Dometic RM2191, RM2193 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INDEX Page
Installation 2
Operating Instructions 7
Maint. & Service 10
RECORD THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE
BEFORE INSTALLING THE UNIT:
Model No. Serial No.
Product No.
Date Purchased Place of Purchase
REFRIGERATOR MODEL
RM 2191 & RM 2193
FOR YOUR SAFETY!
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY
FOR CHILD SAFETY!
DANGER: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator: Take off the doors, leave the shelves in place, so that
children may not easily climb inside.
For Mobile Home or Recreational Vehicle
Installation
Operation by LP Gas, 12V DC or 120V AC
OPERATING INSTRUCTIONS
Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
USA
821 2666 04
11/2014
FOR SERVICE CENTER
ASSISTANCE
CALL: 800-544-4881
USA
SERVICE OFFICE
The Dometic Corp.
2320 Indust. Parkway
Elkhart, IN 46516
Phone: 574-294-2511
CANADA
Dometic Corp.
46 Zatonski, Unit 3
Brantford, ON N3T 5L8
Canada
Phone: 519-720-9578
REFRIGERATOR
MODEL
RM 2191 & RM 2193
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
1. Open windows.
2. Do not attempt to light appliance.
3. Do not touch electrical switches.
4. Extinguish any open flame.
5. Shut off fuel supply.
6. Evacuate immediately and call emergency services.
Failure to follow these instructions could result in fire
or explosion, which could cause property damage,
personal injury, or death.
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property dama-
ge. Refer to this manual. For assi-
stance or additional information
consult a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
WARNING!
WARNING!
Cet appareil doit être réparé
seulement par un réparateur
autorisé. Modification de l'appareil
pourrait être extrèmement
dangeruse, et pourrait causer mal
ou mort.
AVIS !
FRANÇAIS PAGE 13
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 1
1. GENERAL INSTRUCTIONS
This appliance is designed for storage of food and
storage of frozen food and making ice.
The refrigerators outlined herein have been design certi-
fied by A.G.A. under ANS Z21.19 Refrigerator Standard
for installation in a mobile home or recreational vehicle
and are approved by the Canadian Gas Association. The
certifications are, however, contingent on the installation
being made in accordance with the following instructions
as applicable.
In the U.S.A., the installation must conform with:
1. National Fuel Gas Code ANS Z223.1-(latest edition)
2. Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280
3. Recreational Vehicles ANS A119.2-(latest edition).
The unit must be electrically grounded in accordance
with the National Electric Code ANS/NFPA 70-(latest edi-
tion) when installed if an external alternating current
electrical source is utilized.
4. Any applicable local code.
In Canada, the installation must conform with:
1. Current CGA B 149 Gas Installation Codes
2. Current CSA Standard Z 240.4 GAS-EQUIPPED
RECREATIONAL VEHICLES AND MOBILE-
HOUSING
3. Any applicable local code
The unit must be electrically grounded in accordance
with the CANADIAN ELECTRICAL CODE C 22 Parts 1
and 2.
2. VENTILATION
The installation shall be made in such a manner as to
separate the combustion system from the living space of
the mobile home or recreational vehicle. Louver ope-
nings must have a minimum dimension of 1/4 inch for air
supply or venting of combustion products.
Proper installation requires one fresh air intake and one
upper exhaust vent. The ventilation kits shown in this
instruction manual have been certified for use with the
refrigerator model listed in the Table. For "Certified Vent
System Kits" see Section B. The ventilation kits must be
installed and used without modification. An opening
toward the outside at floor level in the refrigerator com-
partment must be provided for ventilation of heavier-
than-air fuel gases. The lower vent of the recommended
kits is provided with properly sized openings. The flow of
combustion and ventilation air must not be obstructed.
The lower side vent is fitted with a panel which provides
an adequate access opening for ready serviceability of
the burner and control manifold of the refrigerator. This
should be centered on the back of the refrigerator.
3. CERTIFIED INSTALLATION
Certified installations require one upper side vent and
one lower side vent.
For certified vent system kits, see Section B.
For further information, contact your dealer or distributor.
4. METHOD OF INSTALLATION
The methods of installation are shown in FIG. 1 & FIG.
1A. It is essential that all maximum or minimum dimen-
sions are strictly maintained as the performance of
the refrigerator is dependent on adequate flow of air over
the rear of the refrigerator.
NOTE: The upper vent should be centered over the
condenser coil at the back of the refrigerator.
FIG.1
SECTION A. INSTALLATION
2
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 2
FIG.1a
5. VENTILATION HEIGHTS
Refer to FIG 1 & FIG. 1A., Pages 1 & 2
Installation with * Minimum Ventilation
Upper side vent Height “N”
And lower side vent
REFRIGERATOR INCHES MM
RM 2193
Metal Side Vents 20 5/8” 524
(1) RM 123 Upper Vent
(1) RM 183 Lower Vent
RM 2193
Metal & Plastic Side Vents 20 5/8” 524
(1) RM 123 Upper Vent
(1) 3107560.009 Lower vent
RM 2193
Plastic Side Vents 22” 558,8
(1) 3107560.041 Upper vent
(1) 3107560.009 Lower vent
* These dimensions represent the minimum height
allowable. It is recommended the Upper Vent be
located to the maximum possible height of the
vehicle for optimum performance in warmer climates.
6. CLEARANCES
Minimum clearances in inches to combustible materials
are:
G: Top 0"
K: Side 0"
L: Bottom 0"
M: Rear 1"
N: See NOTE
P: See NOTE
NOTE: Clearance "M" is between the rearmost part of
the refrigerator and the wall behind the refrigerator.
NOTE: Clearance "N" is the distance between the bot-
tom of the lower vent to the top of upper side vent. For
ventilation height, refer to Section A. Installation, Item 5.
Ventilation Heights. See FIG. 2.
Surfaces directly above and sides adjacent to the
flue outlet must be of, or covered with, fireproof
material. See FIG. 2.
NOTE: Clearance "P" over top of unit condenser fins is
1/4 inch. This is the minimum height which can be allo-
wed over the condenser fins. Whenever possible, increa-
se this height by up to 11 inches; the more ventilation
you provide, the better the performance you can expect
from the refrigerator.
Fig. 2
3
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 3
7. INSTALLING REFRIGERATOR IN
ENCLOSURE
NOTE: DO NOT install the appliance directly on car-
peting. Carpeting must be removed or protected by a
metal or wood panel beneath the appliance, which
extends at least the full width and depth of the appli-
ance.
The dimensions shown in FIG.3 will give you
adequate space for service and proper
installation.
FIG. 3
A. INSTALLATION
The refrigerator must be installed in a substantial enclo-
sure and must be level. When installing the refrigerator
in the enclosure, all areas within the recess in which the
refrigerator is installed must be sealed from the living
space.
Make sure that there is a complete seal between the
front frame of the refrigerator and the top, sides and bot-
tom of the enclosure. A length of sealing strip is applied
to the rear surface of the front frame for this purpose
(FIG. 4).
The sealing should provide a complete isolation of the
appliance's combustion system from the vehicle interior.
4
RM 2191 Overall Installation Recessed Distance between
RM 2193 Dimensions Dimensions Dimensions Top of condenser and
Top of refrigerator
Vent Height Width Depth Height Width Depth Height Width Depth
Type A B C h w d H W D e
Dual Metal (inches) 21-9/16 19-5/16 21-7/16 20-5/8 17-1/2 19-7/8 20-7/8 17-3/4 20-7/8 1/4”
Side Vents (mm) 548 491 545 524 445 505 530 451 519 6
Metal & Plastic (Inches) 21-9/16 19-5/16 21-7/16 20-5/8 17-1/2 19-7/8 20-7/8 17-3/4 20-7/8 1/4”
Side Vents (MM) 548 491 545 524 445 505 530 451 519 6
Dual Plastic (Inches) 21-9/16 19-5/16 21-7/16 20-5/8 17-1/2 19-7/8 20-7/8 17-3/4 *20-7/8 1/4”
Side Vents (MM) 548 491 545 524 445 505 530 451 *519 6
* Depth “D” Dimensions Requirement with Plastic Vent System is Dependant on Vehicle Side Wall Thickness. If the Vehicle Side Wall Thickness is less than
1,5 inches ( 38mm ), the Recessed Depth Dimensions will be required to be Increased Proportionally to the Vehicle Wall Thicknes.
FIG. 4
NOTE: Be careful not to damage the sealing strip when
refrigerator is put in place.
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 4
B. SECURING REFRIGERATOR IN
ENCLOSURE
The refrigerator is installed in the enclosure with eight
screws. Six screws are in the front frame and two are in
the plate on the rear. See FIG. 5.
NOTE: Push refrigerator into enclosure until front frame
is tight against the cabinet. First, secure the frame to
cabinet with six screws. Second, install the two screws
to the floor at the rear of the refrigerator.
Failure to follow the sequence in securing the refrigerator
in the enclosure can cause leakage between the frame
and cabinet. Any space between the counter, storage
area or ceiling and top of the refrigerator should be
blocked. The heat produced at the rear of the refrigerator
will become trapped in this space, making the top of the
refrigerator hot and reducing the efficiency.
The dimensions shown in FIG. 3 will give you adequate
space for service and proper installation.
8. GAS CONNECTION
Hook-up to the gas supply line is accomplished at the
manual gas shutoff valve, which is furnished with a 3/8"
SAE (UNF 5/8" - 18) male flare connection. Always use
a backup wrench when connecting the gas supply line to
the gas inlet fitting. All completed connections should be
checked for leaks with a noncorrosive leak detector.
(See FIG. 6 - Gas inlet fitting may have a different orien-
tation than shown).
The gas supply system must incorporate a pressure
regulator to maintain a supply pressure of not more than
13.5 inches water column, static (no load).
When testing the gas supply system at test pressures in
excess of 1/2 psig, the refrigerator and its individual
shutoff valve must be disconnected from the gas supply
piping system.
When testing the gas supply system at pressures less
than or equal to 1/2 psig, the appliance must be isolated
from the gas supply piping by closing its individual
manual shutoff valve.
In case detailed instructions on the installation and
connection to the gas supply are required, contact your
dealer or distributor.
5
FIG. 5
DO NOT USE A FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS
LP GAS
CYLINDER
PRESSURE
REGULATOR
TO
REFRIGERATOR
WARNING!
FIG. 6
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 5
9. TESTING LP GAS SAFETY
SHUTOFF
The gas safety shutoff must be tested after the refrigera-
tor is connected to LP gas supply.
To test the gas safety shutoff, proceed as follows:
A. Start the refrigerator according to the instructions for
LP Gas Operation. See "Section C. Operation
Instructions."
B. Check that the gas flame is lit. Allow it to burn a few
minutes to ensure a full, stable flame.
C. Turn the gas safety valve (B, FIG. 8) to the "OFF"
position. Within 1-2 minutes the gas safety device
within the valve should automatically close. An
audible "click" from the valve may be heard.
D. Turn the gas safety valve to the "HIGH" position
(B, FIG. 8).
E. Without pushing in the knob (B, FIG. 8) of the gas
safety device, apply a commercial leak detection
solution to the burner jet. No bubbles should appear.
Bubbles indicate a gas leak and the safety valve must
be replaced by a qualified serviceman.
F. Rinse the burner jet with water. Light the burner and
allow it to burn for five minutes.
10. 120 VOLT AC ELECTRICAL
CONNECTION
The power cord should be routed to avoid direct contact
with the burner cover, fuel cover or manual gas shutoff
valve knob.
11. 12 VOLT DC CONNECTION
The 125 watt heating element operates the cooling unit
when the refrigerator is connected to the battery of the
vehicle. It has a current rating of about 10.5 amps; there-
fore, the wiring from the battery to the refrigerator must
be of heavy enough gauge to carry this load satisfactori-
ly without undue voltage drop. To ensure this, the mini-
mum size of wire to be used is 14 A.W.G. The terminal
block for connecting the 12V supply cable to the battery
is positioned at the lower lefthand corner of the rear side
(G, FIG. 8). From this terminal, the connection to the
battery should be made using ring-type clamps with
tightening bolts to ensure good contact with the battery
terminals. Polarity is not important, therefore it does not
matter which wire leads to which battery terminal.
DO NOT connect lights or any other electrical com-
ponents to the same circuit that is used by the refri-
gerator.
FUSE
A 12 amp (continuous rating) fuse should be incorpora-
ted in the wiring of the DC supply, as near to the battery
as possible. The fuse must be in the side of the wiring
which is not connected to the chassis. For example, if
the vehicle has a negative ground, the fuse must be in
the positive side of the wiring.
12. CHANGING DOOR HINGES
FROM ONE SIDE TO THE OTHER
If required, the door hinges can be moved to the opposi-
te side. Reverse the door hang in the following way:
A. Unscrew the upper hinge pin, taking care not to lose
the set of washers and bushings.
B. Lift the door from the lower hinge pin. If decorative
door panel is to be installed, proceed to Step 13.
C. Unscrew the pin and mount it on the opposite side
hinge.
D. Unscrew the travel catch and mount it on the
opposite side.
E. Replace door on lower hinge pin. Replace upper
hinge pin and bushings removed in Step A.
F. Check that the door closes properly and seals all
around.
6
WARNING!
Electrical Grounding Instructions
This appliance is equipped with a three-prong
(grounding) plug for your protection against
shock hazards and should be plugged directly
into a properly grounded three-prong receptacle.
DO NOT cut or remove the grounding prong from
this plug.
CAUTION!
To prevent the refrigerator from being left on and
draining the battery when the vehicle's engine is
not running and charging the battery, it is recom-
mended that an automatic cutout relay be instal-
led between the battery and the refrigerator togg-
le switch so that the refrigerator will not draw
current when the vehicle ignition is switched off.
Alternatively, a suitable plug and receptacle
should be installed in the 12V supply line so that
the refrigerator can be disconnected from the
supply, as necessary.
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 6
13. INSTALLATION OF DECORATIVE
DOOR PANEL
The door panel can easily be mounted. The dimensions
of the panel must be:
Height 19-3/4"
Width 17-27/32"
Thickness Up to 1/8"
Weight 49 lbs.
A. Remove the door. See Section 12.
B. Remove the lower trim molding. (NOTE: Trim molding
is not installed on new units in cartons)
C. Fit the new panel in place and slide it up as far as
possible.
D. Fit the trim molding back in place.
SECTION B. CERTIFIED VENT SYSTEMS
SECTION C. OPERATING INSTRUCTIONS
1. IMPORTANCE OF LEVELING A
REFRIGERATOR
In an absorption refrigerator system, ammonia is lique-
fied in the finned condenser coil at the top of the refrige-
rator. The liquid ammonia then flows into the evaporator
(inside the freezer section) and is exposed to a circula-
ting flow of hydrogen gas, which causes the ammonia to
evaporate, creating a cold condition in the freezer.
The tubing in the evaporator section is specifically slo-
ped to provide a continuous movement of liquid ammo-
nia downward by gravity through this section. If the
refrigerator is operated when it is not level and the
vehicle is not moving, liquid ammonia will accumulate in
sections of the evaporator tubing. This will slow the cir-
culation of hydrogen and ammonia gas, or in severe
cases, completely block it, resulting in a loss of cooling.
Remember to level the vehicle when stopping for more
than an hour, otherwise the cooling unit could be perma-
nently damaged due to overheating if it is left "ON".
When the vehicle is moving, the leveling is not critical as
the rolling and pitching motion of the vehicle will pass to
either side of level, keeping the liquid ammonia from
accumulating in the evaporator tubing.
7
VENT KIT OPTIONS COMPONENTS PART NO.
DUAL METAL SIDE * RM 123 Upper Metal Side Vent 3100451.024
VENTS * RM 183 Lower Metal Side Vent 8030211.332
** Power Ventilator Optional 3108705.751
UPPER METAL SIDE VENT * RM 123 Upper Metal Side Vent 3100451.024
LOWER PLASTIC SIDE VENT * Lower Plastic Side Vent 3107560.009
** Power Ventilator, Optional 3108705.751
DUAL PLASTIC SIDE * Upper Plastic Side Vent 3107560.041
VENTS * Lower Plastic Side Vent 3107560.009
** Power Ventilator Optional 3108705.751
* Vent System requires one each.
** Alternative instructions forwarded with ventilator kit. Used in conjunction with
upper and lower side vents at minimum vent heights for optimum performance.
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 7
2. CONTROLS
The gas and electric controls are located at the rear of
the refrigerator and are accessible through the lower
vent in the outside wall of the vehicle. See FIG. 8.
A = DC ON/OFF SWITCH
B = GAS ON/OFF SAFETY VALVE
C = PIEZO IGNITOR
D = ELECTRIC THERMOSTAT
E = AC ON/OFF SWITCH
F = GAS INLET FITTING
G = DC TERMINAL BLOCK
3. OPERATING INSTRUCTIONS
A. LP GAS OPERATION
After initial installation, servicing, or changing gas cylin-
ders, etc., the gas line may contain some air which
should be allowed to escape by briefly turning on the
refrigerator or other gas appliances. This will ensure that
the flame lights immediately. See FIG. 8 for control locati-
on and identification.
1) Open the shutoff valve of the gas bottle. Check that
there is enough gas.Open any on-board shutoff valve
which is in the gas line to the refrigerator.
2) Open the lower vent at the rear of the refrigerator on
the outside of the vehicle, and switch the electrical
toggle switch/es (A in RM2191) and (A and E in
RM2193) to the "OFF" position.
3) Turn the gas thermostat control (B) to the highest
setting.
4) Depress the knob (B) of the flame failure device,
and hold it down while depressing the piezo igniter
button (C) several times in quick succession (a click
should be heard each time it is depressed).
5) Keep the knob depressed for a further 10-15
seconds.
6) Release the knob and check for flame by looking
through the opening in the metal burner cover.
7) If the burner has not lit, repeat the lighting procedure.
If the burner fails to light within a couple of attempts,
contact a qualified technician or your dealer.
NOTE: The refrigerator has a flame failure device
which will automatically shut off the gas to the bur-
ner if the flame is blown out. While the knob (B) is
being held in, this device is temporarily inoperative.
8) If the ambient temperature is above 80°F and/or the
door of the refrigerator is opened frequently the knob
should be left in the "HIGH" position.
9) To terminate gas operation, turn knob (B) to the
"OFF" position.
8
DO NOT attempt to operate the refrigerator by
both gas and electricity at the same time. Always
ensure that one method of operation is turned off
before using the alternate energy source.
Most LP gas appliances used in recreational
vehicles are vented to the outside of the vehicle.
When parked close to a gasoline pump, it is possi-
ble that the gasoline fumes could enter this type of
appliance and ignite from the burner flame,
CAUSING A FIRE OR AN EXPLOSION.
FOR YOUR SAFETY, it is recommended that all LP
gas appliances which are vented to the outside
should be shut off when refueling.
The refrigerator must be shut off during refueling.
WARNING!
CONTROLS FOR
RM 2191
CONTROLS FOR
RM 2193
FIG. 8
G
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 8
B. ELECTRIC OPERATION
1. RM2191: DC OPERATION
On 12V DC operation, the temperature is controlled by a
thermostat. The thermostat knob (D, in FIG. 8) should be
set to position 4-5 in normal working conditions.
If the ambient temperature is high and/or fresh food is
put into the refrigerator you may set the refrigerator to a
higher position.
If you wish a higher temperature in the cooling compart-
ment, set the knob to a lower position.
2. RM2193: 12V DC / 120v AC OPERATION
In the case of the RM2193, the refrigerator works conti-
nuously on DC operation (no thermostat control).
On AC operation, the temperature is controlled by a ther-
mostat. The thermostat knob (D, in FIG. 8) should be set
to position 4-5 in normal working conditions. If the
ambient temperature is high and/or fresh food is put into
the refrigerator you may set the refrigerator to a higher
setting.
If you wish a higher temperature in the cooling compart-
ment, set the knob to a lower position.
3. TO TERMINATE ELECTRIC OPERATION
To terminate electric operation, turn the switch/es to the
"OFF" position (A in RM2191) and (A and E in RM2193).
NOTE: NEVER OPERATE THE REFRIGERATOR ON
MORE THAN ONE ENERGY SOURCE AT A TIME.
4.HOW TO USE THE REFRIGERATOR
A. FOOD STORAGE COMPARTMENT
The storage compartment is completely closed and
unventilated, which is necessary to maintain the required
low temperature for food storage. Consequently, foods
having a strong odor or those that absorb odors easily
should be covered. Vegetables, salads, etc. should be
covered to retain their crispness. The coldest positions in
the refrigerator are under the cooling fins and at the
bottom of the refrigerator. The warmer areas are on the
upper door shelves. This should be considered when
placing different types of food in the refrigerator.
The refrigerator is designed for the storage of fresh
foods, milk, etc. It is not intended for the storage of fro-
zen food. The internal volume of the refrigerator is 1.7
cubic feet, net.
NEVER PUT HOT FOOD INTO THE REFRIGERATOR.
Avoid using large dishes and do not stack food or food
containers too closely as this interferes with the circulati-
on of cold air within the cabinet.
If possible, start the refrigerator on gas or AC the day
before it is to be used, to allow time for the interior to be
cooled. It is then preferable to load the refrigerator with
food which has been precooled in your household
refrigerator, or in the market.
Before moving the vehicle, make sure that all containers
are tightly covered to avoid spills. If required, crumpled
paper may be packed between bottles and other items to
prevent shifting while traveling.
Engage the travel catch at the top of the front corner of
the door before moving the vehicle.
B. DEFROSTING
To defrost, take out any food, etc. then turn off the gas
valve or switch of the DC/AC supply to the refrigerator.
Leave the refrigerator door open and place a suitable
dish or other receptacle under the evaporator to catch
the defrost water.
When all the frost has melted, any remaining drops of
water in the refrigerator should be wiped up with a clean
cloth.
9
DO NOT store explosive substances in the refrige-
rator, such as cigarette lighter gas, petrol, ether or
the like.
! CAUTION
DO NOT use a hot air blower. Permanent damage
could result from warping the metal or plastic parts.
DO NOT use a knife or an ice pick, or other sharp
tools to remove frost from the freezer shelf.
! CAUTION
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 9
E. CLEANING
Cleaning the refrigerator is usually done after it is defro-
sted or put into storage. To clean the interior of the refri-
gerator, use lukewarm water and a mild dishwashing
detergent. Use only warm water to clean the finned eva-
porator, gaskets, ice trays and shelves. NEVER use
strong chemicals or abrasives to clean these parts as the
protective surfaces will be damaged. It is important to
always keep the refrigerator clean.
F. SHUTOFF (STORAGE PROCEDURE)
Place the toggle switch(es) for DC and AC operation to
the "OFF" position or turn the gas valve to position
"OFF", as applicable. See FIG. 8.
When not in use, the refrigerator should be emptied, cle-
aned and dried and the door left open so that fresh air
can circulate inside.
The travel latch placed in the second hole will hold the
door ajar and allow air to circulate.
10
SECTION D. MAINTENANCE & SERVICE
TIPS FOR THE SERVICE TECHNICIAN
The user should be aware of service that must be done
on a regular schedule to keep the refrigerator operating
properly. The service should only be performed by a
qualified technician who is familiar with LP gas
systems and refrigerators.
1. REFRIGERATOR REMOVAL
Before working on, or removing the refrigerator, make
sure the electrical supply (AC and DC) is turned OFF
before leads are disconnected. Shut off the gas supply.
Disconnect and cap the gas supply line. Loosen the scr-
ews anchoring the refrigerator to the enclosure and slide
the refrigerator out of the compartment.
Replacement is the reverse of removal. Check all
connections for gas leaks.Refer to Section A, Item 1
through 13 of Installation Instructions.
2. PERIODIC MAINTENANCE
To keep a Dometic refrigerator operating efficiently and
safely, periodic inspection and cleaning of several com-
ponents once or twice a year is recommended.
A. It is important to keep the area at the back of the refri
gerator clean. Check the lower vent, upper vent and
area between these openings for any obstructions
such as bird/insect nests, spider webs, etc. Clean the
coils on the back of the refrigerator. Use a soft brist
led brush to dust off the coils..
NOTE: AVOID SPRAYING WATER THROUGH THE
REFRIGERATOR VENTS WHEN WASHING THE RV.
It is important to keep the refrigerator vent area free
from combustible material, gasoline and other
flammable vapors or liquids.
B. Check all connections in the LP gas system (at the
back of the refrigerator) for gas leaks. The LP gas
supply must be turned on. Apply a noncorrosive
bubble solution to all LP gas connections. The appea
rance of bubbles indicates a leak and should be
repaired immediately by a qualified serviceman
who is familiar with LP gas systems and
refrigerators.
DO NOT USE A FLAME TO CHECK FOR GAS LEAKS
WARNING!
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 10
C. Examination and Cleaning of Flue, Burner and Jet
Once or twice a year, look through the opening (see FIG.
9) in the burner box and examine the appearance of the
burner flame which should be predominantly blue in
color when the gas thermostat knob is set to its highest
position. (Refer to FIG. 10).
If this is not the case, clean the flue, burner, jet, etc. (see
section D and E).
D. Cleaning of Burner, Burner Jet (Refer to FIG. 11)
Proceed as follows:
1) Turn off the gas at the gas bottle.
2) By using a phillips screwdriver, remove the screw (B)
and carefully withdraw the burner cover box. Clean
the inside of the box of soot and other deposits.
3) To clean the burner, unscrew the screw (C) that fixes
the burner on the boiler tube and be careful in order
not to lose the washer.
4) Clean the inside of the burner.
5) To examine and eventually clean the burner jet,
unscrew the gas pipe union (K) and pull out the
burner jet (L).
6) Clean the jet by washing it in alcohol and blowing it
through with air.
NOTE: The jet fitted to this refrigerator is a size
"45" which is suitable for use on propane gas at
11 inches water column. The orifice in the jet is
very small and must never be cleaned by means
of a pin or similar instrument as this would
damage the orifice. It must only be cleaned as
described above.
7) Reassemble the components in the reverse order to
that described above.
E. CLEANING OF FLUE TUBE, FLUE BAFFLE
Proceed as follows:
1) To clean the flue tube and the flue baffle, it is neces
sary to withdraw the refrigerator out of the recess.
See Section D, Item 1.
2) By using a phillips screwdriver, remove the screw (B,
in FIG. 11) and carefully withdraw the burner cover
box.
3) Place a piece of paper or cloth between the boiler
tube (E, in FIG. 11) and the burner assembly, to catch
falling deposits.
4) Remove the "T-piece" (A, in FIG. 12) at the top of the
flue by unscrewing the screw (B, in FIG. 12) that fixes
it to the flue pipe.
5) Carefully takeout the flue baffle (C, FIG. 12) and
clean.
6) Clean the flue tube of soot, etc. with the aid of a spe
cial flue brush, available from your supplier.
11
FIG. 10
CLEAR BLUE COLOR OF FLAME
FIG. 11
FIG. 12
CAUTION!
FIG. 9
OPENING IN
BURNER BOX
DO NOT use a wire or pin when
cleaning the burner jet as damage
can occur to the precision ope-
ning. This can cause damage to
the refrigerator or create a fire
hazard.
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 11
7) Reassemble the components in the reverse order to
that described for removal, taking care to remake the
gas connections soundly, and not forgetting to refit
the flue baffle.
8) Reinstall the refrigerator in its recess. Connect the
gas and electrical supplies, and check for gas leaks.
Light the burner and check the appearance of the
flame to ensure that it is predominantly blue (when
the thermostat is at "HIGH"), then leave the
refrigerator on "test" for at least an hour.
3. TROUBLESHOOTING
If the refrigerator fails to work, check the following points
before calling a service technician:
A. Instructions for STARTING THE REFRIGERATOR,
Section C, have been followed.
B. The refrigerator is level.
C. If it is possible to start the refrigerator on any of the
connected sources of energy.
D. If the refrigerator fails to work on GAS, check:
1) That the gas bottle is not empty.
2) That all LP Gas valves in the supply line to the
refrigerator are open.
NOTE: The following checks should be performed
only by a qualified technician.
3) That sparks are generated by the piezo ignitor.
4) That the flame continues to burn after releasing
the knob of the flame failure device (B, in FIG.8).
If not, the thermocouple may be loose or
defective.
12
E. If the refrigerator fails to work DC, check:
1) That the DC supply is connected to the
refrigerator.
2) That the fuse on the DC supply is intact.
3) That the DC switch is set to the "ON" position
(A, in FIG. 8).
4) That electrical thermostat is not set to the”0”
position (RM2191 only).
F. If the refrigerator fails to work on AC, check:
1) That the AC supply is connected to the
refrigerator.
2) That the fuse on the AC supply is intact.
3) That the AC switch is set to the "ON" position.
4) That the electric thermostat is not set to the "0"
position.
G. If the refrigerator is not cold enough it may be
because:
1) The ventilation is inadequate because of
reduced area of the ventilation passages
(partial blockage of grilles from wire mesh, etc.).
2) The evaporator is frosted up.
3) The temperature control setting is incorrect.
4) The gas pressure is incorrect. Check the
pressure regulator.
5) The ambient temperature is too high.
6) Too much warm food is loaded at one time.
7) The door is not properly closed or the magnetic
sealing strip is defective.
All of the previous instructions are to be followed closely. This refrigerator is
quality guaranteed; however, we are not responsible for any failures caused by
improper adjustments and unfavorable installation conditions. If assistance is
required, contact the service point or distributor service department.
821_2666_03_USCD_EN_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 08:53 Seite 12
Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
USA
821 2666 04
11/2014
FOR SERVICE CENTER
ASSISTANCE
CALL: 800-544-4881
USA
SERVICE OFFICE
The Dometic Corp.
2320 Indust. Parkway
Elkhart, IN 46516
Phone: 574-294-2511
CANADA
Dometic Corp.
46 Zatonski, Unit 3
Brantford, ON N3T 5L8
Canada
Phone: 519-720-9578
Installation dans une maison mobile
ou un véhicule récréatif
Fonctionne au G.P.L., 12V en C.C.,120V en C.A.
VEUILLEZ PRENDRE CETTE INFORMATION EN NOTE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Numéro de modèle____________ Numéro de série___________
Numéro de produit ____________
Date d'achat _________________ Nom du détaillant___________
Toute installation, réglage, modificati-
on, réparation ou entretien inadéquat
peut causer des blessures ou des
dégâts matériels. Se référer à ce
manuel. Pour toute assistance techni-
que ou information supplémentaire,
consulter un technicien qualifié, une
entreprise de service après-vente ou
le fournisseur de gaz.
Cet appareil doit être réparé
seulement par un réparateur
autorisé. Modification de l'appareil
pourrait être extrèmement
dangeruse, et pourrait causer mal
ou mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas ranger ou utiliser de l'essen-
ce ou autres liquides ou vapeurs
inflammables près de cet appareil
ou de tout autre appareil.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
DANGER : Les enfants risquent de se faire enfermer dans l'appareil. Avant de jeter
un vieux réfrigérateur, retirer les portes et laisser les clayettes en place afin
d'empêcher les enfants d'y pénétrer.
CONSIGNES D'UTILISATION
AVERTISSEMENT !
AVIS !
RÉFRIGÉRATEUR MODÈLE
RM 2191 & RM 2193
RÉFRIGÉRATEUR
MODÈLE
RM 2191 & RM 2193
TABLE DES MATIÈRES Page
Installation 14
Consignes d’utilisation 19
Entretien et service après-vente 22
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
LIRE ATTENTIVEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Si vous sentez une odeur de gaz:
1. Ouvrez les fenêtres.
2. N'essayez pas d'allumer l'appareil.
3. Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
4. Éteignez toute flamme nue.
5. Coupez l'alimentation en carburant.
6. Évacuez immédiatement et appelez les services d'ur-
gence.
Le non-respect de suivre ces instructions peut entraî-
ner un incendie ou une explosion qui pourrait causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT !
821_2666_03_USCD_FR_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 09:00 Seite 1
1. CONSIGNES GÉNÉRALES
Cet appareil est conçu pour le rangement de la nour-
riture et des aliments surgelés, et pour fabriquer des
glaçons.
Les réfrigérateurs énoncés dans les présentes ont été
homologués A.G.A., en vertu de la norme ANS Z21.19
sur les réfrigérateurs, pour l'installation dans une maison
mobile ou un véhicule récréatif, et sont approuvés par
l'Association canadienne du gaz. Les certifications sont
cependant conditionnelles à une installation adéquate,
conformément aux consignes suivantes.
Aux États-Unis, l'installation doit être conforme aux
règles suivantes :
1. National Fuel Gas Code ANS Z223.1 - (dernière éditi-
on)
2. Manufactured Home Construction and Safety
Standard,
Title 24 CFR, Part 3280
3. Recreational Vehicles ANS A119.2 - (dernière édition).
L'appareil doit être mis à la terre conformément au
National Electric Code ANS/NFPA 70 - (dernière édition)
lorsqu'une source externe de courant alternatif est uti-
lisée.
4. Tout code local en vigueur.
Au Canada, l'installation doit être conforme aux règles
suivantes :
1. Codes d'installation du gaz CGA B 149
2. Norme Z 240.4 de l'ACN, VÉHICULES RÉCRÉATIFS
ET MAISONS MOBILES AVEC ALIMENTATION EN
GAZ
3. Tout code local en vigueur.
L'appareil doit être mis à la terre conformément au
CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ, C 22, parties 1
et 2.
2. VENTILATION
L'installation doit être effectuée de façon telle que le
système de combustion soit séparé de l'aire d'habitation
de la maison mobile ou du véhicule récréatif. Les lames
doivent s'ouvrir d'au moins 1/4 po pour assurer la circu-
lation de l'air ou laisser échapper les vapeurs des pro-
duits de combustion.
Pour que l'installation soit adéquate, il faut une entrée
d'air frais et un évent d'évacuation dans la partie
supérieure. Les nécessaires de ventilation illustrés dans
ce manuel ont été homologués pour usage avec le
modèle de réfrigérateur indiqué dans le tableau. Pour les
«Systèmes de ventilation homologués» voir la section
«B». Les nécessaires de ventilation doivent être posés
et utilisés sans aucune modification. Il doit y avoir une
ouverture donnant sur l'extérieur au niveau du plancher
dans le compartiment réfrigérateur pour faciliter l'évacua-
tion des vapeurs de carburant, plus lourdes que l'air.
L'évent latéral inférieur des nécessaires recommandés
est muni d'ouvertures d'une taille appropriée. La circula-
tion d'air et de combustion ne doit pas être obstruée.
L'évent inférieur comprend un panneau muni d'une
ouverture qui facilite l'accès au brûleur et le contrôle du
collecteur du réfrigérateur. L'ouverture doit être centrée à
l'arrière du réfrigérateur.
3. INSTALLATION HOMOLOGUÉE
Toute installation homologuée nécessite un évent latéral
supérieur et un évent latéral inférieur.
Pour en savoir davantage sur les systèmes de venti-
lation homologués, voir la section B.
Pour de plus amples renseignements, communiquer
avec le détaillant ou le distributeur de l'appareil.
4. MÉTHODES D'INSTALLATION
Les méthodes d'installation sont illustrées aux figures 1
et 1A. Il est essentiel que toutes les dimensions mini-
mums ou maximums soient respectées à la lettre car la
performance du réfrigérateur dépend d'une circulation
d'air adéquate à l'arrière du réfrigérateur.
REMARQUE : L'évent supérieur doit être centré sur
la bobine du condensateur à l'arrière du réfrigéra-
teur.
FIG.1
SECTION A. INSTALLATION
14
INSTALLATION AU NIVEAU DU SOL
MUR DU VÉHICULE
RÉFRIGÉRATEUR
PLAQUE DU
BRÛLEUR OU
COMPTOIR DE TRAVAIL
HAUTEUR DE
VENTILATION
821_2666_03_USCD_FR_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 09:00 Seite 2
FIG.1a
5. HAUTEURS DE VENTILATION
Se référer aux figures 1 et 1A, pages 1 et 2.
Installation avec *Hauteur de ventilation
évents latéraux minimum requise
supérieur et inférieur
REFRIGERATOR POUCES MM
RM 2193
Évents latéraux en métal 20 5/8” 524
(1) RM 123 supérieur
(1) RM 183 inférieur
RM 2193
Évents latéraux en métal & 20 5/8” 524
en plastique
(1) RM 123 supérieur
(1) 3107560.009 inférieur
RM 2193
Évents latéraux en plastique 22” 558,8
(1) 3107560.041 supérieur
(1) 3107560.009 inférieur
* Ces dimensions constituent la hauteur minimum
permise. Il est préférable que l'évent supérieur soit
situé à la hauteur maximum possible du véhicule
pour un rendement optimal dans un climat plus
chaud.
6. ESPACES DE DÉGAGEMENT
Les espaces de dégagement minimum (en pouces),
pour les matières combustibles, sont les suivantes :
G: Supérieur 0"
K: Latéral 0"
L: Inférieur 0"
M: Arrière 1"
N: Voir la REMARQUE
P: Voir la REMARQUE
REMARQUE : L'espace de dégagement «M» se trouve
entre la partie tout à fait arrière du réfrigérateur et le mur
derrière le réfrigérateur.
REMARQUE : L'espace de dégagement «N» représente
la distance entre le dessous de l'évent inférieur et le
dessus de l'évent latéral supérieur. Pour connaître la
hauteur de ventilation, se référer à la section A,
«Installation», paragraphe 5, «Hauteur de ventilation».
Voir la figure 2.
Les surfaces se trouvant directement au-dessus et
sur les côtés adjacents à la sortie du conduit doivent
être faites ou recouvertes de matériaux ininflamma-
bles. Voir la figure 2.
REMARQUE : L'espace de dégagement «P» sur le des-
sus des ailettes du condensateur de l'appareil est de 1/4
po. C'est la hauteur minimum permise au-dessus des
ailettes du condensateur. Si possible, augmenter cette
hauteur jusqu'à
11 pouces ; le rendement du réfrigérateur dépend de la
ventilation qu'on lui procure.
Fig. 2
15
INSTALLATION
AU-DESSUS DU SOL
RÉFRIGÉRATEUR
HAUTEUR DE
VENTILATION
Recouvrement en matériaux
ininflammables
Sortie du
conduit
821_2666_03_USCD_FR_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 09:00 Seite 3
7. INSTALLATION DU RÉFRIGÉRA-
TEUR DANS L'ESPACE PRÉVU À
CET EFFET
REMARQUE : NE PAS installer l'appareil directement
sur le tapis. Celui-ci doit être enlevé ou protégé par
un panneau en bois ou en métal placé sous l'ap-
pareil et s'étendant sur toute la longueur et la pro-
fondeur de l'appareil.
Les dimensions indiquées à la figure 3 procu-
rent suffisamment d'espace pour une installati-
on adéquate.
FIG. 3
A. INSTALLATION
Le réfrigérateur doit être installé dans un endroit assez
profond et être de niveau. Avant d'installer le réfrigéra-
teur, tous les espaces du renfoncement dans lequel se
trouvera le réfrigérateur doivent être isolés de l'aire d'ha-
bitation.
S'assurer que l'espace entre le cadre avant du réfrigéra-
teur et le dessus, les côtés et le dessous du renfonce-
ment sont entièrement scellés. Une bande d'étanchéité
est appliquée à cette fin à la surface arrière du cadre
avant. Voir FIG. 4. Ceci procure une isolation complète
entre le système de combustion de l'appareil et
l'intérieur du véhicule.
RM 2191 Dimensions Dimensions Dimensions Distance entre le dessus
totales de l'installation du renfoncement du condensateur et le
dessus du réfrigérateur
Type Hauteur Largeur Profond. Hauteur Largeur Profond. Hauteur Largeur Profond.
d'évent A B C h w d H W D e
Métal double (pouces) 21-9/16 19-5/16 21-7/16 20-5/8 17-1/2 19-7/8 20-7/8 17-3/4 20-7/8 1/4”
Évents latéraux (mm) 548 491 545 524 445 505 530 451 519 6
Métal & Plastique (pouces) 21-9/16 19-5/16 21-7/16 20-5/8 17-1/2 19-7/8 20-7/8 17-3/4 20-7/8 1/4”
Side Vents (mm) 548 491 545 524 445 505 530 451 519 6
Plastique double (pouces) 21-9/16 19-5/16 21-7/16 20-5/8 17-1/2 19-7/8 20-7/8 17-3/4 *20-7/8 1/4”
Évents latéraux (mm) 548 491 545 524 445 505 530 451 *519 6
*Les dimensions de la profondeur «D», lorsque le système d'évents est en plastique, dépendent de l'épaisseur de la paroi latérale du véhicule.
Si l'épaisseur de la paroi latérale du véhicule est inférieure à 1,5 po (38 mm), les dimensions de la profondeur du renfoncement doivent être augmentées
proportionnellement à l'épaisseur de la paroi du véhicule.
FIG. 4
REMARQUE: Faire attention à ne pas endommager la
bande d'étanchéité pendant l'installation du réfrigérateur.
VUE LATÉRALE
VUE DU DESSUS
16
821_2666_03_USCD_FR_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 09:00 Seite 4
B. FIXATION DU RÉFRIGÉRATEUR
DANS L'ESPACE PRÉVU À CET
EFFET
Le réfrigérateur est installé dans l'espace prévu à cet
effet au moyen de 8 vis. Six vis se trouvent sur le cadre
avant et deux autres sur la plaque à l'arrière. Voir la FIG.
5.
REMARQUE: Pousser le réfrigérateur dans l'espace
prévu à cet effet jusqu'à ce que le cadre avant soit bien
appuyé sur le réfrigérateur. Fixer d'abord le cadre au réf-
rigérateur avec six vis. Vissez ensuite les deux vis au
plancher, à l'arrière du réfrigérateur.
Le non-respect de ces consignes peut causer des fuites
entre le cadre et le réfrigérateur. Tout espace entre le
comptoir, l'espace de rangement ou le plafond et le des-
sus du réfrigérateur doit être bloqué. La chaleur qui se
dégage à l'arrière du réfrigérateur s'accumule dans cet
espace, ce qui rend le dessus du réfrigérateur chaud et
réduit son efficacité.
Les dimensions indiquées à la FIG. 3 procurent suffisam-
ment d'espace pour procéder à une installation convena-
ble ou à toute réparation.
8. RACCORDEMENT AU GAZ
Le raccordement à la conduite d'alimentation en gaz
s'effectue au niveau du robinet d'arrêt manuel fourni
avec un raccord d'ignition mâle SAE (UNF 5/8 po - 18)
de 3/8 po. Toujours utiliser une clé à molettes pour rac-
corder le tuyau d'alimentation en gaz à l'entrée de gaz.
Vérifier la présence de fuites sur tous les raccords à l'ai-
de d'un détecteur de fuites non corrosif. (Voir la FIG. 6 -
L'entrée de gaz peut être orientée différemment).
Le système d'alimentation en gaz doit comprendre un
régulateur de pression pour maintenir la pression d'ali-
mentation à un maximum de 13,5 po par colonne d'eau,
statique (sans charge).
Avant de tester le système d'alimentation en gaz à une
pression excédant 1/2 lb/po2, le réfrigérateur et son robi-
net d'arrêt doivent être débranchés du tuyau d'alimentati-
on en gaz.
Avant de tester le système d'alimentation en gaz à une
pression inférieure ou égale à 1/2 lb/po2, l'appareil doit
être isolé du tuyau d'alimentation en gaz en fermant son
robinet d'arrêt manuel individuel.
Si des instructions détaillées sur l'installation et le raccor-
dement à l'alimentation en gaz s'avèrent nécessaires,
communiquer avec le détaillant ou le distributeur de l'ap-
pareil.
NE PAS utiliser de flamme pour vérifier la
présence de fuites.
! MISE EN GARDE
FIG. 6
FIG. 5
3 vis de chaque
côté du cadre
2 vis
RACCORD D'ARRIVÉE DE GAZ
BOUTEILLE DE
G.P.L.
RÉGULATEUR
DE PRESSION
VERS LE
RÉFRIGÉRATEUR
17
821_2666_03_USCD_FR_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 09:00 Seite 5
9. TEST DE LA SOUPAPE D'ARRÊT
DE SÉCURITÉ DU G.P.L.
La soupape d'arrêt de sécurité du gaz doit être testée
après le raccordement du réfrigérateur à l'alimentation
du G.P.L.
Pour tester la soupape d'arrêt du gaz, procéder
comme suit :
A. Démarrer le réfrigérateur conformément aux consignes d'u-
tilisation du G.P.L. Voir la «Section C. Consignes d'utilisati-
on».
B. Vérifier si la flamme du gaz est allumée. La laisser brûler
quelques minutes pour s'assurer de sa stabilité.
C. Tourner la soupape d'arrêt de sécurité du gaz (D, FIG. 8) à
la position «OFF» (arrêt). En l'espace de 1 ou 2 minutes, le
dispositif de sécurité du gaz se trouvant dans la soupape
doit se fermer automatiquement. Un «clic» se fait entendre
dans la soupape.
D. Tourner la soupape d'arrêt de sécurité du gaz à la position
«ON» (marche) (D, FIG. 8).
E. Sans appuyer sur le bouton (D, FIG. 8) du dispositif de
sécurité du gaz, appliquer sur le brûleur une solution ser-
vant à détecter les fuites, vendue dans le commerce.
Aucune bulle ne doit apparaître. Les bulles indiquent une
fuite de gaz et la soupape d'arrêt de sécurité doit alors être
remplacée par un technicien qualifié.
F. Rincer le brûleur avec de l'eau. Allumer le brûleur et le lais-
ser brûler pendant 5 minutes.
10. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
DE 120 V, EN C.A.
Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à
éviter tout contact direct avec le couvercle du brûleur, le
couvercle du carburant ou le bouton du robinet d'arrêt
manuel du gaz.
11. RACCORDEMENT 12 V, EN C.C.
L'élément chauffant de 125 watts fait fonctionner l'unité
de réfrigération lorsque le réfrigérateur est branché à la
batterie du véhicule. Sa puissance nominale est actuelle-
ment d'environ 10,5 ampères; le câblage reliant la batte-
rie au réfrigérateur doit donc être d'un calibre suffisant
pour soutenir cette charge sans baisse de tension. À
cette fin, la taille minimum du fil à utiliser doit donc être
de 14 A.W.G. Le bloc terminal de raccordement du câble
d'alimentation de 12 V à la batterie se trouve dans le
coin inférieur gauche du côté arrière (G, fig. 8). À partir
de ce terminal, le raccordement à la batterie doit être
effectué au moyen de colliers et de boulons de serrage
pour assurer un bon contact avec les bornes de la batte-
rie. La polarité n'étant pas importante, peu importe quels
fils sont raccordés aux bornes de la batterie.
NE PAS raccorder les lumières ou toute autre com-
posante électrique au circuit utilisé par le réfrigéra-
teur.
FUSIBLE
Un fusible (calibre continu) de 12 A doit être incorporé au
câblage de l'alimentation en C.C., aussi près que possi-
ble de la batterie. Le fusible doit se trouver du côté du
câblage qui n'est pas raccordé au châssis. Par exemple,
si la mise à la terre du véhicule est négative, le fusible
doit être du côté positif du câblage.
12. INVERSION DES CHARNIÈRES DE
PORTE
Si nécessaire, les charnières de porte peuvent être
inversées. Procéder comme suit :
A. Dévisser la goupille de la charnière supérieure en
prenant soin de ne pas desserrer les rondelles et les
anneaux.
B. Soulever la porte de la goupille de la charnière
inférieure. Si un panneau décoratif doit être installé,
passer à l'étape 13.
C. Dévisser la goupille et la poser sur la charnière du
côté opposé.
D. Dévisser le dispositif de verrouillage et le poser du
côté opposé.
E. Remettre la porte en place sur la goupille de la char-
nière inférieure. Remettre en place la goupille de la
charnière supérieure et les anneaux retirés à l'étape
A.
F. Vérifier si la porte ferme adéquatement et si son con-
tour est bien scellé.
! MISE EN GARDE
Instructions de mise à la terre électrique
Cet appareil est équipé d'une prise à trois broches
(mise à la terre) pour votre protection contre les
risques d'électrocution. Il doit être branché direc-
tement dans une prise femelle à trois broches cor-
rectement mise à la terre. Ne pas couper ou enle-
ver la broche de mise à la terre de cette prise.
! ATTENTION
Pour empêcher le réfrigérateur de demeurer en
marche, et par conséquent vider la batterie, lors-
que le moteur du véhicule ne fonctionne pas et ne
recharge donc pas la batterie, il est recommandé
d'installer un relais coupe-circuit automatique
entre la batterie et l'interrupteur à bascule du réf-
rigérateur de façon à ce que le réfrigérateur ne
nécessite aucune alimentation lorsque le moteur
du véhicule n'est pas en marche. Une autre façon
de procéder consiste à installer une fiche et une
prise adéquates dans la ligne d'alimentation de 12
V pour débrancher le réfrigérateur de l'alimentati-
on si nécessaire.
18
821_2666_03_USCD_FR_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 09:00 Seite 6
13. INSTALLATION D'UN PANNEAU
DE PORTE DÉCORATIF
Le panneau de porte s'installe facilement. Les dimen-
sions du panneau doivent être comme suit :
Hauteur 19-3/4"
Largeur 17-27/32"
Épaisseur Up to 1/8"
Poids 49 lbs.
A. Retirer la porte. Voir la section 12.
B. Retirer les moulures inférieures. (REMARQUE : Les
moulures n'ont pas été posées sur les nouveaux
appareils emballés).
C. Mettre le nouveau panneau en place et le faire glisser
aussi loin que possible.
D. Remettre les moulures en place.
SECTION B. SYSTÈMES DE VENTILATION HOMOLOGUÉS
SECTION C. CONSIGNES D'UTILISATION
1. IMPORTANCE DE LA MISE À
NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR
Dans un système de réfrigérateur à absorption, l'ammo-
niac est liquéfié dans le condensateur ailé, dans la partie
supérieure du réfrigérateur. L'ammoniac liquide coule
ensuite dans l'évaporateur (à l'intérieur du compartiment
congélateur) et est exposé à une circulation de gaz
hydrogène, ce qui fait en sorte que l'ammoniac s'évapo-
re, refroidissant ainsi le congélateur.
Le tuyau se trouvant dans l'évaporateur est spécifique-
ment incliné pour assurer la circulation continue de l'am-
moniac liquide vers le bas, par gravité, à travers cette
partie. Si le réfrigérateur fonctionne sans avoir été mis à
niveau et que le véhicule n'est pas en marche, l'ammo-
niac liquide s'accumulera dans des parties du tuyau de
l'évaporateur. Cela ralentira la circulation de l'hydrogène
et du gaz d'ammoniac, ou dans des cas extrêmes, la
bloquera complètement, créant ainsi une perte de refro-
idissement.
Il ne faut pas oublier de mettre le véhicule à niveau lors-
que celui-ci est arrêté plus d'une heure car le dispositif
de refroidissement pourrait être endommagé en perma-
nence suite à une surchauffe s'il demeure en marche.
Lorsque le véhicule est en mouvement, la mise à niveau
n'est pas aussi essentielle car le tangage et le roulis du
véhicule équilibrera des deux côtés le niveau d'ammo-
niac liquide et empêchera celui-ci de s'accumuler dans
le tuyau de l'évaporateur.
OPTIONS DE VENTILATION COMPOSANTES N° PIÈCE
ÉVENTS LATÉRAUX EN * RM 123 Évent latéral supérieur en métal 3100451.024
MÉTAL DOUBLE * RM 183 Évent latéral inférieur en métal 8030211.332
** Ventilateur électrique optionnel 3108705.751
ÉVENTS LATÉRAUX * RM 123 Évent latéral supérieur en métal 3100451.024
SUPÉRIEUR EN MÉTAL
ÉVENTS LATÉRAUX * Évent latéral inférieur en plastique 3107560.009
INFÉRIEUR EN PLASTIQUE ** Ventilateur électrique optionnel 3108705.751
ÉVENTS LATÉRAUX EN * Évent latéral supérieur en plastique 3107560.041
PLASTIQUE DOUBLE * Évent latéral inférieur en plastique 3107560.009
** Ventilateur électrique optionnel 3108705.751
* Le système de ventilation nécessite un de chacun des éléments.
** Les autres consignes sont incluses avec le nécessaire de ventilation. Utilisé conjointement
avec les évents latéraux supérieurs et inférieurs à une hauteur de ventilation minimum pour un rendement
optimum
19
821_2666_03_USCD_FR_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 09:00 Seite 7
2. COMMANDES
Les commandes de gaz et d'électricité se trouvent à l'ar-
rière du réfrigérateur et sont accessibles à partir des
évents inférieurs se trouvant dans les parois extérieures
du véhicule. Voir la FIG. 8.
A = INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE
C.C.
B = SOUPAPE DE GAZ MARCHE/ARRÊT
C = ALLUMEUR PIEZO
D = THERMOSTAT ÉLECTRIQUE
E = INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE
C.A.
F = ENTRÉE DE GAZ
G = BLOC TERMINAL EN C.C.
3. CONSIGNES D'UTILISATION
A. FONCTIONNEMENT AU G.P.L.
Après l'installation, une réparation, le changement des
bouteilles à gaz, etc., l'alimentation en gaz peut contenir
de l'air que l'on doit laisser s'échapper en mettant briève-
ment en marche le réfrigérateur ou d'autres appareils à
gaz. Cela permettra à la flamme de s'allumer immédiate-
ment. Voir la figure 8 pour repérer et identifier la com-
mande.
1) Ouvrir la soupape d'arrêt de la bouteille de gaz.
S'assurer qu'il y a suffisamment de gaz. Ouvrir n'im-
porte quelle soupape d'arrêt se trouvant, à bord du
véhicule, sur le tuyau de gaz qui est raccordé au réfri-
gérateur.
2) Ouvrir l'évent inférieur se trouvant à l'arrière du réfri-
gérateur sur la partie extérieure du véhicule, et placer
les interrupteurs à bascule A et B à la position «OFF»
(arrêt).
3) Placer la commande du thermostat de gaz (F) au
réglage le plus élevé.
4) Relâcher le bouton (D) du dispositif d'arrêt de la flam-
me, le tourner à la position «ON» (marche) et le main-
tenir enfoncé tout en relâchant le bouton de l'allumeur
piezo (E) rapidement plusieurs fois (on doit entendre
un clic chaque fois qu'il est relâché).
5) Maintenir le bouton relâché pendant 10 à 15 secon-
des supplémentaires.
6) Relâcher le bouton et vérifier la flamme en regardant
à travers l'ouverture du couvre-brûleur en métal.
7) Si le brûleur ne s'est pas allumé, répéter la procédure
d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas après deux
tentatives, faire appel à un électricien qualifié ou le
détaillant.
REMARQUE : Le réfrigérateur est doté d'un disposi-
tif d'arrêt de flamme qui coupe automatiquement
l'alimentation en gaz du brûleur si la flamme s'éteint.
Pendant que le bouton (D) est maintenu enfoncé, ce
dispositif est temporairement hors d'usage.
8) Si la température ambiante est supérieure à 80 °F
et/ou si la porte du réfrigérateur est ouverte fréquem-
ment, le bouton (F) doit demeurer en position élevée.
9) Pour arrêter l'appareil au gaz, tourner le bouton (D) à
la position «OFF»
NE PAS chercher à faire fonctionner le réfrigéra-
teur au gaz et à l'électricité en même temps.
Toujours s'assurer qu'une méthode de fonctionne-
ment a été mise hors service avant d'utiliser l'aut-
re source d'énergie.
La ventilation de la plupart des appareils au G.P.L. uti-
lisés dans les véhicules récréatifs se fait vers l'extérieur.
Lorsque le véhicule est stationné à proximité d'une
pompe à essence, il est possible que les vapeurs d'es-
sence pénètrent à l'intérieur de ce type d'appareil et
prennent feu au contact de la flamme du brûleur, CAU-
SANT AINSI UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, il est recommandé de fermer
tous les appareils fonctionnant au G.P.L. et dont la venti-
lation se fait vers l'extérieur lorsque vous prenez de l'es-
sence pour le véhicule.
Le réfrigérateur doit être fermé pendant le remplissage.
! MISE EN GARDE
COMMANDES
RM 2191
COMMANDES
RM 2193
FIG. 8
G
20
821_2666_03_USCD_FR_RM2191_N6_RM2191.qxd 18.02.2015 09:00 Seite 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dometic RM2191, RM2193 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues