Alecto SA-66 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Détecteur de fumée
Taper
Le manuel du propriétaire
GEBRUIKSAANWIJZING - NL
MODE ÉMPLOI - F
GEBRAUCHSANWEISUNG - D
INSTRUCCIONES - ES
SA-33
Rookmelders voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique
Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich
Detector de humo para uso en el hogar
Interlinkable
Brancher plusieurs
Koppelbar
Enlazados
ATTENTIE:
Als er vragen zijn over de oorzaak van een ALARM, ga ervan uit dat het alarm wordt
veroorzaakt door een brand en evacueer onmiddellijk de woning.
De rookmelders buiten bereik van kinderen houden.
Bescherm tijdens (ver)bouwactiviteiten de rookmelders tegen stof. Zonder afscherming
verliezen de rookmelders hun functionaliteit.
Onderhoud:
De SA-33 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stoffige ruimte dient de sensor kamer van de
SA-33 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt.
CREËEREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE:
Maak een plattegrond en geef daarop alle deuren en ramen aan, geef meteen een vluchtroute
aan. Op hoger gelegen verdiepingen kunnen bij ramen een touw of vluchtladder noodzakelijk
zijn.
Maak iedereen die in het huis woont vertrouwd met het geluid van het alarm en oefen het verla-
ten van het huis bij het horen van het alarm. Herhaal de oefening regelmatig.
Verlaat het huis bij alarm meteen volgens uw vluchtplan. Iedere seconde telt; reageer dus snel.
Als u niet direct rook of hitte voelt en de melder gaat toch af, zorg dan dat alle personen in het
huis op een veilige plek zijn, voordat u gaat controleren.
Open geen enkele binnendeur tijdens uw vlucht, zonder eerst te voelen aan het deur oppervlak
of de deur warm aanvoelt; open die deur dan niet. Ook als er rook uit de kieren komt de deur
niet openen. Kies dan een andere vluchtroute.
Als de binnendeur koud is, zet dan uw schouder ertegenaan, doe de deur een klein stukje open
en controleer of er hitte en rook in de ruimte aanwezig is. Wees voorbereid om de deur weer
dicht te slaan in dat geval.
Als er veel rook in de lucht zit, blijf dan laag bij de grond en adem ondiep door een liefst vochtige
doek.
Als u buiten bent bel dan zo spoedig mogelijk de brandweer. (1-1-2)
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
De rookmelder wordt gevoed door middel van een 9Volt blok batterij. Gebruik alleen de volgende
aanbevolen batterijen: Mustang 9V 6F22; GoldPeak 9V 1604A, 1604S; Pair Deer 9V 6F22, 6LR61.
Onder normale omstandigheden zal de batterij minimaal een jaar meegaan. Op het moment dat de
batterij aan vervanging toe is, zal de melder om de 45 seconden een “chirp” geluid produceren. Dit
geluid zal minimaal 30 dagen aanhouden. Voor de verbinding met andere rookmelders worden 3
x AA Alkaline batterijen gebruikt. Op het moment dat de batterijen aan vervanging toe zijn, zal de
melder om de 60 seconden 2-3 “chirp” geluiden produceren. Zonder batterijen is het niet mogelijk om
de melder op de plafondplaat te plaatsen. Bij het op de juiste wijze plaatsen van de batterijen, kan de
melder eenvoudig op de plafondplaat worden gedraaid. Let bij het plaatsen van de (nieuwe) batterijen
op de polariteit van de batterij. Iedere keer als de batterijen zijn vervangen dient de SA-33 te worden
getest met de test procedure. Als de SA-33 weigert neem dan contact op met de leverancier.
MILIEU:
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor
Klein Chemisch Afval (KCA).
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale
huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recy-
cling van elektrische en elektronische apparatuur.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT:
Deze is te downloaden van onze site: www.alecto.nl
FR
Le SA-33 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début. En cas de dé-
veloppement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort résonnera du SA-33. Parce
que le jeu est liés les détecteurs dans la portée donnera un ton d’alarme. Il est avisé d’éprouver le
détecteur de fumée chaque semaine à l’aide du bouton de test sur le détecteur de fumée. Gardez ce
mode d’emploi à un endroit sûr ou dans l’armoire du compteur.
PLACES DE MONTAGE AVISES POUR LE SA-33:
Placez votre premier détecteur de fumée dans les environs des chambres de sommeil. Assurez-
vous qu’ d’une sortie reste accessible ou choisissez une route de secours. Mettez le détecteur
de fumée là où vous pensez qu’une route d’échappe restera accessible.
Utilisez plusieurs détecteurs pour agrandir la sécurité de manière que la route de secours reste
accessible.
Placez au moins un détecteur de fumée sur chaque étage de votre maison
Placez au moins un détecteur de fumée dans chaque chambre de sommeil où on fume ou où il
se trouve de l’appareillage qui peut causer du feu
La fumée, les produits de chaleur et de combustion monteront d’abord vers le plafond. Après, ils
se diffuseront de manière horizontale.
Si vous montez le détecteur sur le plafond, tenez alors une distance de minimale de 50 cm. du
mur et 61 cm d’un coin. La fumée, les produits de chaleur et de combustion n’iront pas dans un
coin.
EVITEZ LES ENDROITS SUIVANTS POUR LE MONTAGE:
Dans la cuisine ; la vapeur qui se dégage au cours de la cuisson peut causer une fausse
alarme.
Dans le douche ou dans la salle de bain ; la vapeur d’eau peut causer une fausse alarme.
Dans le garage ; à cause des gaz d’échappement de la voiture pendant le démarrage.
Devant un ventilateur ou la sortie d’un ventilateur d’une climatisation ou chauffage.
Dans la came un plafond A.
Dans les endroits où la température baisse moins que -10°C ou monte plus haute que 40°C.
Ne peignons ni couvrez le détecteur de fumée.
INSTALLATION ET INFORMATION:
Fixez la plaque de plafond sur une place accommodé sur le plafond ou le mur à l’aide des chevilles
et vises. Mettez la pile dans le détecteur. Tournez le détecteur de manière que la touche de test sur
la plaque de plafond se trouve devant vous. Le détecteur est maintenant prêt pour l’usage. Il est
possible de faire un premier test en appuyant sur la touche de test pendant 2 secondes (voyez aussi
« Tester »).
UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN:
Usage :
Le détecteur de fumée est activé quand la pile de 9 volts (6F22) a été mise. Pour brancher plusieurs
détecteurs de fumée, il est nécessaire que les 3 piles AA aient été mises. Faites attention que la
petite lèvre rouge a été tournée vers l’intérieure. Le SA-33 peut maintenant être fixé sur le plafond.
L’unité peut seulement être fixée sur le plafond L’unité pourra seulement être fixée sur la plaque de
plafond quand tous les deux types de piles ont été mises. Dès que de la fumée entre le détecteur,
l’alarme déclenchera. Quand la fumée a disparue, l’alarme s’arrêtera automatiquement. Pour le
branchement avec d’autres détecteurs de fumée SA-33, il sera nécessaire que les détecteurs seront
inscrits l’un sur l’autre.
Le quantité des inscriptions ne sont pas limités
Inscrire
Afin de pouvoir inscrire, un détecteur de fumée sera indiqué comme master. Les autres détecteurs
de fumée seront indiqués comme slave. Appuyez 2x sur la touche LEARN du détecteur de fumée
master. Après la première poussée, le LED sera rouge. Après la deuxième poussée, le LED sera
vert. Prenez maintenant les détecteurs de fumée slave et appuyez sur la touche LEARN pour faire
allumer le LED en rouge. Pendant que le LED reste vert sur le master, les autres détecteurs de
fumées ‘slave’ peuvent être inscrits. Appuyez maintenant pendant quelques secondes sur le bouton
‘test’ du détecteur de fumée master jusqu’à les autres détecteurs de fumée donnent une alarme. Les
détecteurs de fumées ont maintenant été inscrits l’un sur l’autre.
CONSEIL : si les détecteurs sont fixés loin, inscrivez-les d’abord avant de les fixer sur le plafond.
Tester:
L’alarme peut être testée en appuyant sur le bouton test sur le SA-33. Tenez la touche test pendant
2 secondes au minimum. Le fonctionnement est bon quand 2 ou 3 tons résonnent. Alors, l’alarme
fonctionne de manière correcte. Si vous tenez le bouton plus que 2 secondes, les autres détecteurs
de fumée produiront aussi une alarme pour indiquer que la liaison est en ordre. Contrôlez les dé-
tecteurs de préférence chaque semaine. En état d’alarme les détecteurs de fumée génèrent un son
minimal de 85dB (A). Ne testez pas les détecteurs de fumée avec des bougies, feu ouvert, cigarettes
ou autres.
ATTENTION:
Si la raison de l’alarme n’est pas claire, assumez qu’il s’agit d’une incendie et évacuez la maison
immédiatement. Gardez le détecteur de fumée hors d’atteinte d’enfants.
Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux.
Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert.
Entretien:
Le SA-33 ne demande effectivement aucun entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux
vous devez nettoyer le capteur avec un aspirateur.
CREER ET PROJETER UNE ROUTE DE SECOURS:
Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenêtres, déterminez immédiatement une
route de secours. Il est possible qu’il faille une corde ou une échelle de secours près des fenê-
tres sur les étages plus hautes.
Familiarisez tous les occupants de la maison avec le son de l’alarme et exerciez régulièrement
l’évacuation de la maison en cas d’une alarme. Répétez l’exercice régulièrement.
En cas d’une alarme, abandonnez la maison suivant le plan de secours. Chaque seconde est
importante ; réagissez vite. Si vous ne détectez du feu ou de la fumée directement quand
l’alarme résonne, vérifiez d’abord que toutes les personnes dans la maison se trouvent dans une
place sûre avant que vous commenciez le contrôle.
N’ouvrez aucune porte d’intérieure pendant votre échappe, avant de l’avoir touchée pour vérifier
si elle est chaude, dans ce cas n’ouvrez pas la porte. Aussi quand de la fumée échappe des
ouvertures, n’ouvrez pas la porte. Choisissez une autre route de secours.
Quand la porte intérieure est froide, mettez votre épaule contre la porte, ouvrez la porte un peu
et contrôlez s’il y a de la chaleur ou de la fumée dans la chambre. Soyez préparé à fermer la
porte dans ce cas.
S’il y a beaucoup de fumée dans l’air, restez proche de la terre et respirez de manière superficiel,
de préférence par un torchon humide.
Quand vous vous trouvez dehors, contactez le service d’incendie le plus vite que possible (112).
REMPLACER LA PILE:
Le détecteur est alimenté par une pile bloque de 9 Volt. Utilisez seulement les piles suivantes
avisées (Mustang 9V 6F22; GoldPeak 9V 1604A, 1604S; Pair Deer 9V 6F22, 6LR61). Pendant un
usage normal, la pile aura une longévité de 1 an au minimum. Quand la pile doit être remplacée, le
détecteur de fumée produira un bruit ‘chirp’ toutes les 45 secondes. Ce son continuera pendant 30
jours au minimum. Pour la liaison avec les autres détecteurs de fumée, 3 piles AA alcalines sont
utilisées. Quand les piles doivent être remplacées, le détecteur produira 2-3 bruits ‘chirp’ toutes les
60 secondes.
Il n’est pas possible de fixer le détecteur sur le plafond si les piles n’ont pas été mises. Quand les
piles ont été bien mises, le détecteur peut simplement être fixé sur la plaque de plafond. Si vous
mettez des nouvelles piles, faites attention à la polarité des piles. Chaque fois que les piles sont
remplacées, le SA-33 doit être testé avec la procédure de test. S’il ne fonctionne pas, contactez alors
le fournisseur.
ENVIRONNEMENT:
Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagères mais rendez les à votre dépôt local des
déchets chimiques.
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans aux les
déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
DECLARATION OF CONFORMITY:
Elle peut être téléchargée de notre site
www.alecto.nl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Alecto SA-66 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Détecteur de fumée
Taper
Le manuel du propriétaire