Igloo ICEB33SL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ICEB33SL
Large-Capacity 33-Pound Automatic Ice Maker
Máquina de hielo automática de gran capacidad
Machine à glace automatique de grande capacité
Instructions and Recipes
Instrucciones y Recetas
Instructions et Recettes
20
20
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SÉCURITÉ
Spécications de l'appareil :
110-120 Volts, 60 Hertz, 115 Watts, 1.4 Amps
Réfrigérant R134a
CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est importante.
Ce manuel contient plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et se conformer aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Ce symbole d'alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel, la façon dont
vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiqueront les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions.
21
FRANÇAIS
21
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n'est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une décience
cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité d’enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou aucune pièce de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Débranchez l'appareil lorsqu'il ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant le nettoyage.
8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che électrique
endommagés ou après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou s'il a
été endommagé d'une manière quelconque. Retournez l'appareil à l'atelier
de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l'utilisation d'accessoires autres que ce qui est
prévu par le fabricant. L'utilisation d'accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. N'utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans
un four chaué. 1. NE PAS mettre en lave-vaisselle.
13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou
du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes.
14. NE laissez JAMAIS l'unité sans surveillance lorsqu'il est en
service ou une fois branché à une prise électrique.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher l'appareil en premier, puis brancher le cordon dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la
position « arrêt », puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Mesures de sécurité pour le fonctionnement
1. NE PAS toucher l'Évaporateur pendant que l'appareil est en fonction ou durant le
processus de fabrication de la glace. Cela pourrait provoquer de graves brûlures.
2. NE PAS nettoyer l'appareil avec des liquides inammables. Les
vapeurs peuvent créer un danger d'incendie ou d'explosion.
3. Vériez qu'il n'y a aucun corps étranger dans la trémie à glaçons avant son utilisation.
22
22
FRANÇAIS
4. NE PAS retourner l'appareil quand il est utilisé ou rempli de glaçons.
Instructions pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette che est conçue pour s’insérer dans une prise polarisée,
d’une seule façon. Si vous narrivez pas à insérer entièrement la che dans la prise,
branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne senfonce toujours pas, contactez un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
2. Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si un cordon d'alimentation amovible ou une rallonge est utilisée :
Les rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
Lorsque vous utilisez un cordon plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d'une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les pays qui
ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur de tension, un
transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous êtes maintenant l'heureux propriétaire d'une MACHINE À GLAÇONS
AUTOMATIQUE de Igloo® ! Cette machine stylisée et portative pour faire des glaçons permet
que vous ayez sous la main des glaçons presque partout où vous serez. Avec son concept
intuitif et facile à utiliser, vous ferez des glaçons peu après avoir branché votre nouvel
appareil. Parfaite pour la cuisine, les roulottes, les pavillons-clubs, les bars et bien plus !
Caractéristiques :
Fabrique jusqu'à 33 livres de glaçons par jour
Produit 9 glaçons toutes les 7 à 15 minutes
Capacité du réservoir d'eau : 2.5 quarts
capacité de panier de glace : 2 livres
Plusieurs dimensions de cube de glace : petits et grands
Panneau de commande avec voyants lumineux
Concept compact et élégant
Couvercle transparent pour faciliter la visualisation
Panier de glace amovible
Comprend la pelle à glace
Réfrigérant : 134A
23
FRANÇAIS
23
FRANÇAIS
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Retirer l'emballage extérieur et intérieur. Suivez toutes les étapes
de NETTOYAGE ET ENTRETIEN avant de l'utiliser.
Panneau de commande LED
ADD WATER = s'allume quand il faut rajouter de l'eau dans le réservoir
ICE FULL = s'allume quand le panier est plein
S = indicateur de glaçon pour petit
L = indicateur de cube de glace pour grande
SELECT = pousser pour choisir la taille des cubes de glaçons
ON/OFF = Appuyez sur le bouton pour ARRÊT/MARCHE
Couvercle
transparente
Réservoir d'eau
Bouchon de
vidange d'eau
Pelle à glaçons
Panier à glaçons
Panneau de
commande LED
Sortie d'air
24
24
FRANÇAIS
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
1. Suivez toutes les étapes de NETTOYAGE ET ENTRETIEN avant de l'utiliser.
2. Placez l'appareil sur une surface plane. Évitez la lumière du soleil
directe et d'autres sources de chaleur. Assurez-vous qu'il ya au moins
quatre pouces d'espace vide sur tous les côtés de l'appareil.
3. Une heure plus tard pour le réfrigérant liquide se dépose avant de brancher
le cordon dans une prise de courant pour la première fois.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE AUTOMATIQUE POUR FAIRE DE GLAÇONS
1. Ouvrir le couvercle, enlever le panier de glaçons et verser l'eau dans le réservoir. Garder le
niveau d'eau en dessous de la marque de niveau. REMARQUE: pour maximiser la capacité
des glaçons, utilisez de l’eau froide.
2. Appuyer sur le bouton « MARCHE/ARRÊT » du panneau de commande pour
commencer le cycle de fabrication de glaçons. REMARQUE: Une fois démarré,
vous ne pouvez plus appuyer sur le bouton ON / OFF pour l’arrêter. Vous devez
attendre 30 secondes pour permettre à l’appareil de faire fondre le glaçon
inachevé. En outre, pendant que l'unité est en marche, vous pouvez appuyer sur
ON / OFF pour l'éteindre, mais vous ne pouvez pas appuyer immédiatement sur
ON / OFF pour redémarrer l'unité. Vous devez attendre 1 minute pour permettre
à l'unité de se remettre en position tout en protégeant le compresseur.
3. Choisir la taille des cubes de glaçons en poussant sur le bouton « Taille de glaçons
». Si la température ambiante est sous 60°F (16°C), on recommande de choisir
les petits ou moyens cubes de glaçons an d'éviter qu'ils collent ensemble.
4. Le cycle de fabrication de glaçons est de 6 à 15 minutes, selon la taille des
cubes sélectionnée et la température ambiante. Lors de température très
chaude, le temps de fabrication peut considérablement varier.
5. Lorsque la machine à glaçons est allumée, vérier le niveau d'eau périodiquement. Si
la pompe d'eau ne peut pas injecter d'eau, la MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
s'arrêtera automatiquement, et le voyant pour ajouter l'eau s'allumera.
6. Appuyer sur le bouton « MARCHE/ARRÊT » pour arrêter l'unité, remplir
d'eau jusqu'à la marque de niveau et appuyer à nouveau sur le bouton
« MARCHE/ARRÊT » pour que l'appareil se mette en MARCHE.
7. La MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE s'arrêtera automatiquement lorsque
le panier à glaçons est plein et le voyant pour glaçons s'allumera.
8. Changer l'eau toutes les 24 heures dans le réservoir pour avoir une hygiène
raisonnable. Si l'appareil n'est pas utilisé, vider toute l'eau du réservoir.
REMARQUE IMPORTANTE: Au cas où la MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
serait débranchée pendant le cycle de fabrication de glaçons ou que les lumières
DEL clignotent sur le tableau de commande, appuyer sur le bouton « MARCHE/
ARRÊT » pour interrompre le cycle de glaçons. Débrancher l'appareil de la prise
25
FRANÇAIS
25
FRANÇAIS
de courant. Laisser la MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE se reposer quelques
minutes, se réchauer et permettre à la glace de tomber des bandes de l'évaporateur.
Vider le plateau d'eau et attendre trois minutes avant de rebrancher l'unité.
NE PAS TOUCHER l'évaporateur pendant que l'appareil fonctionne ou pendant la
fabrication des glaçons. Cela pourrait provoquer de graves brûlures.
CONSEILS PRATIQUES
VOYANT « AJOUTER DE L'EAU »
Si le voyant « ajoutez de l'eau » s'allume, essayer ce qui suit:
Arrêter la machine à glaçons, ajouter de l'eau et appuyer
sur le bouton pour redémarrer l'appareil.
Il se peut qu'il y ait trop de glaçons. Arrêter la machine,
enlever quelques glaçons du panier.
CUBES DE GLAÇONS COLLÉS ENSEMBLE
Le cycle de glaçons pourrait être trop long. Arrêter la machine, et
redémarrer lorsque les cubes de glaçons seront fondus. Choisir la taille
des glaçons en poussant sur le bouton « Taille de glaçons ».
La température de l'eau dans le réservoir pourrait être trop basse. Changer
l'eau du réservoir. La température devrait être réglée entre 45°F à 90°F.
LA MACHINE À GLAÇONS NE FONCTIONNE PAS
Si le cycle de la machine à glaçons semble bien fonctionner,
mais ne fabrique pas de glaçons, essayer ce qui suit:
La température ambiante ou la température de l'eau dans le réservoir pourrait être trop
haute. La machine à glaçons doit être dans un environnement où la température est
moins de 90°F. Essayer de mettre de l'eau plus froide (entre 45°F à 90°F) dans le réservoir.
Si changement d'eau ou le refroidissement de la machine à glaçons ne
fonctionne pas, il se peut qu'il y ait une fuite du uide réfrigérant, ou un
tuyau du système de refroidissement pourrait être bloqué. Veuillez amener
la machine à glaçons chez un technicien qualié pour la réparer.
VOYANTS DEL
Si les voyants DEL du panneau de commande clignotent, il se peut qu'il ait eu
une panne de courant. Appuyer sur le bouton « MARCHE/ARRÊT » pour arrêter le
cycle de fabrication de glaçons. Laisser la machine à glaçons se reposer quelques
minutes, se réchauer et permettre à la glace de tomber des bandes de l'évaporateur.
Vider le plateau d'eau et attendre trois minutes avant de rebrancher l'unité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer votre MACHINE AUTOMATIQUE POUR FAIRE DE GLAÇONS avant le
stockage. Ceci aidera à prolonger la durée de vie de votre appareil.
Débrancher l'appareil.
Retirer le panier à glaçons et le nettoyer.
Nettoyer l'intérieur avec un chion doux en utilisant de
l'eau tiède mélangée à un détergent doux.
Rincer avec de l'eau tiède les pièces intérieures, et vider
26
26
FRANÇAIS
l'eau en enlevant le bouchon de vidange d'eau.
L'extérieur de la MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE devrait être nettoyé régulièrement
avec un chion doux en utilisant un détergent doux mélangé à de l'eau tiède.
Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chion doux non-abrasif ou une serviette.
Si la machine n'est pas utilisée pendant longtemps, toujours ouvrir le
bouchon de vidange d'eau et vider complètement l'eau du réservoir.
RECETTES
Votre MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE peut être utilisée pour faire
instantanément des cubes à glaçons pour une variété de boissons. Voici
quelques boissons délicieuses que vous pouvez faire à la maison.
L'EAU BOUEUSE
1 partie de cola
1 partie de jus
d'orange
Glace
Remplir le quart du verre avec des glaçons de
la MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE.
Verser du jus d'orange jusqu'à la
moitié du verre, ou au goût.
Verser du cola jusqu'à ce que le verre soit rempli.
Bien mélanger.
ROY ROGERS
6-8 oz cola
¼ oz sirop de
grenadine
Cerises au marasquin
Glace
Remplir les verres avec des glaçons de la
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE.
Ajouter le cola et le sirop de grenadine.
Bien mélanger.
Ajouter un cerise au marasquin pour décorer.
27
FRANÇAIS
27
FRANÇAIS
LIMONADE AUX FRAISES
8 grandes fraises
coupées en deux
1⁄ tasses de sucre
7 tasses d'eau
2 tasses de jus de
citron fraîchement
pressé
Tranches de citron
Feuilles de menthe
Mettez vos fraises dans le robot culinaire et versez
2 cuillères à table de sucre. Versez 1 tasse d’eau
sur les fraises sucrées. Mélangez jusqu'à ce que
les morceaux de fraise deviennent du jus.
Mélangez le jus de fraises, 6 tasses d'eau, 1 tasse
de sucre et le jus de citron dans un grand pichet.
Remuez jusqu'à ce que le tout soit bien mélangé.
Remplissez des verres d'eau de glaçons faits de
votre MACHINE AUTOMATIQUE À GLAÇONS.
Versez la limonade aux fraises dans les verres.
Garnissez avec une tranche de citron et
de feuilles de menthe, au goût.
BIÈRE MOJITO MOCKTAIL AU GINGEMBRE
180 ml de bière
au gingembre
60 ml de jus de
limette frais
10 feuilles de menthe
Tranches de
limes fraîches
Glace
Broyez la menthe et le jus de lime dans votre verre.
Remplissez des verres d'eau de glaçons faits de
votre MACHINE AUTOMATIQUE À GLAÇONS.
Ajoutez la bière au gingembre dans le verre.
Bien mélanger.
Décorez de feuilles de menthe et une
tranche de lime fraîche.
THÉ GLACÉ AUX MÛRES ET BASILIC
6 tasses d'eau
4 sachets de thé noir
340 g de mûres
fraîches
8 à 12 feuilles
de basilic
Édulcorant de votre
choix au goût
Mélangez l'eau, les sachets de thé, les mûres
et les feuilles de basilic dans un pichet.
Couvrez et frigoriez de 12 à 24 heures.
Lorsque prêt, enlevez les sachets de thé
et ajoutez l'édulcolorant au choix.
Remplissez des verres d'eau de glaçons faits de
votre MACHINE AUTOMATIQUE À GLAÇONS.
Ajoutez du thé glacé jusqu'à ce que le verre soit plein.
28
28
FRANÇAIS
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE / ICEB33SL
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 08 h 00 et 17 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (833) 258-4210
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Igloo ICEB33SL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues