Alecto SA-230 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE ÉMPLOI
SA-230
Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique
MODE ÉMPLOI
SA-230
Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique
Le SA-230 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début.
En cas de développement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort résonnera du SA-230. Il est
avisé d’éprouver le détecteur de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de test sur le détecteur de fumée.
Gardez ce mode d’emploi à un endroit sûr ou dans l’armoire du compteur.
PLACES DE MONTAGE AVISES POUR LE SA-230:
Assemblez d’abord votre détecteur de fumée près des chambres à coucher. Assurez-vous qu’une sortie reste
accessible ou choisissez une sortie.
d’évacuation. Placez le détecteur près du salon à l’endroit où se situe la sortie de secours
Placez votre premier détecteur de fumée dans les environs des chambres de sommeil. Assurez-vous d’une sortie
reste accessible ou choisissez une route de secours. Mettez le détecteur de fumée là où vous pensez qu’une
route d’échappe restera accessible.
Utilisez plusieurs détecteurs (liés éventuellement) pour l’agrandissement de la sécurité et bien tellement que
l’itinéraire de vol reste accessible.
Placez au moins un détecteur de fumée sur chaque étage de votre maison
Placez au moins un détecteur de fumée dans chaque chambre de sommeil où on fume ou où il se trouve de
l’appareillage que peut causer du feu
La fumée, les produits de chaleur et de combustion monteront d’abord vers le plafond. Après, ils se diffuseront de
manière horizontal.
De préférence monte le détecteur au plafond, tenir alors une distance de minimale 50 cm. du mur et 61 cm d’un
coin. La fumée, les produits de chaleur et de combustion n’iront pas dans un coin.
EVITEZ LES ENDROITS SUIVANTS POUR LE MONTAGE:
Dans la cuisine ; la vapeur qui se dégage au cours de la cuisson peut causer un faux alarme.
Dans le douche ou dans la salle de bain ; la vapeur d’eau peut causer un faux alarme.
Dans le garage ; à cause des gaz d’échappement de la voiture pendant le démarrage.
Devant un ventilateur ou la sortie d’un ventilateur d’une climatisation ou chauffage.
Dans la came un plafond A. Dans les endroits ou la température baisse moins que 5°C ou monte plus haute que
45°C.
Sur un plafond qui est insuffi samment isolé et qui est situé sur le côté extérieur. Parce que la température
au plafond peut-être extrême ( en comparaison avec la température extérieure) par rapport à la température
ambiante, fait de sorte que la fumée ne monte pas au plafond.
Ne pas peindre le ne couvrez pas détecteur de fumée.
FR
INFORMATION D’INSTALLATION:
Avant le montage, débranchez l’électricité 230V. de secteur. Quand le montage est fait vous pouvez
rebrancher le 230V de nouveau.
Fixez la plaque de plafond sur une place accommodé sur le plafond ou le mur à l’aide des chevilles et vises. Ecartez
le plastique de la batterie, déjà placé dans le compartiment de la batterie, et placez la batterie de nouveau, faites
attention à la polarité. Branchez le connecteur du câble 230 Volt sur le secteur et branchez éventuellement le câble
interconnecté sur le câble de connexion (faire vous-même) (ne branchez pas sur la terre câble vert/jaune) vers les
autres détecteurs.
ATTENTION. Ne tournez pas les câbles PHASE (brun) et ZERO (bleu). Dans ce cas le détecteur ne fonctionne pas
correct. Après branchez le connecteur dans le SA-230. Attention : vous pouvez branchez ce connecteur sur une seule
manière. Tournez maintenant le détecteur sur la plaque de plafond avec la touche test vers vous. Branchez le secteur
230 de nouveau. Le LED vert s’allume. Le détecteur est maintenant prêt pour usage. Vous pouvez faire un premier
test et appuyez pendant 2 secondes sur la touche test. Voir aussi paragraphe ‘’tester’
.
BRANCHER LES DETECTEURS VIA LE CABLE CONNEXION.
Détecteurs de fumée de même type peuvent être branchés via le câble de connexion.
Ne utilisez pas le câble de terre de votre installation de maison mais montez un nouveau câble. Prenez de préférence
un fi l de montage orange (harmonisée) avec un diamètre de 1,5 ou 2,5mm² (H05V-U / H07V-U).
Utilisez les mêmes exigences de sécurité que pour votre installation de maison. Le câble de connexion est sur
tension. La communication de connexion se passe via le câble zéro et interconnecte. Si vous avez changé les câbles
zéro et phase, les détecteurs donnera continu une alarme. Branchez donc les câbles correctement.
En cas d’alarme sur un détecteur tous les détecteurs que vous avez connectés donnent une alarme. Vous pouvez
branchez au maximum 40 détecteurs de fumée. Entre l’armoire de groupe et les détecteurs de fumée il ne peut
avoir ni de commutateur, ni de séparateur ou de prise murale. Tous les détecteurs de fumée couplées, doivent être
raccordées au même groupe.
Phase (brun)
Câble de connexion
Zéro (bleu)
N
O
I
T
U
A
C
R
E
S
N
IT
A
B
R
E
T
T
Y
L
R
E
P
O
R
P
Y
9V BLOCK
Test
weekly
Éclartez la
petite clip
Test
weekly
Placez le clip pour
serrure
Brun – raccordez sur le câble phase brun
Jaune – raccordez sur le câble de connexion (faire vous même) (ne pas raccordez
sur le câble de terre vert/jaune)
Bleu – raccordez sur le câble zéro bleu
UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN:
Utilisation:
Le détecteur de fumée est en fonction dés que vous avez branché le secteur de 230 Volt, la pile backup de 9V
(G6F22) est placée et le détecteur SA-230 est monté sur le plafond.
Vous pouvez montez l’unité sur la plaque de plafond uniquement si la pile de 9V. est placé. Si le détecteur est actif le
LED vert s’allume (230 V présent) et le LED rouge s’allume brièvement chaque minute (pile backup est correct). Dés
que le détecteur détecte l’alarme sonnera et le LED rouge clignote rapidement. Dés que la fumée disparait l’alarme
s’arrêtera automatiquement.
Tester:
L’alarme peut être éprouvée en appuyant sur la touche test sur le SA-230. Tenez la touche test pendant 2 secondes
au minimum. Le fonctionnement du détecteur est correct si le LED rouge clignote et une ton d’alarme de 2 a
3 secondes se produit. Pour tester le câble de connexion appuyez la touche test jusqu’à les autres détecteurs
produisent une alarme. L’alarme fonctionne de manière correcte. Contrôlez le détecteur de préférence chaque
semaine. En état d’alarme le détecteur de fumée génère un son minimal de 85dB (A). Ne testez pas le détecteur de
fumée avec des bougies, feu ouvert, cigarettes ou autres.
ATTENTION:
Si la raison de l’alarme n’est pas claire, assumez qu’il s’agit d’une incendie et évacuez la maison immédiatement.
Gardez le détecteur de fumée hors d’atteinte d’enfants.
Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux.
Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert.
Entretien:
Le SA-230 est réel sans entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux vous devez nettoyer le capteur avec
un aspirateur.
CREER ET PROJETER UN ROUTE DE SECOURS:
Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenêtres, déterminez immédiatement une route de secours.
Il est possible qu’il faille une corde ou une échelle de secours près des fenêtres sur les étages plus hautes.
Familiarisez tous les occupants de la maison avec le son de l’alarme et exerciez régulièrement l’évacuation de la
maison en cas d’une alarme. Répétez l’exercice régulièrement.
En cas d’une alarme, abandonnez la maison suivant le plan de secours. Chaque seconde est important ;
réagissez vite. Si vous ne détectez du feu ou de la fumée directement quand l’alarme résonne, vérifi ez d’abord
que toutes les personnes dans la maison se trouvent dans une place sûre avant que vous commencez le
contrôle.
N’ouvrez aucune porte d’intérieure pendant votre échappe, avant de l’avoir
touchée pour vérifi er si elle est chaude, dans ce cas n’ouvrez pas la porte. Aussi quand de la fumée échappe des
ouvertures, n’ouvrez pas la porte. Choisissez une autre route de secours.
Quand la porte intérieure est froide, mettez votre épaule contre la porte, ouvrez la porte un peu et contrôlez s’il y
a de la chaleur ou de la fumée dans la chambre. Soyez préparé à fermer la porte dans ce cas.
S’il y a beaucoup de fumée dans l’air, restez proche de la terre et respirez de manière superfi ciel, de préférence
par un torchon humide.
Quand vous vous trouvez dehors, contactez le service d’incendie le plus vite que possible (112).
REMPLACER LA PILE:
Le détecteur est alimenté par une pile bloque de 9 Volt. Utilisez seulement les piles suivantes avisées (Eveready
216, 522; GoldPeak 1604P, 1604S, 1604G, 1604A; Premisafe G6F22; Duracell MN1604; Vinnic AM9V; Ultralife
U9VL). Pendant un usage normal, la pile aura une longévité de 1 an au minimum. Quand la pile doit être remplacée,
le détecteur produira un ton aigu toutes les 60 secondes. Ce ton continuera pendant 30 jours au minimum. Il n’est pas
possible de fi xer le détecteur sur le plafond sans avoir mis la plaque de plafond. Le détecteur ne peut pas être mis sur
la plaque de plafond sans pile. Quand la pile a été bien mise, le détecteur peut être tourné simplement sur la plaque
de plafond. Faites attention à la polarité en mettant une (nouvelle) pile.
ENVIRONNEMENT:
Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagères mais rendez les à votre
dêpot local des déchets chimiques.
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit
dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de
collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
DONNEES TECHNIQUES:
Température d’utilisation ........................................................... 5˚C à 45˚C
Alimentation .............................................................................. 220-20V AC 50 Hz et pile 9V DC backup
Temps backup de la pile ........................................................... si le secteur 230V n’est pas branché environ 1 an.
Consommation de courant en stanby ....................................... 15 μA max.
Consommation de courant pendant alarme ............................. 20mA max.
Niveau son d’alarme ................................................................. 85 dB sur 3 mètres
Humidité ................................................................................... 10% - 90%
Connexion max. détecteurs ...................................................... 40 détecteurs de fumée jusqu’à une distance de 150 mètres
Sensibilité détection de fumée ................................................... 3.0 - 6.0 %Obs /m
Dimensions ............................................................................... 110mm diamètre
Vous pouvez connecter ce détecteur uniquement avec des autres détecteurs de même type.
PROBLEME SOLUTION
Pas de son pendant le procedure de test
Note: Tenez la touche test pendant min.
5 secondes.
1. Démontez le détecteur de la plaque de montage en contrôlez si la
pile est bien placée.
2. Nettoyez le détecteur de fumée.
Le détecteur de fumée sonne toutes
les minutes
Remplacez la pile 9V de backup
Le détecteur de fumée donne réguliè-
rement une alarme inattendue au cours
de la cuisson ou au cours prendre une
douche.
1. Nettoyez l’alarme de fumée.
2. Déplacez le détecteur de fumée dans un autre endroit
Le son d’alarme est différent que nor-
mal. L’alarme commence et s’arrête.
L’alarme fonctionne correctement. Ce détecteur de fumée utilise un
ton d’alarme international pour l’évacuation. Ce signal d’alarme est 3
bieps suivi par une pause de 2 secondes.
Cette alarme est répétée automatiquement.
GARANTIEBEWIJS:
Op de Alecto SA-230 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen
gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en
ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel,
raadpleeg dan de leverancier van deze rookmelder of de serviceafdeling van Alecto (telefoon: (+31 (0) 73 6411 355).
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik van niet originele
onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag
en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat
zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon.
Batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is
uitgesloten.
BON DE GARANTIE:
Sur le SA-230, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Nous vous
garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de
fabrication ou de matériel. Au fi nal, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT PROCEDER:
Vous constatez un défaut, consultez d’abord le tableau de dépannage. Si cela n’apporte pas de solution, prenez alors
contact avec le fournisseur de ce détecteur de fumée (+32(0) 3 238 5666).
LA GARANTIE PREND FIN:
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal-placées, de l’utilisation de
pièces ou accessoires non-livrés avec ce détecteur de fumée, d’une négligence ou de pannes causées par l’humidité,
incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas de modifi cations et/ou réparations illégales par
un tiers. En cas de transport incorrect de l’appareil sans emballage approprié.
Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve d’achat. Accus, piles ne tombent pas sous la
garantie. Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages consécutifs, est exclue.
6HUYLFH
+HOS
$]LsODDQ
µV+HUWRJHQERVFK
WWW.HESDO-SERVICE.NL
1/
)5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Alecto SA-230 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues