Black & Decker EC1200 Manuel utilisateur

Catégorie
Ouvre-boîtes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT SAFEGUARDS
Série EC1200 Series
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
®
Grand Openings
Can Opener (English)
Abrelatas (Español)
Ouvre-boîte (Français)
*
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 174754-00-RV01
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juárez entre Av. 5 de Febrero
C.P. 76120, Querétaro, QRO. Telefono: (42) 11-7800
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
®
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Please read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do not put can opener,
cord, or plug in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any man-
ner. Return the appliance to an authorized service facility for exami-
nation, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Keep the cord away from the Knife Sharpener and the path of the
knife being sharpened to prevent fire or shock hazard.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot sur-
faces.
Do not open pressurized (aerosol type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
This appliance is intended for household use only and not for com-
mercial or industrial use.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other.
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature by modifying the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas pre-
cauciones incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el abre-
latas el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
usado cerca de o por un niño.
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso,
cuando le quite o le ponga partes y antes de limpiarla.
Evite el contacto con las partes en movimiento.
No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe
están dañados, si el aparato no funciona bien, si se ha dejado
caer o si ha sufrido cualquier daño. Devuelva la unidad a un cen-
tro de servicio autorizado para que la examinen, reparen, o para
que le ajusten cualquier falla mecánica o electrónica.
Mantenga el cable alejado del afilador de cuchillos y de la ranura
por la cual se esté afilando un cuchillo, para evitar un incendio o
un choque eléctrico.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabri-
cante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o
lesiones personales.
No use a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encende-
dores.
No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o
inflamables.
Este producto ha sido diseñado SOLAMENTE para uso doméstico
y no para uso industrial o comercial
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado donde un contacto es más
ancho que el otro. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufe se ajusta únicamente y de una forma a un contacto polarizado. Si
el enchufe no se ajusta al tomacorriente, inviértalo y si aún así no se ajus-
ta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por ningún punto trate
de modificar o hacerle cambios al enchufe.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notam-
ment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
l’ouvre-boîte, le cordon ni la fiche.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise un appareil près
d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas, avant d’installer
ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre
ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé
de la région pour le faire examiner, réparer ou régler.
Éloigner le cordon de l’affûte-couteau et de la trajectoire du
couteau à affûter afin de prévenir les risques d’incendie ou de se-
cousses électriques.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabri-
cant présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou
de blessures.
Ne pas se servir de l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne
pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas se servir de l’appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu
est sous pression (comme un aérosol).
Ne pas s’en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides
inflammables (comme de l’essence à briquet).
Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs
explosives ou inflammables.
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et
non, pour une utilisation industrielle ou commerciale.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir
inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il
faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce
dispositif de sécurité en modifiant la fiche.
CONSERVER CES MESURES.
Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer
purchase or receipt as a gift. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective within
the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We will
return your product, transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid
to any Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance
Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province. Answers to any questions
regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer
Assistance and Information toll free: 1-800-231-9786.
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados
por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres no autorizadas por Black &
Decker. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta
garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la
tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y
usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
Household Products garantit ce produit pour un an à compter de la date d'achat ou
de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie
ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera
réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il
a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province
qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en commu-
niquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.
Need Help?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or
Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be
found in the yellow pages of your phone book under “Appliances - Small.”
If mailing or shipping your can opener pack it carefully in its original carton or any sturdy
carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the
problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest
that you insure the package for your protection.
¿Necesita ayuda?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker.
Puede encontrar un centro cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas de la guía
telefónica bajo, “Reparación de enseres menores” o consulte el folleto incluido.
Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota
para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su
dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el
paquete asegurado.
Besoin d’aide?
Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou
un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique
«Appareils électroménagers - Petits - Réparations», l’adresse du centre de service de la
région.
Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, bien l’emballer dans une boîte de carton
solide, en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage. Joindre
à l’intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le pro-
blème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il est également recommandé
d’assurer le colis.
Full One-Year Warranty
Un año completo de garantia
Garantie complète de un an
Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.
1.2 Amps 120V~ 60Hz
IMPORTANT SAFEGUARDS
Série EC1200 Series
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
®
Grand Openings
Can Opener (English)
Abrelatas (Español)
Ouvre-boîte (Français)
*
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 174754-00-RV01
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juárez entre Av. 5 de Febrero
C.P. 76120, Querétaro, QRO. Telefono: (42) 11-7800
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
®
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Please read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do not put can opener,
cord, or plug in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any man-
ner. Return the appliance to an authorized service facility for exami-
nation, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Keep the cord away from the Knife Sharpener and the path of the
knife being sharpened to prevent fire or shock hazard.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot sur-
faces.
Do not open pressurized (aerosol type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
This appliance is intended for household use only and not for com-
mercial or industrial use.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other.
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature by modifying the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas pre-
cauciones incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el abre-
latas el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
usado cerca de o por un niño.
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso,
cuando le quite o le ponga partes y antes de limpiarla.
Evite el contacto con las partes en movimiento.
No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe
están dañados, si el aparato no funciona bien, si se ha dejado
caer o si ha sufrido cualquier daño. Devuelva la unidad a un cen-
tro de servicio autorizado para que la examinen, reparen, o para
que le ajusten cualquier falla mecánica o electrónica.
Mantenga el cable alejado del afilador de cuchillos y de la ranura
por la cual se esté afilando un cuchillo, para evitar un incendio o
un choque eléctrico.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabri-
cante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o
lesiones personales.
No use a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encende-
dores.
No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o
inflamables.
Este producto ha sido diseñado SOLAMENTE para uso doméstico
y no para uso industrial o comercial
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado donde un contacto es más
ancho que el otro. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufe se ajusta únicamente y de una forma a un contacto polarizado. Si
el enchufe no se ajusta al tomacorriente, inviértalo y si aún así no se ajus-
ta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por ningún punto trate
de modificar o hacerle cambios al enchufe.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notam-
ment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
l’ouvre-boîte, le cordon ni la fiche.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise un appareil près
d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas, avant d’installer
ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre
ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé
de la région pour le faire examiner, réparer ou régler.
Éloigner le cordon de l’affûte-couteau et de la trajectoire du
couteau à affûter afin de prévenir les risques d’incendie ou de se-
cousses électriques.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabri-
cant présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou
de blessures.
Ne pas se servir de l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne
pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas se servir de l’appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu
est sous pression (comme un aérosol).
Ne pas s’en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides
inflammables (comme de l’essence à briquet).
Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs
explosives ou inflammables.
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et
non, pour une utilisation industrielle ou commerciale.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir
inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il
faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce
dispositif de sécurité en modifiant la fiche.
CONSERVER CES MESURES.
Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer
purchase or receipt as a gift. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective within
the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We will
return your product, transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid
to any Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance
Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province. Answers to any questions
regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer
Assistance and Information toll free: 1-800-231-9786.
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados
por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres no autorizadas por Black &
Decker. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta
garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la
tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y
usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
Household Products garantit ce produit pour un an à compter de la date d'achat ou
de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie
ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera
réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il
a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province
qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en commu-
niquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.
Need Help?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or
Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be
found in the yellow pages of your phone book under “Appliances - Small.”
If mailing or shipping your can opener pack it carefully in its original carton or any sturdy
carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the
problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest
that you insure the package for your protection.
¿Necesita ayuda?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker.
Puede encontrar un centro cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas de la guía
telefónica bajo, “Reparación de enseres menores” o consulte el folleto incluido.
Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota
para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su
dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el
paquete asegurado.
Besoin d’aide?
Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou
un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique
«Appareils électroménagers - Petits - Réparations», l’adresse du centre de service de la
région.
Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, bien l’emballer dans une boîte de carton
solide, en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage. Joindre
à l’intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le pro-
blème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il est également recommandé
d’assurer le colis.
Full One-Year Warranty
Un año completo de garantia
Garantie complète de un an
Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.
1.2 Amps 120V~ 60Hz
IMPORTANT SAFEGUARDS
Série EC1200 Series
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
®
Grand Openings
Can Opener (English)
Abrelatas (Español)
Ouvre-boîte (Français)
*
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 174754-00-RV01
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juárez entre Av. 5 de Febrero
C.P. 76120, Querétaro, QRO. Telefono: (42) 11-7800
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
®
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Please read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do not put can opener,
cord, or plug in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any man-
ner. Return the appliance to an authorized service facility for exami-
nation, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Keep the cord away from the Knife Sharpener and the path of the
knife being sharpened to prevent fire or shock hazard.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot sur-
faces.
Do not open pressurized (aerosol type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
This appliance is intended for household use only and not for com-
mercial or industrial use.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other.
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature by modifying the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas pre-
cauciones incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el abre-
latas el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
usado cerca de o por un niño.
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso,
cuando le quite o le ponga partes y antes de limpiarla.
Evite el contacto con las partes en movimiento.
No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe
están dañados, si el aparato no funciona bien, si se ha dejado
caer o si ha sufrido cualquier daño. Devuelva la unidad a un cen-
tro de servicio autorizado para que la examinen, reparen, o para
que le ajusten cualquier falla mecánica o electrónica.
Mantenga el cable alejado del afilador de cuchillos y de la ranura
por la cual se esté afilando un cuchillo, para evitar un incendio o
un choque eléctrico.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabri-
cante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o
lesiones personales.
No use a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encende-
dores.
No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o
inflamables.
Este producto ha sido diseñado SOLAMENTE para uso doméstico
y no para uso industrial o comercial
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado donde un contacto es más
ancho que el otro. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufe se ajusta únicamente y de una forma a un contacto polarizado. Si
el enchufe no se ajusta al tomacorriente, inviértalo y si aún así no se ajus-
ta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por ningún punto trate
de modificar o hacerle cambios al enchufe.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notam-
ment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
l’ouvre-boîte, le cordon ni la fiche.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise un appareil près
d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas, avant d’installer
ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre
ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé
de la région pour le faire examiner, réparer ou régler.
Éloigner le cordon de l’affûte-couteau et de la trajectoire du
couteau à affûter afin de prévenir les risques d’incendie ou de se-
cousses électriques.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabri-
cant présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou
de blessures.
Ne pas se servir de l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne
pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas se servir de l’appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu
est sous pression (comme un aérosol).
Ne pas s’en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides
inflammables (comme de l’essence à briquet).
Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs
explosives ou inflammables.
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et
non, pour une utilisation industrielle ou commerciale.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir
inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il
faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce
dispositif de sécurité en modifiant la fiche.
CONSERVER CES MESURES.
Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer
purchase or receipt as a gift. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective within
the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We will
return your product, transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid
to any Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance
Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province. Answers to any questions
regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer
Assistance and Information toll free: 1-800-231-9786.
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados
por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres no autorizadas por Black &
Decker. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta
garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la
tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y
usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
Household Products garantit ce produit pour un an à compter de la date d'achat ou
de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie
ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera
réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il
a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province
qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en commu-
niquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.
Need Help?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or
Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be
found in the yellow pages of your phone book under “Appliances - Small.”
If mailing or shipping your can opener pack it carefully in its original carton or any sturdy
carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the
problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest
that you insure the package for your protection.
¿Necesita ayuda?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker.
Puede encontrar un centro cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas de la guía
telefónica bajo, “Reparación de enseres menores” o consulte el folleto incluido.
Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota
para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su
dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el
paquete asegurado.
Besoin d’aide?
Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou
un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique
«Appareils électroménagers - Petits - Réparations», l’adresse du centre de service de la
région.
Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, bien l’emballer dans une boîte de carton
solide, en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage. Joindre
à l’intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le pro-
blème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il est également recommandé
d’assurer le colis.
Full One-Year Warranty
Un año completo de garantia
Garantie complète de un an
Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.
1.2 Amps 120V~ 60Hz
IMPORTANT SAFEGUARDS
Série EC1200 Series
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
®
Grand Openings
Can Opener (English)
Abrelatas (Español)
Ouvre-boîte (Français)
*
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 174754-00-RV01
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juárez entre Av. 5 de Febrero
C.P. 76120, Querétaro, QRO. Telefono: (42) 11-7800
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
®
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Please read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do not put can opener,
cord, or plug in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any man-
ner. Return the appliance to an authorized service facility for exami-
nation, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Keep the cord away from the Knife Sharpener and the path of the
knife being sharpened to prevent fire or shock hazard.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot sur-
faces.
Do not open pressurized (aerosol type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
This appliance is intended for household use only and not for com-
mercial or industrial use.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other.
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature by modifying the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas pre-
cauciones incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el abre-
latas el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
usado cerca de o por un niño.
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso,
cuando le quite o le ponga partes y antes de limpiarla.
Evite el contacto con las partes en movimiento.
No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe
están dañados, si el aparato no funciona bien, si se ha dejado
caer o si ha sufrido cualquier daño. Devuelva la unidad a un cen-
tro de servicio autorizado para que la examinen, reparen, o para
que le ajusten cualquier falla mecánica o electrónica.
Mantenga el cable alejado del afilador de cuchillos y de la ranura
por la cual se esté afilando un cuchillo, para evitar un incendio o
un choque eléctrico.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabri-
cante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o
lesiones personales.
No use a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encende-
dores.
No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o
inflamables.
Este producto ha sido diseñado SOLAMENTE para uso doméstico
y no para uso industrial o comercial
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado donde un contacto es más
ancho que el otro. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufe se ajusta únicamente y de una forma a un contacto polarizado. Si
el enchufe no se ajusta al tomacorriente, inviértalo y si aún así no se ajus-
ta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por ningún punto trate
de modificar o hacerle cambios al enchufe.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notam-
ment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
l’ouvre-boîte, le cordon ni la fiche.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise un appareil près
d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas, avant d’installer
ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre
ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé
de la région pour le faire examiner, réparer ou régler.
Éloigner le cordon de l’affûte-couteau et de la trajectoire du
couteau à affûter afin de prévenir les risques d’incendie ou de se-
cousses électriques.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabri-
cant présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou
de blessures.
Ne pas se servir de l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne
pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas se servir de l’appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu
est sous pression (comme un aérosol).
Ne pas s’en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides
inflammables (comme de l’essence à briquet).
Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs
explosives ou inflammables.
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et
non, pour une utilisation industrielle ou commerciale.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir
inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il
faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce
dispositif de sécurité en modifiant la fiche.
CONSERVER CES MESURES.
Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer
purchase or receipt as a gift. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective within
the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We will
return your product, transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid
to any Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance
Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province. Answers to any questions
regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer
Assistance and Information toll free: 1-800-231-9786.
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados
por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres no autorizadas por Black &
Decker. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta
garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la
tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y
usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
Household Products garantit ce produit pour un an à compter de la date d'achat ou
de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie
ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera
réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il
a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province
qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en commu-
niquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.
Need Help?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or
Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be
found in the yellow pages of your phone book under “Appliances - Small.”
If mailing or shipping your can opener pack it carefully in its original carton or any sturdy
carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the
problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest
that you insure the package for your protection.
¿Necesita ayuda?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker.
Puede encontrar un centro cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas de la guía
telefónica bajo, “Reparación de enseres menores” o consulte el folleto incluido.
Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota
para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su
dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el
paquete asegurado.
Besoin d’aide?
Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou
un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique
«Appareils électroménagers - Petits - Réparations», l’adresse du centre de service de la
région.
Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, bien l’emballer dans une boîte de carton
solide, en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage. Joindre
à l’intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le pro-
blème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il est également recommandé
d’assurer le colis.
Full One-Year Warranty
Un año completo de garantia
Garantie complète de un an
Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.
1.2 Amps 120V~ 60Hz
IMPORTANT SAFEGUARDS
Série EC1200 Series
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
®
Grand Openings
Can Opener (English)
Abrelatas (Español)
Ouvre-boîte (Français)
*
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 1998-1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 174754-00-RV01
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juárez entre Av. 5 de Febrero
C.P. 76120, Querétaro, QRO. Telefono: (42) 11-7800
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
®
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Please read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do not put can opener,
cord, or plug in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any man-
ner. Return the appliance to an authorized service facility for exami-
nation, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Keep the cord away from the Knife Sharpener and the path of the
knife being sharpened to prevent fire or shock hazard.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot sur-
faces.
Do not open pressurized (aerosol type) cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
This appliance is intended for household use only and not for com-
mercial or industrial use.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug—one blade is wider than the other.
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature by modifying the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas pre-
cauciones incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el abre-
latas el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
La supervisión de un adulto es necesaria cuando el aparato sea
usado cerca de o por un niño.
Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso,
cuando le quite o le ponga partes y antes de limpiarla.
Evite el contacto con las partes en movimiento.
No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe
están dañados, si el aparato no funciona bien, si se ha dejado
caer o si ha sufrido cualquier daño. Devuelva la unidad a un cen-
tro de servicio autorizado para que la examinen, reparen, o para
que le ajusten cualquier falla mecánica o electrónica.
Mantenga el cable alejado del afilador de cuchillos y de la ranura
por la cual se esté afilando un cuchillo, para evitar un incendio o
un choque eléctrico.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabri-
cante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o
lesiones personales.
No use a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
No abra latas inflamables tales como las de los líquidos encende-
dores.
No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o
inflamables.
Este producto ha sido diseñado SOLAMENTE para uso doméstico
y no para uso industrial o comercial
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado donde un contacto es más
ancho que el otro. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufe se ajusta únicamente y de una forma a un contacto polarizado. Si
el enchufe no se ajusta al tomacorriente, inviértalo y si aún así no se ajus-
ta, busque la ayuda de un electricista calificado. Por ningún punto trate
de modificar o hacerle cambios al enchufe.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notam-
ment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger
l’ouvre-boîte, le cordon ni la fiche.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise un appareil près
d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas, avant d’installer
ou de retirer les accessoires et avant de le nettoyer.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre
ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé
de la région pour le faire examiner, réparer ou régler.
Éloigner le cordon de l’affûte-couteau et de la trajectoire du
couteau à affûter afin de prévenir les risques d’incendie ou de se-
cousses électriques.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabri-
cant présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou
de blessures.
Ne pas se servir de l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne
pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas se servir de l’appareil pour ouvrir une boîte dont le contenu
est sous pression (comme un aérosol).
Ne pas s’en servir pour ouvrir une boîte renfermant des liquides
inflammables (comme de l’essence à briquet).
Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air est vicié par des vapeurs
explosives ou inflammables.
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et
non, pour une utilisation industrielle ou commerciale.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre).
Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir
inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il
faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce
dispositif de sécurité en modifiant la fiche.
CONSERVER CES MESURES.
Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer
purchase or receipt as a gift. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse. If the product should become defective within
the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. We will
return your product, transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid
to any Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance
Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province. Answers to any questions
regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer
Assistance and Information toll free: 1-800-231-9786.
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la
fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados
por accidentes, mal uso o reparaciones por talleres no autorizadas por Black &
Decker. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo
repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta
garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la
tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y
usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
Household Products garantit ce produit pour un an à compter de la date d'achat ou
de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie
ne couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, il sera
réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il
a été envoyé port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province
qu'il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en commu-
niquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.
Need Help?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or
Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be
found in the yellow pages of your phone book under “Appliances - Small.”
If mailing or shipping your can opener pack it carefully in its original carton or any sturdy
carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the
problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest
that you insure the package for your protection.
¿Necesita ayuda?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker.
Puede encontrar un centro cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas de la guía
telefónica bajo, “Reparación de enseres menores” o consulte el folleto incluido.
Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota
para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su
dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el
paquete asegurado.
Besoin d’aide?
Confier l’entretien du produit, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou
un atelier d’entretien autorisé. On peut trouver dans les Pages Jaunes, sous la rubrique
«Appareils électroménagers - Petits - Réparations», l’adresse du centre de service de la
région.
Lorsqu’on poste ou qu’on expédie l’appareil, bien l’emballer dans une boîte de carton
solide, en prenant soin de l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun dommage. Joindre
à l’intention du personnel du centre de service une lettre explicative énonçant le pro-
blème, sans oublier de donner l’adresse de retour. Il est également recommandé
d’assurer le colis.
Full One-Year Warranty
Un año completo de garantia
Garantie complète de un an
Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.
1.2 Amps 120V~ 60Hz
How To Use
1. Your Blade Assembly has been packed in a separate cardboard insert.
Attach it to the can opener by lining up the key tabs with the key slots,
push in and turn (A) until it locks into position.
2. Plug the cord into a standard, 120-volt electrical outlet.
3. Lift the Lever, tip the can so that the rim is under the Locating Post, then
push down on the Lever, making sure the blade is inside the rim. (B)
Because of the hands-free feature, it is not necessary to hold the Lever
down or support the can during cutting. However, you may have to hold
the Can Opener Body when cutting very tall or heavy cans.
4. When the can is opened, the Can Opener will stop automatically. To
remove the can, hold it with one hand and raise the Lever with the other.
CAUTION: Avoid contact with the cut edges of the can or lids—they are
sharp. Carefully remove the lid from the magnet and discard.
5. You may “stuff” excess cord into the back of the unit and feed the cord
through the notch for convenient storage.
CAN OPENING TIPS
• This Can Opener should not be used to open cans designed to be opened
by another method, such as a pull tab, peel-off foil seal, or rolling key.
This Can Opener will not open rimless cans or cans with angled corners.
• If there is a dent in the rim of a can, open the other end or start the cut-
ting action just beyond the dent. Cans with heavy seams, uneven rims or
odd shapes may cause the Can Opener to stall. If this occurs, turn the
can slightly by hand to aid the cutting action.
• Frozen juices or foods in cardboard cans should be opened as soon as
they are removed from the freezer. Aluminum lids will not stick to the
Magnet.
TO OPEN BOTTLES
1. The bottle opener at the front of the unit will only remove metal bottle
caps. Do not use it for screw-off caps, punch in tabs, or on cans with
pull rings.
2. To open a bottle, grasp it and position the cap under the metal “hook” in
the bottle opener. IMPORTANT: Be sure the “hook” is not under the bot-
tle neck or the glass may break. Hold the can opener with one hand and
pull down to pop the cap off with the other one. (C)
KNIFE SHARPENING TIPS
• Clean and dry knives before sharpening.
• Do not attempt to sharpen serrated blades, as this will smooth their
edges. Do not attempt to sharpen scissors.
USING THE KNIFE SHARPENER
1. There are 2 slots in the Knife Sharpener. Use the big slot for knives with
long blades and the little slot for short-bladed knives such as a paring
knife.
2. For best results, sharpen the entire blade length in one continuous
stroke carefully pulling the blade through the slot and slightly up towards
you (See inset). Repeat until you achieve desired sharpness. Wash and
dry knives after sharpening. Use caution with blade after sharpening.
1. Before cleaning any part of the Can Opener, unplug the cord.
2. To remove the Blade Assembly for easy cleaning, lift the Lever up and
pull the Blade Assembly out (see A). The Assembly can be washed by
hand in hot, sudsy water, rinsed or wiped with a sponge and dried thor-
oughly. It is NOT dishwasher-safe. Reverse the procedure to replace
the Blade Assembly.
3. Before replacing the Blade Assembly, wipe the Can Opener body, and
area around the drive wheel with a slightly damp cloth or sponge. To
remove stubborn spots, wipe surfaces with a nylon or mesh pad and
sudsy water. Follow with a clean, damp cloth. Do not use abrasive
cleaners on any part of the Can Opener as they can damage the finish.
Cleaning Your Can Opener
Como usar
1. El ensamble de la cuchilla ha sido empacado en cartón por separado.
Instale la cuchilla alineando las guías con las ranuras, oprima hacia
adentro y gire (A) hasta quedar ajustado.
2. Enchufe el cable a un tomacorriente standard de 120 voltios.
3. Alce la palanca, incline la lata de modo que el borde quede debajo de la
guía y baje la palanca asegurándose de que la cuchilla esté por dentro
del borde de la lata. (B) Debido a la característica de operación de
manos libres de este abrelatas, no es necesario sujetar la palanca hacia
abajo ni sostener las latas mientras las abre. Sin embargo, deberá suje-
tar el abrelatas cuando abra latas muy altas o muy pesadas.
4. Cuando la lata esté abierta, el abrelatas parará automáticamente. Para
retirar la lata, sujete la lata con una mano y alce la palanca con la otra.
PRECAUCION: Evite el contacto con el borde de las latas y de las tapas
ya que tienen mucho filo. Retire con cuidado la tapa del magneto y
descártela.
5. Para conveniencia suya, puede almacenar el cable dentro del compar-
timiento en el inferior de la unidad.
CONSEJOS PARA ABRIR LATAS
• Este abrelatas no debe de ser usado para abrir latas que han sido di-
señadas para ser abiertas utilizando otros métodos, tales como las que se
les quita un sello, o se les levanta una guía o aquellas que requieren una
llave. Este abrelatas no abrirá latas sin bordes ni las latas esquinadas.
• Si el borde de la lata tiene un golpe, inviértala y ábrala del otro lado o
comience a abrirla después del área golpeada. El abrelatas tarda más en
abrir latas con bordes gruesos, disparejos o las que tienen formas fuera
de lo común. En dado caso, ayude a girar la lata con la mano.
• Los jugos congelados o los alimentos en latas de cartón deben de ser
abiertos en cuanto los saque del congelador. Las latas de aluminio no se
adhieren al magneto.
PARA ABRIR BOTELLAS
1. El abre botellas en la parte frontal de la unidad únicamente destapa
botellas con tapas metálicas. No lo use para abrir bebidas con tapas de
rosca, ni bebidas gaseosas enlatadas.
2. Para abrir una botella, sujétela y coloque la tapa debajo del gancho
metálico en el abrelatas. IMPORTANTE: Asegúrese de que el gancho no
esté debajo del cuello de la botella para que no se quiebre. Tire hacia
abajo para que salte la tapa y sujete el abrelatas con la otra mano. (C)
CONSEJOS PARA AFILAR CUCHILLOS
• Limpie y seque los cuchillos antes de afilarlos.
• No trate de afilar las cuchillas de sierra porque les arruinará el acabado.
No trate tampoco de afilar tijeras.
COMO USAR EL AFILADOR DE CUCHILLOS
1. El afilador de cuchillos cuenta con dos ranuras. Use la ranura grande
para afilar las cuchillas largas y la ranura pequeña para afilar las
cuchillas cortas como para pelar frutas.
2. Para obtener un mejor resultado, afile la cuchilla entera en un continuo
movimiento jalando con cuidado la cuchilla a través de la ranura y
elevándola un poco hacia usted (Consulte la ilustración). Repita hasta
lograr el filo deseado. Lave y seque los cuchillos una vez afilados.
Tenga cuidado del filo de las cuchillas.
1. Antes de limpiar cualquier parte del abrelatas, desconecte el cable.
2. Para retirar el ensamble de la cuchilla y facilitar así su limpieza, alce la
palanca hacia arriba y tire del ensamble hacia afuera (A). El ensamble
de la cuchilla puede lavarse a mano con agua caliente enjabonada,
puede enjuagarse o limpiarse con una esponja y secarse
completamente. NO puede lavarse en la máquina lavaplatos. Reverse
el proceso para reponer el ensamble de la cuchilla.
3. Antes de colocar el ensamble de la cuchilla nuevamente, limpie el abre-
latas y el área alrededor de la guía con un paño humedecido o con una
esponja. Para eliminar las manchas persistentes, limpie con una
almohadilla de fibras de nailon o de malla y con agua enjabonada.
Luego pase un paño limpio humedecido. No use limpiadores abrasivos
en ninguna parte del abrelatas ya que pueden dañar su acabado.
Cuidado y limpieza de su abrelatas
Utilisation
1. Le couteau se trouve dans un emballage distinct en carton. Le fixer
à l’ouvre-boîte en alignant les pattes sur les fentes. Enfoncer le couteau
et le faire tourner (A) jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
2. Brancher le cordon dans une prise standard de 120 volts.
3. Soulever le levier, incliner la boîte de sorte que le rebord s’insère sous le
guide de position. Abaisser alors le levier en s’assurant que la lame se
trouve à l’intérieur du rebord (B). Puisque l’ouvre-boîte comporte la
fonction «mains libres», il n’est pas nécessaire de maintenir le levier
abaissé ni de soutenir la boîte pendant la coupe. Il est toutefois
préférable de soutenir le corps de l’ouvre-boîte lorsqu’on ouvre des
boîtes très hautes ou très lourdes.
4. L’ouvre-boîte s’arrête automatiquement lorsque la boîte est ouverte.
Pour retirer cette dernière, la saisir d’une main et de l’autre, soulever le
levier. MISE EN GARDE : Éviter de toucher aux rebords découpés du
couvercle ou de la boîte; ceux-ci sont tranchants. Retirer le couvercle
avec soin de l’aimant et le jeter.
5. Afin d’en assurer le rangement pratique, on peut ranger l’excédent de
cordon dans le fond de l’appareil et faire sortir le cordon par la fente.
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS AU PERÇAGE
• Il ne faut pas utiliser l’ouvre-boîte pour ouvrir des boîtes dotées d’autres
systèmes d’ouverture (languette à soulever, sceau en aluminium à
décoller ou clé). L’ouvre-boîte n’ouvre pas les boîtes sans rebord ni
celles à coins aigus.
• Lorsque le rebord de la boîte est bosselé ou irrégulier, ouvrir la boîte du
côté opposé à la bosse ou commencer la coupe juste après la bosselure.
Les boîtes dont le rebord est large, inégal ou de forme irrégulière,
peuvent faire caler l’appareil. Le cas échéant, tourner légèrement la
boîte à la main afin d’en faciliter la coupe.
• Il faut ouvrir les boîtes en carton de jus ou d’aliments congelés dès qu’on
les sort du congélateur. Les couvercles en aluminium n’adhèrent pas à
l’aimant.
DÉCAPSULEUR
1. Le décapsuleur à l’avant de l’appareil permet seulement de retirer des
bouchons métalliques. Ne pas s’en servir pour enlever des bouchons
dévissables ni pour ouvrir des boîtes à ouverture enfonçable ou à
languette.
2. Pour ouvrir une bouteille, la saisir et en placer le bouchon sous le cro-
chet métallique du décapsuleur. IMPORTANT : S’assurer que le crochet
ne se trouve pas sous le goulot au risque de casser de verre. Tirer la
bouteille vers le bas d’une main afin d’en arracher le bouchon et, de
l’autre main, retenir l’ouvre-boîte (C).
CONSEILS PRATIQUES RELATIFS À L’AFFÛTAGE DE COUTEAUX
• Nettoyer et assécher les couteaux avant de les affûter.
• Ne pas tenter d’affûter des lames en dents de scie car cela risque d’en
émousser les arêtes tranchantes. Ne pas affûter de ciseaux.
UTILISATION DE L’AFFÛTE-COUTEAU
1. L’affûte-couteau comporte deux fentes. Se servir de la grande fente
pour les couteaux à lame longue et la petite fente pour les couteaux
à petite lame (comme un couteau d’office).
2. Afin d’optimiser les résultats, affûter toute la longueur de la lame en une
seule passe en tirant soigneusement la lame à travers la fente et en la
soulevant légèrement vers soi (voir l’encart). Répéter jusqu’à l’obtention
de l’affûtage voulu. Nettoyer et assécher les couteaux après les avoir
affûtés. Manipuler la lame avec soin après l’avoir affûtée.
1. Débrancher l’appareil avant d’en nettoyer toute composante.
2. Pour retirer le couteau afin d’en faciliter le nettoyage, il faut soulever le
levier et tirer le couteau hors de l’appareil (A). On peut laver le couteau
à la main dans de l’eau chaude savonneuse, le rincer ou l’essuyer avec
une éponge et l’assécher complètement. Il NE va PAS au lave-vaisselle.
Remettre le couteau en place en inversant les directives précédentes.
3. Avant de remettre le couteau en place, essuyer le corps de l’ouvre-boîte
et la zone autour de la molette d’entraînement à l’aide d’une éponge ou
d’un chiffon légèrement mouillé. Utiliser un tampon en nylon et de l’eau
savonneuse pour frotter les taches tenaces. Essuyer ensuite avec un
chiffon propre et humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs
au risque d’abîmer le fini de l’ouvre-boîte.
Nettoyage de l’ouvre-boîte
1
2
3
4
5
6
7
8
1
A
B C
8
7
3
2
4
5
6
Control Lever/Palanca de
control/Levier de commande
Magnet/Magneto/Aimant
Blade Assembly/Ensamble de la
cuchilla/Couteau
Locating Post/Guía/Guide de position
Can Opener Body/Cuerpo del
abrelatas/Corps de l’ouvre-boîte
Bottle Opener/Abre botellas/
Ouvre-boîte
Knife Sharpener/Afilador de cuchil-
los/Affûte-couteau
Cord Storage/Compartimiento para el
cable/Espace de rangement du cordon
1 / 1

Black & Decker EC1200 Manuel utilisateur

Catégorie
Ouvre-boîtes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à