .
7. Premier cycle de lavage
Avant de procéder à une utilisation normale de l’appareil, il
est conseillé de lancer en premier un cycle intensif, pour
calibrer l’appareil.
Versez du détergent dans le compartiment A du distributeur
de détergent (voir ci-après), puis appuyez sur .
Appuyez sur la touche pour choisir le programme
Intensif, appuyez sur et fermez la porte de l’appareil.
Ce premier cycle peut durer jusqu’à 20 minutes de plus que
la normale à cause du calibrage automatique de l’appareil.
Après le calibrage, l’appareil est prêt pour une utilisation
normale.
DEVISSAGE DE LA
VALVE D’EAU
DEVISSEZ
|>||= PRET
LA VALVE D’EAU
|>||= PRET
PREMIER CYCLE
DE LAVAGE
UTILISEZ LE
|>||= OK
PROG. INTENSIF
|>||= OK
POUR FINIR LA
|>||= OK
MISE EN FONCT.
|>||= OK
30
20
30
20
30
20
A
30
20
B
11
Ouvrez le distributeur de détergent en appuyant sur le verrou
gris à gauche.
À l’intérieur se trouvent deux compartiments détergent. Le
compartiment A est utilisé pour le détergent de lavage
principal. Le compartiment B est utilisé pour ajouter une
dose de détergent.
Versez du détergent : poudre/gel dans le compartiment A.
Lorsque la vaisselle est très sale, versez dans le
compartiment B 5 grammes de détergent.
Si vous utilisez un détergent multifonction en une seule dose
(tablette/capsule), placez celui-ci dans le compartiment A.
L’option Tablette
doit être choisie !
Fermez le couvercle en appuyant sur les nervures prévues à
cet effet.
AJOUT D’UN DÉTERGENT
UTILISEZ UNIQUEMENT UN DÉTERGENT SPÉCIAL POUR LAVE-VAISSELLE
CONFORMÉMENT AUX RECOMMANDATIONS DU FABRICANT !
Utilisez une seule tablette/capsule par cycle ; placez-la dans le distributeur de détergent. Certains types de
tablettes/capsules ne se dissolvent pas complètement durant les cycles courts (Verres, Rapide). Pour
faciliter la dissolution et le lavage, placez la tablette/capsule directement sur le fond de la cuve.
12
Retrait du panier à couverts (si cette fonction est
disponible) - il peut être utile de retirer le panier à couverts
pour ranger les verres à pied dans le panier supérieur.
- Ouvrez les deux arrêtoirs H pour dégager le panier.
Lorsque le panier à couverts est installé, les arrêtoirs
doivent toujours être fermés.
Les objets longs peuvent être chargésà l’avant du panier
(si les objets longs ne tiennent pas dans le panier à couverts,
vous pouvez les
déposer sur les rabats escamotables du panier supérieur).
Placez les longs couteaux en mettant la poignée à gauche.
CHARGEMENT DES PANIERS
Disposez la vaisselle de façon à empêcher l’eau de stagner dans les cavités et à permettre aux bras
d’aspersion de tourner librement. Introduisez uniquement des articles pouvant être lavés au lave-
vaisselle.
Ne lavez pas au lave-vaisselle des objets en bois, en aluminium ou en étain, des couverts en argent ou
de la vaisselle avec motifs non émaillés.
Au moment de charger la vaisselle (p. ex. assiettes, saladiers, casseroles) dans les paniers, assurez-
vous que l’eau puisse s’écouler vers le bas !
Panier à couverts
Panier supérieur
Vous pouvez ranger des verres, des tasses, des saladiers dans le panier supérieur. Sur le côté droit du
panier, vous pouvez mettre la petite vaisselle (tasses à thé ou à café).
Les rabats A peuvent être ouverts et utilisés pour charger des verres à pied, des ustensiles longs ou des
tasses à café.
Les supports pour assiette B peuvent être rabattus pour charger des saladiers.
En plaçant le panier dans la position basse, vous pouvez aussi charger des assiettes à dessert (Ø de 20 cm
max.).
Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour régler la hauteur du panier supérieur.
Fermé Ouvert
B
BAAA
1
2
A - Fermé A - Ouvert
13
Réglage de la hauteur du panier supérieur (si cette fon-
ction est disponible) - il peut être utile de relever le panier
supérieur pour avoir plus de place dans le panier inférieur.
Abaissez-le pour y ranger des verres à pied.
- Saisissez et dégagez les deux poignées latérales C (elles
doivent être au même niveau), puis soulevez ou abaissez le
panier supérieur.
Retrait du panier supérieur (si cette fonction est disponi-
ble) - il peut être utile de retirer le panier supérieur pour
ranger des pièces volumineuses dans le panier inférieur.
Ouvrez les deux arrêtoirs D pour dégager le panier. Lorsque
le panier supérieur est installé, les arrêtoirs doivent toujours
être fermés.
C
D
Fermé Ouvert
Vous pouvez charger des assiettes et des casseroles dans le
panier inférieur.
Les supports verticaux pour assiettes E peuvent être rabattus
pour charger des casseroles.
Si vous avez sélectionné la fonction Multizone, vous pouvez
placer le panier à couverts F dans le panier inférieur.
Panier inférieur
F
EE
FF
E
14
Utilisation de la fonction Dynamic Clean
Dynamic Clean utilise les jets d’eau spéciaux pour exercer une action plus puissante sur la vaisselle creuse
et les poêles chargées au centre par rapport à la zone Dynamic Clean.
1. Préparez la zone Dynamic Clean G pour le chargement de casseroles, en rabattant les supports pour
assiettes arrière.
2. Chargez les cocottes et les casseroles dans la zone Dynamic Clean en les inclinant à la verticale. Les
casseroles doivent être orientées vers les jets d’eau puissants.
Programmation
La liste des programmes et des fonctions disponibles se trouve dans le Tableau des programmes à la page
suivante. Pour mettre sous tension l’appareil, appuyez sur .
Appuyez sur la touche pour choisir le programme en fonction du degré de salissure de votre vaisselle
et du Tableau des programmes. Des informations apparaissent sur l’afficheur :
Lors de la sélection d’un programme, de fonctions supplémentaires ou d’un Départ différé, appuyez sur la
touche et fermez la porte dans un délai de 3 secondes pour lancer le programme choisi.
E1. Fonctions supplémentaires activées
E2. Voyant du programme sélectionné
E3. Brèves description et durée du programme,
déroulement du programme
Pour annuler ou modifier un programme en cours :
- Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour annuler le programme en cours (l’eau est vidangée
pendant 1 minute, puis l’appareil s’éteint).
- Une brève pression de la touche réveille l’appareil.
- Sélectionnez un nouveau programme en appuyant sur la touche .
- Appuyez sur la touche et fermez la porte.
Pour suspendre un programme (par ex. si vous voulez
ajouter un objet) :
- Appuyez sur la touche ou ouvrez la porte avec pré-
caution (le programme fait une pause) et introduisez l’objet,
(attention à la vapeur CHAUDE !).
- Appuyez sur la touche et refermez la porte dans un
délai de 3 secondes pour redémarrer le cycle (le programme
redémarre là où il a été interrompu).
PAUSE
PRESSEZ |>||
15
Le déroulement du programme en cours (en tant que barre) ainsi que la phase du programme, et le temps
restant avant la fin du programme sont affichés :
À la fin du programme, l’afficheur indique :
Ouvrez la porte (attention à la vapeur chaude !) et déchargez le lave-vaisselle en commençant par le
panier inférieur.
S’il est nécessaire de remplir le réservoir de sel ou le distributeur de liquide de rinçage, il est conseillé de le
faire juste avant le début du cycle suivant.
En fonction des cycles, l’afficheur peut fournir des
informations supplémentaires :
- DYNAMIC SENSOR - avec une animation (sur la
barre) - le capteur adapte automatiquement la durée du
programme ainsi que la consommation d’eau et d’énergie
au degré de salissure de la vaisselle à laver. Présent
seulement dans le programme Dynamic Sensor.
- LAVAGE - lavage principal.
- RINÇAGE CHAUD/RINÇAGE FROID -
phase de rinçage du programme.
- SECHAGE - phase de séchage du programme.
- CALIBRATION - l’appareil calibre son capteur.
L’afficheur peut fournir des informations supplémentaires :
- REMP.LIQ.DE RIN. - remplissage de liquide de
rinçage.
- REMPLISSEZ SEL - remplissage du réservoir à
sel.
- VERIFIEZ FILTRE - nettoyez les filtres en cas de
besoin.
Au bout de 30 secondes, l’appareil s’éteint.
LAVAGE
FIN DE CYCLE
16
Programme
Description du programme
(Informations sur la charge)
Fonctions
supplément
aires
Détergent Consommation
Durée
du
programme
a)
(min.)
Phase de
séchage
Nom Temp. A B Eau
(litres)
Energie
(kWh)
1
Dynamic
Sensor
40-70°C
Vaisselle normalement sale avec des
résidus d’aliments secs. Détecte le degré
de salissure de la vaisselle et adapte le
programme en fonction. Lorsque le
capteur détecte le niveau de salissure,
une animation s’affiche et la durée du
cycle est mise à jour. Avec ce
programme,
la fonction Dynamic Clean est
automatiquement activée
. Pour désactiver cette fonction,
appuyez sur la touche Dynamic Clean du
bandeau de commande.
7,5-13 0,95-1,45 85-175
2
Prélavage
Froid
Vaisselle qui sera lavée plus tard.
4,0 0,01 14-16
3
Verres
40°C Légèrement sale, pour verres et tasses.
10,5 0,85 105-114
4
Rapide
45°C
Légèrement sale, sans résidus d’aliments
secs.
11,0 0,85 30-50
5
Eco
b)
50°C
Normalement sale. Programme
Standard, le plus efficace en termes
d’économie d’eau et d’énergie.
9,0 0,936 240
6
Quotidien
60°C
Normalement sale.
11,0 1,30 80-95
7
Antibacterien
70°C
Normalement sale ou très sale, action
antibactérienne renforcée.
Toute interruption du programme
(ouverture de la porte, par exemple) peut
compromettre la destruction
des germes.
14,0 1,40 110-120
8
Professional
65°C
Programme conseillé pour
une vaisselle très sale, notamment pour
poêles et casseroles.
18,6 1,73 215-225
a) Données du programme obtenues dans des conditions normales et avec des options par défaut. Les
données peuvent varier en raison des conditions ambiantes et des options utilisées. Pour les programmes
avec capteur, il peut y avoir des différences allant jusqu’à 20 minutes suite au calibrage automatique de
l’appareil.
b) Programme de référence pour l’étiquette énergétique conforme à la norme EN 50242. - Remarque à
l’intention des Instituts d’essai : pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de réalisation
du test comparatif EN/Charge conforme et autres tests, veuillez contacter l’adresse e-mail suivante :
Consommation électrique en : mode Sous tension : 1,50 W / mode Arrêt : 0,50 W.
Tableau des programmes
17
Fonctions supplémentaires
Il est possible d’utiliser des fonctions supplémentaires avec chaque programme. La liste complète des
fonctions disponibles correspondant à des programmes spécifiques se trouve dans le Tableau des
programmes à la page précédente. Toutes les fonctions activées sont affichées dans la zone Options.
Multizone - cette fonction vous permet de choisir la zone de lavage. Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la zone de lavage parmi :
1. Lavage de tous les paniers (par défaut).
2. Lavage du panier supérieur et du panier à couverts. Dans l’afficheur, le symbole s’allume.
3. Lavage du panier inférieur et du panier à couverts. Dans l’afficheur, le symbole s’allume.
Toutes les infos seront visualisées.
Lorsque la fonction est activée, le symbole s’allume dans l’afficheur.
Dynamic Clean/Verrouillage- grâce à l’intensité accrue des jets d’eau, cette option garantit un lavage plus en
profondeur dans le panier inférieur, la zone spécifique. Lorsque la fonction est activée, le symbole
s’allume dans l’afficheur. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le
bandeau de commande. L’activation de cette option permet d’empêcher que des enfants ne démarrent
accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur les touches du bandeau de commande.
Pour activer cette option, maintenez appuyée la touche pendant 3 secondes - VERROUILLAGE En
marche s’affiche.
Répétez cette opération pour déverrouiller le bandeau de commande - VERROUILLAGE En arrêt
s’affiche.
Lorsque le verrouillage est activé, si vous appuyez sur une touche quelconque - VERROUILLAGE En
marche s’affiche.
Boost/Réglages : cette option permet de réduire de 50 % la durée des programmes principaux, tout en
assurant un niveau de lavage et de séchage optimal. Pour ce faire, il faut plus d’eau et d’énergie que pour les
programmes ordinaires qui durent tout le temps nécessaire.
Appuyez sur cette touche pour activer cette option : BOOST En marche s’affiche à l’écran.
Pour désactiver cette option, appuyez de nouveau : BOOST En arrêt s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour accéder aux options de configuration. Pour plus
d’informations sur la configuration, reportez-vous à la page suivante.
Départ différé - appuyez (plusieurs fois) sur la touche pour retarder le lancement du programme.
Réglable de 0:30 à 24 heures. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le délai avant le démarrage avance
par incrément de :
- 0:30 si la sélection est inférieure à 4 heures,
- 1:00 si la sélection est inférieure à 12 heures,
- 4 heures si la sélection est supérieure à 12 heures.
Puis appuyez sur la touche . Le lavage démarre dès
que le temps présélectionné est écoulé.
Si cette option doit être annulée, appuyez sur la touche
Delay (Départ différé) à plusieurs reprises.
L’écran affiche :
Le symbole “ :” clignotera.
Annulation/Réinitialisation - appuyez sur cette touche pour désactiver le bandeau de commande. La pression
de cette touche pendant 3 secondes pendant le déroulement d’un programme annule le programme en cours et
déclenche la vidange de l’eau.
La pression de cette touche pendant le déroulement d’un programme et la sélection d’un départ différé annule
la sélection et rétablit le cycle précédent et la sélection de l’option.
DÉPART/PAUSE - appuyez sur cette touche ou ouvrez la porte pendant le lavage pour suspendre le cycle.
Pour redémarrer le cycle, appuyez à nouveau sur cette touche et refermez la porte dans un délai de 3
secondes.
Indicateur de fonctionnement- un voyant LED projeté sur le sol indique que le lave-vaisselle fonctionne.
Attente…
18
Si vous voulez modifier les paramètres de l’appareil,
appuyez sur la touche pendant 3 secondes.
Le mot « RÉGLAGES » s’affiche. Appuyez sur pour
aller vers le haut/le bas pour modifier les valeurs.
Pour quitter les réglages à une étape quelconque, appuyez
sur .
1. Tablettes
Pour activer ou désactiver l’option Tablettes, appuyez sur
.
Pour passer au réglage suivant, appuyez sur .
Si l’option est activée, le symbole s’allume.
Menu/Réglages
2. Son
Pour activer ou désactiver le son, appuyez sur .
Pour passer au réglage suivant, appuyez sur .
3. Degré de dureté
Pour modifier le degré de dureté de l’eau, appuyez sur .
Pour configurer le degré en fonction de la dureté de l’eau,
consultez le tableau.
Pour confirmer, appuyez sur .
5. Langue
Pour choisir la langue, appuyez sur .
Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur .
4. Luminosité de l’écran
Pour modifier la luminosité de l’afficheur, appuyez sur
.
Choisissez entre trois niveaux : Haute, Moyenne et Faible.
Pour passer à l’étape suivante, appuyez sur .
RÉGLAGES
Pressez P pour
dérouler régl.
Pressez |>||
pour changer
P TABLETTES
|>||En marche
P TABLETTES
|>||En marche
P SON
|>||En marche
P DUR. D’EAU
|>||NIVEAU 4
P LUMINOSITE
|>||Haute
P LUMINOSITE
|>||Moyenne
P LUMINOSITE
|>||Faible
P LANGUE
|>||Français
19
6. Réinitialiser préréglage
Cette fonction vous permet de réinitialiser l’appareil sur sa
position à la livraison. Pour utiliser cette fonction, appuyez
sur la touche . Le premier assistant de configuration
s’affiche en tant qu’étape suivante. Vous devez régler de
nouveau tous les paramètres, y compris le choix de la
langue.
7. Exit
Pour quitter le menu, appuyez sur la touche . Appuyez
sur pour revenir à la première étape.
Entretien et nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, il est conseillé d’effectuer un cycle à la température la plus chaude (p. ex.
Intensif) au moins une fois par mois. Cela permettra de maintenir l’appareil en parfait état de propreté et de
fonctionnement, et d’éviter les odeurs.
Nettoyage des filtres
Vérifiez les filtres et nettoyez, au besoin.
Dévissez le microfiltre
(1), déposez-le (2) et
retirez le filtre à petits
grains (3).
Rincez à l’eau courante
...
Insérez Vissez le microfiltre
ATTENTION AU
REPÈRE !
Dévissez et
retirez le bras
d’aspersion
supérieur.
Dévissez et retirez le
bras d’aspersion
inférieur...
Nettoyez les gicleurs
à l’eau courante (au
besoin, débouchez-
les à l’aide de cure-
dents).
Insérez et serrez à fond les bras d’aspersion
supérieur et inférieur.
Nettoyage des bras d’aspersion
P PREREGL.
|>||OK
P SORTIE
|>||OK
CLICK!
6
1 6
2 5
2
5
3
4
1
4
3
7
8
6
1 6
2 5
2
5
3
4
1
4
3
7
8
20
Ce qu’il convient de faire si ...
En cas de problème de fonctionnement ou de mauvais résultat de lavage, vérifiez les points suivants
avant de faire appel au Service Après-vente. Les indications ci-après vous permettront de résoudre
la plupart des problèmes susceptibles de se présenter et de rétablir rapidement le fonctionnement
correct de votre appareil.
L’appareil... Causes possibles... Solutions...
Visualisation à l’affichage :
VERIFIEZ LE SEL ou
REMPLISSEZ SEL
Le réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel.
Réglez la dureté de l’eau.
Visualisation à l’affichage :
VER.LIQ.DE RIN. ou
REMP.LIQ.DE RIN.
Le distributeur de liquide de rinçage
est vide.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
...ne fonctionne pas/ne se met pas en
marche
La machine doit être mise sous
tension.
En l’absence de courant, contrôlez le
fusible de l’habitation.
La porte de l’appareil ne se ferme pas. Vérifiez que la porte de l’appareil est
fermée à fond.
L’option « Départ différé » est activée
(ON).
Vérifiez si vous n’avez pas sélectionné
l’option « Départ différé ». Si tel est le
cas, l’appareil se mettra en marche
lorsque le temps programmé se sera
écoulé. Au besoin, RÉINITIALISEZ
l’appareil en appuyant sur ou
démarrez le cycle immédiatement en
appuyant sur .
Visualisation à l’affichage :
ABSENCE D’EAU!
VERIF. RACCORD
INFO. SUPPLEM.
DISPONIBLES
DANS LA NOTICE
(CODE F6-E1)
Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Le robinet d’arrivée d’eau doit être
ouvert.
La pression d’arrivée d’eau est
insuffisante.
Le robinet d’arrivée d’eau doit être
ouvert à fond pendant l’alimentation
en eau (débit minimum : 0,5 litre par
minute).
Le tuyau d’arrivée d’eau est plié ou le
filtre d’alimentation est bouché.
Le tuyau d’alimentation ne doit pas
être plié et le filtre d’alimentation
situé dans le raccordement au robinet
d’eau ne doit pas être encrassé.
Visualisation à l’affichage :
CYCLE ARRêTÉ
VERIFIEZ L’EVAC.
INFO. SUPPLEM.
DISPONIBLES
DANS LA NOTICE
(CODE F8-E1)
Les filtres sont colmatés. Nettoyez les filtres.
Le tuyau de vidange est plié. Le tuyau de vidange ne doit pas être
plié.
Le raccordement du siphon est fermé. Le disque de fermeture du siphon doit
être retiré.
Visualisation à l’affichage :
CYCLE ARRêTÉ
VERIF. FILTRE
INFO. SUPPLEM.
DISPONIBLES
DANS LA NOTICE
(CODE F6-E3)
Les filtres ou les bras d’aspersion sont
encrassés.
Nettoyez les filtres et les bras
d’aspersion.
La quantité d’eau présente dans le
circuit d’alimentation de l’appareil est
insuffisante.
Les pièces concaves (bols, tasses, par
exemple) doivent être retournées vers
le bas.
Le tuyau de vidange n’est pas installé
correctement.
Le tuyau de vidange doit être posé et
monté correctement (pour les appareils
rehaussés, veillez à laisser un espace
d’au moins 200 à 400 mm à partir du
bord inférieur de l’appareil) - voir les
instructions d’installation
Beaucoup de mousse à l’intérieur. Répétez le lavage sans détergent ou
attendez que toute la mousse ait
disparu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KitchenAid KDSCM 82140 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire