Warmup 3iE Energy-Monitoring Thermostat Guide d'installation

Catégorie
Thermostats
Taper
Guide d'installation
ENGLISH ....................................................................P.2
FRANCAIS..................................................................P.8
ESPANOL...................................................................P.14
INSTALLATION MANUAL
Warmup
®
3iE™
Energy-Monitoring
Thermostat
MANUEL D’INSTALLATION
Warmup
®
3iE™
Thermostat
Ecoénergétique
MANUAL DE INSTALACION
Warmup
®
3iE™
Termostato
con Eficacia Enertica
8
24/7 Technical hotline - Ligne d’assistance technique - Línea de asistencia técnica
US 1.888.927.6333 / CA 1.888.592.7687
CONTENU
Le thermostat 3iE a été conçu pour assurer un confort thermique dans votre habitation. Programmable sur
plusieurs plages horaires, il régule de façon précise les planchers chauffants électriques de Warmup.
Ce thermostat est destiné à analyser et enregistrer les lectures de température transmises par les sondes
suivantes :
1. Sonde d’air situé dans le thermostat
2. Sonde de sol à installer dans le sol (voir le manuel d’installation du plancher chauffant électrique Warmup
pour plus de détails)
3. Sonde supplémentaire (optionnel) (installée soit dans le sol soit à l’extérieur de l’habitation)
Le thermostat nest pas un système de sécurité et doit seulement être utilisé avec les planchers chauffants
électriques Warmup. Afin d’eviter d’endommager votre revêtement de sol, veillez à bien sélectionner le type de
revêtement de sol installé lors de la programmation du thermostat.
ATTENTION – note de sécurité importante :
Ce produit fonctionne avec l’alimentation électrique (courant) et l’installation doit être opérée par un électricien
qualifié. Veillez à toujours isoler le thermostat du courant avant de l’installer ou de le réparer. Le thermostat
ne doit être mis en route qu’après s’être assuré que le plancher chauffant électrique Warmup a été installé
conformément aux normes et codes électriques en vigueur.
Introduction Page 12
Notes importantes Page 13
Installation Page 14
Branchement électrique Page 16
Mise en marche & messages d'erreur Page 17
Garantie Page 18
Programmer votre thermostat Page 19
Spécifications Techniques
Tension nominale 120-240V, CA +10/ -15%, 50/60Hz
Charge maximale 15 Amp.
Note: Ce produit ne doit pas être utilisé avec une charge inductive.
DDFT DDFT de classe A avec niveau de déclenchement 5mA
Certifié UL UL873
Différentiel de température +32°F to 122°F (0°C to + 50°C )
Température opérationnelle +32°F to 122°F (0°C to + 50°C )
Température de stockage -4°F to + 140F (-20°C to + 60°C)
Type de sonde au sol NTC (10K)
4.41”
1.97”
3.54”
1.18”
1.65”
1.73”
Dimensions (inch)
Dimensions en pouces
24/7 Technical hotline - Ligne d’assistance technique - Línea de asistencia técnica
US 1.888.927.6333 / CA 1.888.592.7687
9
Note FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Avertissement: Les changements ou modifications apportés à cette unité n’étant pas expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner
l’équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe
B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
• Augmentezladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
• Branchezl’appareildansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluisurlequelestbranchélerécepteur.
• Consulterlerevendeurouuntechnicienradioqualifiépourassistance.
ZONES HUMIDES
Installez le thermostat à un minimum de 5pi des douches, baignoires et autres sources d’eau.
NOTES IMPORTANTES
Pour installer votre thermostat sur le mur, vous aurez besoin d'un
coffret de branchement carré 4"x4"x2-1/8", à un socle unique.
Ouverture du thermostat
1. Séparez la face avant du thermostat comme indiqué sur la
photo ci-dessous.
2. Dévissez les deux vis de fermeture (situées au bas du
thermostat) jusqu'à ce qu'elles ne tournent plus.
3. Sortez la face avant du thermostat en tirant la moitié inférieure
du cadre extérieur vers vous puis vers le haut. Placez-la dans
un endroit sûr.
Installation de la boîte de branchement
1. Ouvrez la boîte de branchement et créez une ouverture en
appuyant sur un (ou plusieurs) trou(s) prédéssiné(s).
2. Placez la partie arrière dans le mur où vous avez choisi de
placer le thermostat.
3. A l'aide de 2 vis, fixez la partie arrière du 3iE à la partie avant
de la boîte électrique (voir photo ci-contre).
Raccordement des fils
1. Fixez les fils de sonde au thermostat en suivant les instructions
de la page 8.
2. Assurez-vous que vous avez tous les fils suivants reliés au
panneau arrière du thermostat:
INSTALLATION
10
24/7 Technical hotline - Ligne d’assistance technique - Línea de asistencia técnica
US 1.888.927.6333 / CA 1.888.592.7687
- Cordon d'alimentation (ligne 1 et ligne 2)
- Fil chauffant (Ligne 1 et Ligne 2)
- Le fil de sonde
- Fil de sonde externe ou secondaire (si nécessaire)
3. Terminez le câblage comme expliqué dans les pages suivantes.
4. Faîtes entrer les fils dans la boîte électrique.
IMPORTANT
Assurez-vous que les fils soient bien insérés et fixés dans les
connecteurs verrouillés par rotation (serre-fils). Les brins de fils
en vrac doivent être coupés car ils pourraient provoquer un court-
circuit.
Montage du thermostat
1. Fermez la boîte de branchement électrique en vissant la
partie avant (déjà attachée au module arrière du thermostat)
sur la partie arrière installée dans le mur.
2. Assurez-vous que le thermostat soit bien vertical avant de
serrer complètement.
3. Replacez la face avant du thermostat:
- Alignez et positionnez-la sur les charnières,
- Poussez la partie inférieure jusqu'à ce que vous entendiez
un «clic».
4. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée et insérez les
vis de fixation.
5. Serrez les deux vis de fixation.
Remarque: Ne pas obstruer la ventilation du thermostat.
Coffret de branchement 4"x4"
INSTALLATION (SUITE)
24/7 Technical hotline - Ligne d’assistance technique - Línea de asistencia técnica
US 1.888.927.6333 / CA 1.888.592.7687
11
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Connectez les fils électriques primaires à l'alimentation en utilisant des connecteurs sans soudure pour fils de
cuivre (voir schéma ci-dessous).
1. Connectez le thermostat à l’alimentation (Sous tension et neutre – MAX 240V)
2. Connectez aux planchers chauffants (Sous tension et Neutre – MAX 3600W/ 15 A)
3. Connectez au premier câble de la sonde de sol (peu importe la couleur)
4. Connectez au second câble de la sonde de sol (peu importe la couleur)
REMARQUE: Toutes les connexions doivent être effectuées par un électricien qualifié et doivent être
conformes au code électrique local.
Caution: High Voltage
Disconnect power supply
before servicing.
AVERTISSEMENT:
HAUTE TENSION
For mounting on an outlet box only
1
2
3
EXT
SENSOR
(NO POLARITY)
L2
LINE
L1
Do not use where exposed to rain
Ne pas utiliser dans un emplacement mouillé
1
2
3
EXT
SENSOR
(NO POLARITY)
L1-LOAD-L2
L2
LINE
L1
LOAD
RED
LOAD
BLACK
LINE
BLACK
LINE
RED
BARE COPPER
(ground)
FLOOR
SENSOR
WARMUP
HEATER
15A MAX.
Caution: High Voltage
Disconnect power supply
before servicing.
AVERTISSEMENT:
HAUTE TENSION
For mounting on an outlet box only
1
2
3
EXT
SENSOR
(NO POLARITY)
L2
LINE
L1
Do not use where exposed to rain
Ne pas utiliser dans un emplacement mouillé
1
2
3
EXT
SENSOR
(NO POLARITY)
L1-LOAD-L2
L2
LINE
L1
LOAD
RED
LOAD
BLACK
LINE
BLACK
LINE
RED
BARE COPPER
(ground)
FLOOR
SENSOR
WARMUP
HEATER
15A MAX.
12
24/7 Technical hotline - Ligne d’assistance technique - Línea de asistencia técnica
US 1.888.927.6333 / CA 1.888.592.7687
Installation électrique spécifique
Installation de la deuxième sonde (sonde de sol secondaire ou sonde externe):
• Connectezle1
er
câble de la sonde externe ou sonde au sol secondaire au terminal 2
• Connectezle2
e
câble de la sonde externe ou sonde au sol secondaire au terminal 3
Installation maître/relais (2 thermostats connectés ensemble):
• Connectezleterminal3du“maître”auterminal3du“relais”.
• Connectezleterminal2du“maître”auterminal2du“relais”.
NOTE:Lethermostat“relais“n'utiliseraplussapropresondeausolpourrégulerlatempérature.Ilsemettra
en marche et s'arrêtera en tandem avec le thermostat maître.
Mise en marche
Vous pouvez maintenant mettre en route le thermostat et commencer la programmation. Le menu simplifié
vous guidera durant cette opération. Si vous voulez allumer ou éteindre le thermostat et le plancher chauffant
électrique, il suffit d’appuyer sur la touche encastrée au bas du thermostat pendant 3 secondes.
Il est important de vérifier que le DDFT soit bien installé et qu'il fonctionne correctement. Les tests ne peuvent
être effectués que lorsque le thermostat est en marche (voir le guide de programmation pour plus de détails).
Quand vous serez sûr que la sonde de sol, le DDFT et les éléments chauffants fonctionnent correctement, vous
pourrez alors finir la pose de votre revêtement de sol et retirer la protection de l’écran du thermostat.
MISE EN MARCHE ET MESSAGES D’ERREUR
Messages d'erreur
erreur système Cela se produira si le plancher chauffant n’est pas correctement connecté au thermostat
surcharge Cela se produira si plus de 3.6kW (16 A) ont été connecté au thermostat
er1 Cela se produira si aucune sonde de sol na été détectée
er2 Cela se produira si la sonde de sol a un court-circuit
message de défaut à la terre Cela se produira si un défaut à la terre est détecté
24/7 Technical hotline - Ligne d’assistance technique - Línea de asistencia técnica
US 1.888.927.6333 / CA 1.888.592.7687
13
GARANTIE
Warmup Inc garantit ce produit d'être exempt de défauts matériels ou de fabrication,
en utilisation et fonctionnement normal, pour une période de trois (3) ans à compter
de la date d'achat. A tout moment au cours de la période de garantie si le produit
est jugé défectueux, Warmup le réparera ou le remplacera, à sa propre discrétion.
Si le produit est défectueux, veuillez soit,
(I) le retourner, avec une facture ou toute autre preuve d'achat datée, à l'endroit
où vous l'avez acheté, ou
(ii) communiquer avec Warmup. Warmup déterminera si le produit doit être
retourné ou remplacé.
Cette garantie ne couvre pas les frais de déménagement ou de réinstallation, et ne
s'appliquera pas s'il est démontré par Warmup que le défaut de fonctionnement a
été causé par détérioration qui a eu lieu alors que le produit était en la possession du
consommateur. La seule responsabilité de Warmup est de réparer ou de remplacer
le produit dans les conditions énoncées ci-dessus.
WARMUP NE SERA TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE OU PERTE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS
RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION DE TOUTE
GARANTIE, EXPRIMEE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE
PRODUIT. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE WARMUP SUR CE
PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA PÉRIODE DE TROIS ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Cette garantie n'affecte pas vos droits statutaires.
VEUILLEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT CHAUFFANT A:
www.warmup.com ou www.warmup.ca
GARANTIE
INST
ALLATION
GU
ARANTEE
TM
INSTALLATION
GUARANTEE
TM
Vous pouvez visualiser ou télécharger le manuel de
programmation sur notre site internet à:
www.warmup.ca (français)
Pour plus d'information à propos du 3iE, veuillez
consulter:
www.3iethermostat.com
PROGRAMMER VOTRE THERMOSTAT
24/7 Technical hotline - Ligne d’assistance technique - Línea de asistencia técnica
US 1.888.927.6333 / CA 1.888.592.7687
17
CONTENIDO
CONNEXION ELECTRICA
Conecte los cables de la base de alimentación a la fuente de alimentación y carga usando conectores enroscables
para cables de cobre (ver el diagrama abajo).
1. Conecte al suministro (fase y neutral – MAX 240V)
2. Conecte al calefactor (es) Warmup (Fase y neutral – MAX 3600W/ 16 Amps)
3. Conecte al 1er cable del sensor de suelo (el color no es importante)
4. Conecte al 2o cable del sensor de suelo (el color no es importante)
NOTA: Todos los cables y las conexiones deben ser realizados por un electricista calificado y deben cumplir
con el código eléctrico local.
Caution: High Voltage
Disconnect power supply
before servicing.
AVERTISSEMENT:
HAUTE TENSION
For mounting on an outlet box only
1
2
3
EXT
SENSOR
(NO POLARITY)
L2
LINE
L1
Do not use where exposed to rain
Ne pas utiliser dans un emplacement mouillé
1
2
3
EXT
SENSOR
(NO POLARITY)
L1-LOAD-L2
L2
LINE
L1
LOAD
RED
LOAD
BLACK
LINE
BLACK
LINE
RED
BARE COPPER
(ground)
FLOOR
SENSOR
WARMUP
HEATER
15A MAX.
Caution: High Voltage
Disconnect power supply
before servicing.
AVERTISSEMENT:
HAUTE TENSION
For mounting on an outlet box only
1
2
3
EXT
SENSOR
(NO POLARITY)
L2
LINE
L1
Do not use where exposed to rain
Ne pas utiliser dans un emplacement mouillé
1
2
3
EXT
SENSOR
(NO POLARITY)
L1-LOAD-L2
L2
LINE
L1
LOAD
RED
LOAD
BLACK
LINE
BLACK
LINE
RED
BARE COPPER
(ground)
FLOOR
SENSOR
WARMUP
HEATER
15A MAX.
20
24/7 Technical hotline - Ligne d’assistance technique - Línea de asistencia técnica
US 1.888.927.6333 / CA 1.888.592.7687
CONTACTS
Warmup Inc
52 Federal Road
Unit 1F
Danbury, CT 06810
USA
T: 888-927-6333
F: 888-927-4721
us@warmup.com
www.warmup.com
4 Robert Speck Parkway,
Suite 1500,
Mississauga, ON L4Z 1S1
Canada
T: 888-5-WARMUP (92-7687)
F: +1-905-366-7324
Email: ca@warmup.com
www.warmup.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Warmup 3iE Energy-Monitoring Thermostat Guide d'installation

Catégorie
Thermostats
Taper
Guide d'installation