Bosch Benchmark B30IR800SP Use Manual

Catégorie
Frigos
Taper
Use Manual
en Operating and installation
instructions
fr Notices d’utilisation et de
montage
es Instrucciones de uso y de
montaje
Fridge
Réfrigérateur
Frigorífico
B30IR800SP
en Table of Contents 3
fr Table des matières 18
es Índice 33
fr-ca
18
fr Table des matières
frNotice dutilisation
Consignes de sécurité et avertissements ................... 19
Définition ....................................................................... 19
AVERTISSEMENT : Avant de mettre l’appareil en
service ........................................................................... 19
Sécurité technique ...................................................... 19
Pendant l’utilisation ..................................................... 19
Les enfants et l’appareil............................................. 20
Dispositions générales............................................... 20
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la
Californie ....................................................................... 20
Conseils pour la mise au rebut ..................................... 20
* Mise au rebut de l’emballage.............................. 20
* Mise au rebut de l’ancien appareil..................... 20
Installation de l’appareil.................................................. 20
Transport....................................................................... 20
Lieu d’installation......................................................... 20
Aération.............................................................................. 21
Étendue des fournitures.................................................. 21
Branchement de l’appareil ............................................. 21
Connexion électrique.................................................. 21
Présentation de l’appareil............................................... 22
Éléments de commande............................................ 23
Enclenchement de l’appareil ......................................... 24
Remarques concernant le fonctionnement
de l’appareil.................................................................. 24
Réglage de la langue...................................................... 24
Régler l’unité de température ........................................ 24
Réglage de la température ............................................ 24
Compartiment réfrigérateur ....................................... 24
Fonctions spéciales......................................................... 24
Mode Configuration .................................................... 24
Mode Vacances........................................................... 25
Mode Repos................................................................. 25
Mode Économie d’énergie ........................................ 25
Fonction alarme................................................................ 26
Alarme relative à la porte........................................... 26
Désactiver l’alarme...................................................... 26
Le compartiment réfrigérateur ....................................... 26
Attention lors de l’achat de produits alimentaires 26
Consignes à respecter lors du rangement de
produits alimentaires .................................................. 26
Super-réfrigération ........................................................... 26
Allumage ....................................................................... 26
Extinction....................................................................... 26
Bac fraîcheur..................................................................... 26
Touches de sélection du bac fraîcheur .................. 27
Aliments convenant au bac fraîcheur...................... 27
Aliments ne convenant pas au bac fraîcheur ........ 27
Equipement ....................................................................... 27
Retirer les clayettes..................................................... 27
Bacs dans le compartiment réfrigérateur............... 27
Retirer le filtre à humidité du bac fraîcheur............ 28
Arrêt et remisage de l’appareil...................................... 28
Coupure de l’appareil................................................. 28
Remisage de l’appareil .............................................. 28
Dégivrer l’appareil............................................................ 28
Nettoyage de l’appareil................................................... 28
Procédure ..................................................................... 28
Équipement .................................................................. 28
Odeurs ............................................................................... 29
Changer le filtre à odeurs.......................................... 29
Éclairage (LED) ................................................................ 29
Economies d’énergie ...................................................... 29
Bruits de fonctionnement................................................ 29
Bruits parfaitement normaux..................................... 29
Éviter la génération de bruits.................................... 29
Avant d'appeler le service après-vente........................ 30
Appareil ......................................................................... 30
Service après-vente ......................................................... 31
Garantie ............................................................................. 31
, Consignes de sécurité et avertissements
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
fr-ca
19
Consignes de sécurité et avertissements
Définition
, AVERTISSEMENT :
Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure
grave peut surgir si cet avertissement n’est pas
respecté.
, ATTENTION :
Ceci signifie qu’un risque de blessures légères
à moyennement graves peut surgir si cet avertissement
n’est pas respecté.
AVERTISSEMENT : Avant de mettre
l’appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les
informations figurant dans les notices d’utilisation et de
montage. Elle contiennent des remarques importantes
concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien
de l’appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si les
consignes et mises en garde contenues dans la notice
d’utilisation ne sont pas respectées. Conservez toute
la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour
de propriétaire.
Sécurité technique
Les installations et réparations inappropriées peuvent
engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
Les réparations peuvent être effectuées par des
fournisseurs de services autorisés.
Utilisez seulement des pièces originales fournies par le
fabricant. Le fabricant garantit uniquement ces pièces
pour répondre aux exigences de sécurité.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un fournisseur
de services autorisé ou une personne qualifiée.
L'appareil comprend un cordon d'alimentation à trois
fils homologué UL.
Une rallonge pour le cordon d'alimentation peut être
achetée auprès du service après-vente seulement.
Ne coupez jamais ou n'enlevez pas le troisième
conducteur (mise à la terre) du cordon d'alimentation.
L'appareil nécessite une prise à trois pôles. Le
branchement de la prise est une opération
exclusivement réservée à un électricien qualifié.
En présence d’une prise murale standard bipolaire, le
client a la responsabilité et l'obligation de la faire
remplacer par une prise murale tripolaire
réglementairement mise à la terre. Ne pas utiliser
d'adaptateurs.
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur
de l’appareil (par ex. appareils de chauffage,
machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec
un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre
des pièces électriques et de provoquer un court-
circuit.
Risque de choc électrique !
Pour détacher le givre ou les couches de glace,
n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des
arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager
les tubulures dans lesquelles circule le produit
réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir
risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions
oculaires.
Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des
gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes
aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes
comme marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour nettoyer l'appareil, débranchez la fiche de la
prise de courant ou désactivez le fusible ou le
disjoncteur ! Ne débranchez pas la fiche de la prise
de courant en tirant sur le cordon.
Stockez les boissons fortement alcoolisées en
position verticale dans des récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact
avec les parties en matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir
poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices
de ventilation de l’appareil.
Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes
(enfants compris) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou
manquant de connaissances que sous
la surveillance d’une personne chargée de leur
sécurité ou après que cette dernière leur aura
enseigné à utiliser l’appareil.
Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas
de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles
ou en canettes car elles éclateraient. Les bouteilles
et les canettes risqueraient d’éclater !
Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche
immédiatement après les avoir sorties du
compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé des mains avec les
produits congelés, la glace ou les tubes
de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
fr-ca
20
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces
constitutives aux enfants.
Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants
et les feuilles de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet, éloignez les enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
Rangez la clé hors de portée des enfants !
RISQUES DE COINCEMENT DES ENFANTS
Le coincement et la suffocation des enfants ne sont
pas des problèmes du passé. Les produits de
réfrigération mis au rebut ou abandonnés sont toujours
dangereux...même si ce n'est que « pour quelques
jours ». Veuillez suivre ces instructions lorsque le
produit aura atteint la fin de sa vie utile pour éviter les
accidents :
Retirez les portes.
Laissez les clayettes en place pour que les enfants
ne puissent pas facilement grimper à l'intérieur.
Dispositions générales
L’appareil convient pour réfrigérer des aliments.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
Le circuit de réfrigération a été testé pour les fuites
avant de sortir de l'usine.
Avertissements de la Proposition 65 de
l'État de la Californie
, AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l'État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction.
Conseils pour la mise au rebut
* Mise au rebut de l’emballage
L’emballage protège votre appareil contre les dégâts
qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le constituent sont compatibles avec
l’environnement et recyclables. Aidez-nous : À éliminer
l’emballage dans le respect de l’environnement.
Pour savoir comment vous débarrasser de l’emballage,
veuillez consulter votre revendeur ou les services
administratifs de votre mairie.
* Mise au rebut de l’ancien appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans
valeur ! Des matières premières précieuses peuvent
être récupérées par le recyclage.
, AVERTISSEMENT :
1.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
2.
Sectionnez le cordon d’alimentation puis
enlevez-le avec la fiche mâle.
3.
Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les
bacs !
4.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risques de
suffocation !
Les appareils frigorifiques contiennent des fluides
frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une
mise au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du
circuit frigorifique de votre appareil ne soient pas
endommagés jusqu’à son élimination dans les règles
de l’art. Jusqu’à l’enlèvement de l’appareil, veillez bien
à ce que son circuit frigorifique ne soit pas
endommagé.
Installation de l’appareil
Faites installer l’appareil par un spécialiste qui
respectera le contenu de la notice de montage
ci-jointe.
, AVERTISSEMENT :
Ne pas installer l'appareil :
à l'extérieur,
dans un environnement propice aux fuites
d'eau,
dans des pièces exposées au gel.
Transport
Les appareils sont lourds. Il faut les sécuriser en vue du
transport et pendant le montage.
En raison du poids et des dimensions de l’appareil,
pour réduire au maximum le risque de blessures
ou d’endommager l’appareil, il faudra au moins deux
personnes pour installer l’appareil de manière sûre.
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient comme lieu
d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit
pas directement exposé aux rayons solaires et pas
à proximité d’une source de chaleur (cuisinière,
radiateur, etc.). Si l’installation à côté d’une source
de chaleur est inévitable, veuillez utiliser un panneau
isolant approprié ou respecter les écarts minimums
suivants par rapport à la source de chaleur :
1,2“ (3 cm) par rapport aux cuisinières électriques
ou à gaz.
12“ (30 cm) par rapport à un appareil de chauffage
au fuel ou au charbon.
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
Renforcez-le le cas échéant. Afin que le distributeur
de glaçons fonctionne impeccablement, l’appareil doit
se trouver parfaitement à la verticale.
L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par
la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez
en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien
devant. Le groupe frigorifique se trouverait sinon
sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la
consommation de courant.
fr-ca
21
Aération
L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par
la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez
en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien
devant. Le groupe frigorifique se trouverait sinon
sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la
consommation de courant.
Étendue des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour
détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil encastrable
Équipement (selon le modèle)
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation d’énergie
et aux bruits
Sachet avec quincaillerie de montage
Branchement de l’appareil
Faites installer et raccorder l’appareil par un
spécialiste qui procédera selon la notice de montage
ci-jointe.
N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes
et balconnets qu’après l’installation.
Outre les prescriptions légales en vigueur dans votre
pays, veuillez aussi respecter les règlements publiés
par les compagnies distribuant l’électricité dans votre
localité.
Après l’installation de l’appareil en position verticale,
attendez au moins une heure avant de le mettre
en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport,
que l’huile présente dans le compresseur se déplace
vers le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service, nettoyez
le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Connexion électrique
, AVERTISSEMENT :
Évitez le risque de choc électrique !
, AVERTISSEMENT :
Connectez avec une prise femelle tripolaire
reliée à la terre. N’enlevez jamais la phase
de terre. N’utilisez aucun adaptateur. N’utilisez
aucun prolongateur.
, AVERTISSEMENT :
Une erreur dans l’exécution de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou un choc
électrique. La connexion incorrecte du fil de terre
peut entraîner un choc électrique. Si vous n’êtes
pas certain(e) que l’appareil a été correctement
connecté à la terre, faites-le vérifier par un
électricien qualifié ou par un technicien du
service après-vente.
La prise doit être proche de l’appareil et demeurer
librement accessible même après avoir installé ce
dernier.
L’appareil est conforme à la classe de protection I.
Connectez l’appareil au courant alternatif
115 Hz / 60 Hz, via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un fil de terre.
La prise doit être protégée par un fusible supportant
un ampérage de 10 A à 16 A.
L’appareil est livré équipé d’un cordon de
raccordement au réseau à trois fils homologué UL.
L’appareil requiert une prise à trois pôles.
N'utilisez pas de prolongateur, ni de barre
d'alimentation.
Veuillez dans ce contexte tenir compte du tableau
suivant :
Vérifiez sur la plaque signalétique si la tension indiquée
et le type de courant correspondent au paramétrage de
votre réseau électrique. La position de la plaque
signalétique est indiquée au chapitre « Service après-
vente ».
, AVERTISSEMENT :
Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil
à des fiches électroniques d’économie
d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via des
onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage
sinusoïdal. Directement raccordées au secteur
public, les installations photovoltaïques font
appel à des onduleurs pilotés par le secteur.
Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux
ou les refuges de montagne), ne disposant pas
d’un raccordement direct au secteur électrique
public, il faut utiliser des onduleurs à pilotage
sinusoïdal.
Appareil Charge maximale simultanée
Réfrigérateur 30“ 2,0 ampères
fr-ca
22
Présentation de l’appareil
La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
1 Interrupteur d’éclairage
2 Éléments de commande
3 Clayettes en verre
4 Compartiment des collations
5 Bac(s) à fruits et légumes
6 Touches de sélection Bac fraîcheur
7 Bac fraîcheur
8 Aération
9 Casier à beurre et à fromage
10 Rangement en contre-porte
11 Support à grandes bouteilles
fr-ca
23
Éléments de commande
Remarque :
Chaque actionnement d’une touche est signalé par
un bip si, en mode Configuration, vous avez activé
cette fonction dans le menu SON.
Les symboles sur le bandeau d’affichage
A Touche POWER
Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil.
B Touche ALARM
Sert à désactiver l’alarme sonore.
Voir le chapitre « Fonction alarme ».
C Touche SUPER
Pour allumer et éteindre la super-réfrigération.
Voir le chapitre « Super-réfrigération ».
D Bandeau d’affichage
Les températures régnant dans le compartiment
réfrigérateur s’affichent. Les fonctions spéciales
activées sont représentées par des symboles.
En mode Configuration, les menus disponibles
et les options de réglage s’affichent. Voir le
chapitre « Fonctions spéciales ».
E Touches de sélection B / C
Le réglage de la température s’active par les
touches de sélection, voir le chapitre « Réglage
de la température ».
Pour sélectionner un menu en mode
Configuration, voir le chapitre « Fonctions
spéciales », section « Mode Configuration ».
F Touches de réglage @ / A
Les touches de réglage permettent de modifier le
réglage de la température, voir le chapitre
« Réglage de la température ».
Il est possible d’effectuer autres réglages en mode
Configuration, voir le chapitre « Fonctions
spéciales ».
G Touche SETUP
Cette touche active le mode Configuration et y met
fin. Si vous mettez fin au mode Configuration par
la touche SETUP, l’appareil mémorise les
modifications accomplies.
H Touche VACATION
Elle sert à activer et désactiver le mode
Vacances ; voir le chapitre « Fonctions
spéciales », section « Mode Vacances ».
La fonction de super-réfrigération est activée
(voir le chapitre « Super-réfrigération »).
Le mode Vacances est activé, voir le
chapitre « Fonctions spéciales ».
Possibilités de réglage en mode
Configuration, voir le chapitre « Fonctions
spéciales ».
Un message d’avertissement s’affiche, voir
le chapitre « Fonction alarme ».
fr-ca
24
Enclenchement de l’appareil
Allumez l’appareil par la touche POWER.
L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position
ouverte, l’éclairage est allumé.
, ATTENTION :
Lors de la fermeture, éloignez les mains
et les doigts des orifices de portes avant
et arrière de la porte du compartiment
congélateur et du tiroir de congélation. Risque
de blessures aux mains et aux doigts !
Ne permettez jamais aux enfants de grimper
sur la porte de l'unité de la congélation,
ou de jouer avec elle.
Remarques concernant le fonctionnement
de l’appareil
Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin
de plusieurs heures pour atteindre la température
réglée.
Réglage de la langue
Il est possible de modifier les langues d’affichage
conformément au tableau du chapitre « Fonctions
spéciales », section « Mode Configuration ».
Pour changer de langue d’affichage :
1.
Appuyez sur la touche SETUP.
2.
Appuyez sur la touche de sélection B ou C jusqu’à
ce que la langue réglée s’affiche.
3.
Appuyez sur la touche de réglage @ ou A jusqu’à ce
que la langue voulue s’affiche.
4.
Appuyez sur la touche SETUP pour enregistrer les
réglages. Dans le champ d’affichage, la température
réglée à nouveau s’affiche.
Régler l’unité de température
L’affichage de la température peut avoir lieu en degrés
Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
1.
Appuyez sur la touche SETUP.
Le premier menu (unité de température) s’affiche.
2.
Appuyez sur la touche de réglage @ ou A pour
commuter entre les degrés Fahrenheit (°F) ou les
degrés Celsius (°C).
3.
Appuyez sur la touche SETUP pour enregistrer les
réglages.
Dans le champ d’affichage, la température réglée
à nouveau s’affiche.
Réglage de la température
Compartiment réfrigérateur
(Réglage possible de +35 °F (2 °C) to +46 °F (8 °C))
Nous vous recommandons de régler la température
sur +37 °F (3 °C).
Evitez de stocker les produits alimentaires délicats
à une température supérieure à +37 °F (3 °C).
1.
Appuyez sur la touche de sélection B.
2.
Réglez la température comme vous le souhaitez
à l’aide des touches de réglage @ (température plus
élevée) ou A (température moins élevée).
Fonctions spéciales
Les fonctions spéciales suivantes peuvent être
sélectionnées ou affichées :
Mode Configuration
En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos
réglages personnels.
Allumage
Appuyez sur la touche SETUP.
Le premier menu s’affiche (unité de température).
Effectuer des réglages
1.
Activez le mode Configuration (Setup).
2.
Appuyez sur la touche de sélection B ou C.
Le menu suivant et son réglage actuel (ON ou OFF
la plupart du temps) s’affichent.
3.
Appuyez sur la touche de réglage @ ou A.
4.
Appuyez sur la touche de sélection B ou C pour
sauvegarder et passer au menu suivant.
fr-ca
25
Coupure de l’appareil
Appuyez sur la touche SETUP.
Tous les réglages modifiés sont mémorisés.
Remarque :
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les
20 secondes, le mode Configuration prend
automatiquement fin. Tous les réglages modifiés sont
mémorisés. Dans le champ d’affichage, la température
réglée à nouveau s’affiche.
Menus en mode Configuration
Il est possible d'effectuer les réglages suivants :
Mode Vacances
En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter
l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie
lui aussi.
Lors de l’activation du mode Vacances, les réglages
suivants s’effectuent :
L’appareil fonctionne en mode Économie d’énergie.
L’éclairage est éteint.
La fonction de super-réfrigération prend fin (si elle
était activée).
Allumage
Appuyez sur la touche VACATION.
Le symbole « VACATION » apparaîtra sur le bandeau
d'affichage.
Extinction
Appuyez sur la touche VACATION.
Les réglages et températures antérieurs se réactivent.
Mode Repos
L’activation du mode Repos a pour effet de désactiver
les réglages suivants :
Signal acoustique
Éclairage intérieur
Messages affichés
La luminosité du rétro-éclairage de l’affichage
diminue
Les touches deviennent inopérantes.
Allumage
1.
Appuyez sur la touche SUPER et maintenez-la
appuyée.
2.
Appuyez sur la touche VACATION.
3.
Appuyez sur la touche SUPER et maintenez-la
appuyée 3 secondes supplémentaires.
Le symbole « VACATION » apparaît clignotant
et la mention « RESTMODE » s’affiche.
Extinction
Appuyez sur la touche VACATION.
Les réglages et températures antérieurs se réactivent.
Mode Économie d’énergie
Lorsque vous activez la fonction d’économie d’énergie
(fonction Eco), l’appareil commute sur un mode
de fonctionnement économe. Cette fonction
d’économie d’énergie a été préréglée en usine pour
réduire la consommation énergétique. La luminosité du
rétro-éclairage de l’affichage diminue également.
Allumage
1.
Appuyez sur la touche SETUP.
2.
Appuyez sur la touche de sélectionC jusqu’à ce que
la mention « ECO MODE » et le réglage actuel (OFF)
s’affiche.
3.
Appuyez sur la touche de réglage @ pour commuter
le réglage.
4.
Appuyez sur la touche SETUP pour enregistrer le
réglage.
La mention « ECO MODE » s’affiche.
Extinction
1.
Appuyez sur la touche SETUP.
2.
Appuyez sur la touche de sélection C jusqu’à ce que
la mention « ECO MODE » et le réglage actuel (ON)
s’affiche.
3.
Appuyez sur la touche de réglage A pour commuter
le réglage.
4.
Appuyez sur la touche SETUP pour enregistrer le
réglage.
Le menu Réglage possible
Unité de température °C (degrés Celsius)
°F (degrés Fahrenheit)
Langue Anglais
Français
Espagnol
Son Marche
Arrêt
Mode Économie
d’énergie (Fonction Eco)
Marche
Arrêt
fr-ca
26
Fonction alarme
Alarme relative à la porte
L’alarme relative à la porte s’active si une porte
de l’appareil reste ouverte plus de trois minutes.
Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore
cesse.
Désactiver l’alarme
Appuyez sur la touche ALARM pour éteindre l’alarme
sonore.
Le compartiment réfrigérateur
, AVERTISSEMENT :
Ne rangez jamais de substances explosives
dans l’appareil. Risque d’explosion !
Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal
où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries,
conserves, le lait condensé, le fromage dur, les fruits
et légumes craignant le froid ainsi que les agrumes.
Attention lors de l’achat de produits
alimentaires
L’important, en ce qui concerne la durée
de conservation de vos produits alimentaires, c’est leur
fraîcheur à l’achat.
Principe fondamental : plus les produits à stocker
arrivent frais dans le compartiment fraîcheur et plus ils
demeureront longtemps frais.
Faites donc toujours bien attention, à l’achat, à la
fraîcheur des produits alimentaires.
Produits tout prêts et liquides conditionnés : respectez
la date limite de consommation préférentielle indiquée
par le fabricant.
Consignes à respecter lors du rangement
de produits alimentaires
Rangez les aliments si possible bien emballés ou
bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur
et fraîcheur. Ceci empêche en outre que certains
aliments ne communiquent leur goût à d’autres
et que les pièces en plastique changent
anormalement de couleur.
Attendez que les boissons et aliments chauds aient
refroidi à la température de la pièce avant de les
ranger dans l’appareil.
Dans le compartiment réfrigérateur, veillez
à ce que les produits alimentaires
n’obstruent pas les orifices de sortie d’air car cela
gênerait sa circulation.
Les produits alimentaires rangés directement devant
les orifices de sortie d’air peuvent geler au contact
de l’air froid affluant.
Les huiles et graisses n’entrent pas en contact avec
les pièces en plastique et le joint de la porte.
Super-réfrigération
Pendant la super-réfrigération, la température dans le
compartiment réfrigérateur descend le plus bas
possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil
commute sur la température réglée avant que vous
n’activiez la super-réfrigération.
Activez la super-réfrigération par exemple :
Avant de ranger de grandes quantités d’aliments.
Pour refroidir rapidement des boissons.
Allumage
Appuyez sur la touche SUPER.
A l’afficheur apparaissent le symbole « SUPER¾ ».
Extinction
Appuyez sur la touche SUPER.
Bac fraîcheur
Dans le tiroir fraîcheur règne une température proche
de 32 °F (0 °C). Le bac fraîcheur est recouvert d'un
filtre spécial qui permet d'obtenir un climat humide
idéal.
La température basse et l'humidité contrôlée offrent
des conditions d'entreposage idéales pour les aliments
frais.
Les aliments peuvent demeurer frais jusqu'à trois fois
plus longtemps que dans la zone réfrigérée normale,
ce qui permet de profiter pleinement de leur fraîcheur,
de leurs nutriments et de leur saveur.
fr-ca
27
Touches de sélection du bac fraîcheur
Appuyez sur la touche appropriée en fonction de la
nourriture à préserver :
fish (poisson)
Pour la préservation du poisson et des fruits de mer.
meat/poultry (viande/volaille)
Pour la préservation des produits à base de viande,
de la volaille, des saucisses et des mets préparés.
produce (légumes)
Pour la préservation des fruits, des légumes, des
champignons et des herbes.
La sélection est affichée par l'éclairage de la touche
appropriée.
Aliments convenant au bac fraîcheur
En principe, tous les aliments qui sont frais et qui
peuvent demeurer frais pendant une plus longue
période, par exemple : le poisson, les fruits de mer, la
viande et les saucisses, les produits laitiers et les mets
préparés.
Aliments ne convenant pas au bac
fraîcheur
Les fruits et les légumes qui sont sensibles au froid
(par ex. : les fruits tropicaux comme les ananas, les
bananes, les papayes, les agrumes, les melons et les
tomates, les aubergines, les courgettes, les piments,
les concombres et les patates).
L'endroit idéal pour entreposer ces aliments est le
compartiment réfrigérateur.
Equipement
Retirer les clayettes
Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des
clayettes du compartiment intérieur et l’agencement
des récipients en contre-porte.
Soulevez les clayettes et sortez-les.
Clayettes dans le compartiment intérieur
Rangements en contre-porte
Bacs dans le compartiment réfrigérateur
1.
Soulevez légèrement le bac et retirez-le.
2.
Soulevez légèrement l’avant du bac et introduisez-le
dans les coulissants.
3.
Abaissez le bac et poussez-le en arrière.
fr-ca
28
Retirer le filtre à humidité du bac fraîcheur
Retirez d'abord le bac fraîcheur. Retirez ensuite le filtre
à humidité.
Soulevez le couvercle du filtre et retirez le filtre.
Arrêt et remisage de l’appareil
Coupure de l’appareil
Appuyez sur la touche POWER.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Remisage de l’appareil
Si l’appareil doit rester longtemps sans servir :
1.
Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
2.
Éteignez l’appareil.
3.
Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte.
4.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil (voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil »).
5.
Laissez les portes de l’appareil ouvertes pour
empêcher l’apparition d’odeurs.
Dégivrer l’appareil
Le dégivrage a lieu automatiquement.
Nettoyage de l’appareil
, AVERTISSEMENT :
Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec
un nettoyeur à vapeur !
, ATTENTION :
N’utilisez aucun produit de nettoyage
contenant du sable, du chlorure ou de l’acide,
ni aucun solvant.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer. Des zones
corrodées pourraient apparaître
sur les surfaces métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs
au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se
déformer !
Procédure
1.
Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
2.
Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte !
3.
Enlevez tous les aliments de l'appareil et placez-les
dans un endroit frais.
4.
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux,
de l’eau tiède et du produit à vaisselle
présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit
pas pénétrer dans l’éclairage.
5.
N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de
l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
6.
Après le nettoyage : Rebranchez la fiche mâle
de l’appareil puis réenclenchez-le.
7.
Replacez les aliments dans l'appareil.
Équipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces
variables de l’appareil (voir
le chapitre « Équipement »).
fr-ca
29
Odeurs
Si des odeurs désagréables se manifestent :
1.
Éteignez l’appareil.
2.
Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
3.
Nettoyez le compartiment intérieur. Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».
4.
Nettoyer tous les emballages.
5.
Pour empêcher l’apparition d’odeurs, mettez sous
emballage hermétique les produits alimentaires qui
dégagent une forte odeur.
6.
Remettez l’appareil en marche.
7.
Rangez les produits alimentaires.
8.
Au bout de 24 heures, vérifiez si de nouveau des
odeurs sont apparues.
9.
Changez le filtre à odeurs. Voir le chapitre
« Changer le filtre à odeurs ».
Changer le filtre à odeurs
Des filtres de rechange sont disponibles chez votre
revendeur.
1.
Ouvrez le porte-filtre.
2.
Extrayez le filtre à odeurs épuisé et mettez un filtre
à odeurs neuf en place.
3.
Fermez le porte-filtre.
Éclairage (LED)
Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont exclusivement
réservées au service après-vente ou à des spécialistes
autorisés.
Economies d’énergie
Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez
à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé
aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas
à proximité d’une source de chaleur (par ex.
radiateur, cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
N’obstruez pas les grilles d’aération de l’appareil.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant
de les ranger dans le compartiment congélateur !
Rangez les produits surgelés dans le compartiment
réfrigérateur pour qu’ils dégèlent. Utilisez l’excédent
de froid pour refroidir les aliments.
N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus
brièvement possible !
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques,
ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans les tubulures.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes
s’allument / s’éteignent.
Éviter la génération de bruits
L’appareil ne repose pas d’aplomb
Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau
à bulle. Ajustez ensuite l’horizontalité par les pieds à vis
ou placez un objet dessous.
L’appareil touche quelque chose
Eloignez l’appareil de meubles ou appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se
coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en place
correctement.
Des bouteilles ou récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles ou récipients les uns
des autres.
fr-ca
30
Avant d'appeler le service après-vente
Avant d’appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant
la période de garantie.
Appareil
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil ne refroidit pas.
L’éclairage ne fonctionne pas.
Affichage éteint.
L’appareil est éteint. Appuyez sur la touche POWER.
Coupure de courant. Vérifiez la présence de courant.
Le fusible / disjoncteur a été retiré /
se trouve en position éteinte.
Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Fiche mâle incorrectement branchée
dans la prise de courant.
Vérifiez si la fiche mâle est bien branchée
dans la prise de courant.
Le groupe frigorifique
s’enclenche de plus en plus
souvent et longtemps.
Vous avez ouvert fréquemment
l’appareil.
N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
Les orifices d’apport et d’évacuation
d’air sont recouverts par des objets
faisant obstacle.
Enlevez ces obstacles.
Vous venez de ranger une assez
grande quantité d’aliments frais.
Activez la super-réfrigération (voir la section
« Super-réfrigération »).
La température dans
le compartiment réfrigérateur
est trop basse.
Vous avez réglé la température trop
basse.
Haussez la température (voir la section
« Réglage de la température »).
L’éclairage (LED) ne fonctionne
pas.
L’éclairage par LED est défectueux. Appelez le service après-vente.
L’interrupteur de l’éclairage
est coincé.
Vérifiez s’il peut s’enfoncer.
Des odeurs désagréables se
manifestent.
Des produits alimentaires dégageant
de fortes odeurs n’ont pas été mis
sous emballage hermétique.
Nettoyez l’appareil. Emballez sous
emballages hermétiques les produits
alimentaires dégageant de fortes odeurs
(voir « Odeurs »).
La zone d’affichage contient
un « E.. ».
L’électronique a détecté un défaut. Appelez le service après-vente.
La zone d’affichage contient
un « LOWPOWER ».
La tension du secteur descend
actuellement en dessous de la
tension limite admissible.
Si la tension du secteur revient sur la valeur
prescrite, le message d’avertissement
s’éteint. Si ce message d’avertissement
persiste, prévenez votre compagnie
distributrice d’électricité.
La zone d’affichage contient
un « HIGHVOLT ».
La tension du secteur dépasse la
tension limite admissible.
Si la tension du secteur revient sur la valeur
prescrite, le message d’avertissement
s’éteint. Si ce message d’avertissement
persiste, prévenez votre compagnie
distributrice d’électricité.
fr-ca
31
Service après-vente
Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous
référer au chapitre « Avant d'appeler le service
après-vente ».
Après vérification conformément au chapitre « Avant
d'appeler le service après-vente », il est possible
d'appeler en plus, gratuitement, le Bosch Customer
Interaction Center au 1-800-944-2904 depuis tout le
territoire des USA.
Au Canada, veuillez vous adresser à votre SAV Bosch
ou composer le numéro 1-800-944-2904.
Si vous avez besoin que le SAV vous aide, veuillez
avant de l’appeler noter les informations suivantes
relatives à votre réfrigérateur congélateur afin de les
avoir à portée de main et que le SAV vous aide de
manière plus ciblée.
Garantie
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
dans la présente garantie produit limitée s’applique
uniquement à l’appareil Bosch (ci-après dénommé « le
produit ») qui vous a été vendu à vous son premier
acheteur, à la condition que ce produit ait été
acheté (1) pour votre usage domestique normal (non
commercial) et qu’il ait été constamment et uniquement
utilisé à des fins domestiques normales ; (2) neuf chez
le détaillant (qu’il ne s’agisse donc pas d’un modèle
exposé vendu « tel quel » ou modèle ayant fait l’objet
d’un retour) et pas à des fins de revente ou d’usage
commercial ; et (3) sur le territoire des États-Unis ou
du Canada, et qu’il soit resté tout le temps dans
le pays où l’achat a eu lieu à l’origine. Les garanties
énoncées dans les présentes conditions
ne s’appliquent qu’au premier acquéreur et ne sont pas
transférables.
Veillez bien à renvoyer votre carte d’enregistrement ;
bien qu’elle ne soit pas indispensable à l’obtention
de prestations dans le cadre de la garantie, elle
constitue pour Bosch le meilleur moyen pour vous
prévenir dans le cas peu probable où un avis
de sécurité ou un rappel de produit serait émis.
Durée de la garantie : Bosch garantit que le produit est
exempt de vices de matière et de fabrication pour
une période de 365 jours à compter de la date
d’achat. La durée de garantie susmentionnée court
à partir du jour de l’achat et ne sera retardée,
suspendue, allongée ou remplacée pour aucune raison
que ce soit. Réparation / Remplacement en tant que
remède exclusif : Pendant cette période de garantie,
Bosch ou l’un de ses partenaires de SAV (service
après-vente) agréés répareront gratuitement votre
produit (sous réserve de certaines restrictions
énoncées dans les présentes conditions) si ce dernier
s’avère avoir reçu à la fabrication un vice de matière ou
de main-d’œuvre. Si un nombre raisonnable
de tentatives ont été accomplies sans succès pour
réparer le produit, Bosch remplacera dans ce cas votre
produit (Bosch sera en droit et selon son propre choix
de vous fournir, contre supplément, des modèles plus
modernes disponibles). Bosch peut décider
souverainement que toutes les pièces et composants
déposés redeviennent sa propriété exclusive. Toutes
les pièces remplacées et / ou réparées assument
l’identité de la pièce d’origine aux fins de la présente
garantie, et la garantie couvrant de telles pièces ne
s’en trouve pas rallongée.
Bosch a pour seule et unique responsabilité, en vertu
de la présente garantie, de réparer le produit entaché
d’un vice à la fabrication en recourant aux heures
de service normales à un fournisseur de SAV agréé par
Bosch. Pour des questions de sécurité et par souci de
protéger vos biens, Bosch déconseille vivement
de réparer l’appareil par vous-même ou de recourir
à un prestataire de SAV non agréé ; Bosch ne pourra
aucunement être tenu responsable des réparations
ou travaux accomplis par un prestataire de SAV non
agréé. Si vous décidez de confier la réparation de votre
produit à quelqu’un d’autre que le SAV agréé, VOUS
PERDREZ AUTOMATIQUEMENT LE BÉNÉFICE DE LA
GARANTIE. Les prestataires de SAV agréés sont des
personnes ou sociétés qui ont été spécialement
formées sur les produits Bosch et qui possèdent selon
l’avis de Bosch une excellente réputation quant au
service-client offert et à leurs aptitudes techniques
(notez qu’il s’agit de sociétés indépendantes et non
pas d’agents, partenaires, membres, filiales ou
représentants de Bosch).
Nonobstant ce qui précède, Bosch n’assume aucun
engagement ou responsabilité envers le produit si ce
dernier se trouve sur un site distant (à plus de
160 kilomètres d’un prestataire de SAV agréé) ou s’il
se trouve sur un site ou un environnement inaccessible,
dangereux, menaçant ou à risques ; en pareil cas et si
vous le souhaitez, Bosch continuera d’assumer certes
les frais de main-d’œuvre et de pièces, et expédiera les
pièces au SAV agréé le plus proche, mais vous
continuerez de devoir assumer les frais de transport ou
d’autres suppléments spéciaux facturés par la société
de SAV dans le cas où elle se déclarerait prête
à exécuter la commande.
Nom du revendeur :
Adresse :
N° de téléphone :
Date d’achat :
Numéro du modèle :
Numéro de
fabrication (FD) :
Numéro de série :
Type :
fr-ca
32
Prolongation de la garantie limitée :
Bosch fournit en plus les garanties limitées suivantes :
Garantie limitée de 2 ans : Bosch répare
ou remplace tout composant (frais de main-d’œuvre
non compris) dont il est prouvé qu’il présente un
vice de matière ou de fabrication.
Garantie limitée à 5 ans de l’électronique : Bosch
répare ou remplace tout microprocesseur ou carte
électronique de Bosch (frais de main-d’œuvre non
compris) dont il est prouvé qu’ils présentent un vice
de matière ou de fabrication.
Garantie à vie contre la rouille perforante des pièces
en acier inoxydable : Bosch répare ou remplace tout
composant (frais de main-d’œuvre non compris)
dont il est prouvé qu’il présente un vice de matière
ou de fabrication.
Période de garantie expirée : Après l’expiration de la
période de garantie, Bosch n’est aucunement tenu, par
la loi ou autrement, de vous faire quelque concession
que ce soit ; ceci s’applique aussi aux réparations,
compensations proportionnelles ou à un remplacement
du produit.
Exclusion de garantie : La garantie décrite ici exclut
tous défauts ou dommages non directement
imputables à des erreurs de la part de Bosch ; ceci
inclut aussi les cas suivants : (1) utilisation du produit
d’une manière quelconque différant de son utilisation
normale, habituelle et prévue (y compris entre autres
toute forme d’usage commercial, d’utilisation ou
stockage en plein air d’un appareil électroménager
prévu pour l’intérieur, l’utilisation du produit dans
un avion ou sur un bateau) ; (2) préméditation,
négligence, usage abusif, légèreté, abandon,
maniement incorrect, maintenance insuffisante,
installation incorrecte ou négligente, manipulation, non-
respect de la notice d’utilisation, maniement inadéquat,
travaux accomplis par un SAV non autorisé (y compris
les réparations par soi-même ou l’ouverture
de l’appareil pour en examiner les organes internes) ;
(3) ajustage, altération ou modification de toute sorte ;
(4) manquement à se conformer à tout code,
règlement ou loi applicable dans l’État, la province,
la région, la ville ou la circonscription et visant
les domaines électricité, sanitaires et bâtiment,
y compris le manquement à installer le produit en
stricte conformité avec les codes et règlements locaux
anti-incendie et sur la construction ; (5) usure normale
pendant l’utilisation, renversement de nourriture, de
liquides, accumulations de matière grasse ou de toutes
autres substances sur, dans le produit ou autour de
lui ; et (6) toutes forces et facteurs externes, de la
Nature et / ou environnementaux, y compris – entre
autres – la pluie, le vent, le sable, les inondations,
incendies, les coulées de boue, le gel, une humidité
excessive ou une exposition prolongée à l’humidité, la
foudre, des coupures de courant, la défaillance
structurelle de l’environnement de l’appareil ainsi que
les cas de force majeure. En pareil cas, Bosch ne
répond aucunement des dommages occasionnés
à l’environnement du produit, p. ex. les placards, sols /
fonds, plafonds et autres structures ou objets
à proximité du produit. Sont également exclus de la
garantie les rayures, pliures, bosses mineures
et dégâts cosmétiques sur les surfaces externes
et pièces exposées, les produits dont les numéros
de série ont été modifiés, effacés ou retirés ; les visites
du SAV pour enseigner au client à utiliser le produit, ou
les visites après lesquelles il s’avère que le produit
fonctionne parfaitement bien ; la rectification de
problèmes d’installation (vous êtes seul(e) responsable
de tout impératif architectural et de la mise en place du
produit, entre autres relativement au raccordement
électrique, raccordement de tuyauteries ou d’autres
connexions, de ce que les fondations / le plancher
soient adéquats, et de toute modification telles que par
exemple l’incorporation dans des meubles, murs,
planchers, étagères, etc.) ; et le réarmement /
remontage des disjoncteurs et fusibles.
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LA
PRÉSENTE GARANTIE DÉFINIT LES VOIES DE
RECOURS EXCLUSIVES DONT VOUS BÉNÉFICIEZ
RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION
SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU UN ACTE
ILLICITE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ
INDÉPENDAMMENT DE LA FAUTE OU LA
NÉGLIGENCE). LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. TOUTE PROMESSE IMPLICITE QUE CE
SOIT DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADÉQUATION
À UN BUT PRÉCIS OU D’APTITUDE DIVERSE, OU SUR
UNE BASE QUELCONQUE, NE VAUT QUE POUR LA
PÉRIODE PENDANT LAQUELLE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. EN
AUCUN CAS LE FABRICANT NE SERA
RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS,
SPÉCIAUX, INCIDENTS, INDIRECTS, OU DE « PERTES
COMMERCIALES » ET / OU DE DOMMAGES ET
INTÉRÊTS PUNITIFS, PERTES OU DÉBOURS,
Y COMPRIS – ENTRE AUTRES – LE TEMPS NON
TRAVAILLÉ, LES REPAS À L’HÔTEL ET / OU AU
RESTAURANT, LES FRAIS DE TRANSFORMATION
DÉPASSANT LES DOMMAGES DIRECTS
INDISCUTABLEMENT PROVOQUÉS EXCLUSIVEMENT
PAR BOSCH, OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE
PERMETTANT PAS D’EXCLURE OU LIMITER LES
DOMMAGES INCIDENTS OU CONSÉCUTIFS, ET
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTANT PAS DE
RESTREINDRE LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA
GARANTIE IMPLICITE, LES RESTRICTIONS QUI
PRÉCÈDENT PEUVENT SELON LES CIRCONSTANCES
NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES, SACHANT QUE VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT DÉTENIR, EN PLUS, D’AUTRES DROITS
VARIANT D’UN ÉTAT À UN AUTRE.
Toute tentative visant à altérer, modifier ou élargir
la présente garantie sera nulle si elle n’a pas été
confirmée par écrit par un cadre membre de BSH.
Recours en garantie : pour solliciter la garantie
couvrant votre produit, veuillez contacter un centre de
SAV Bosch agréé situé près de chez vous.
BSH Home Appliances Corporation
51901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614 / 1-800-944-2904
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch Benchmark B30IR800SP Use Manual

Catégorie
Frigos
Taper
Use Manual

dans d''autres langues