Sony CDX-CA810X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
01FR01INT-U.fm
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
masterpage:Left
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage des multiples
fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et
accessoires cités ci-dessous :
appareils CD/MD en option (changeurs et
lecteurs)*
1
.
informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un disque CD TEXT*
2
).
Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X118
Accessoire de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
Le logo "XM Ready" indique que ce produit
commande un tuner XM Sony (vendu
séparément).
Consultez votre revendeur agréé Sony le plus
proche pour obtenir plus d'informations sur le
tuner XM.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
tuner XM, reportez-vous au manuel utilisateur
fourni avec le tuner XM
.
3
01FR+00COV-UTOC.fm masterpage:Right
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 6
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 7
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lecteur CD
Lecteur CD ou MD (en option)
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture des plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque* . . . . . . 12
Recherche d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres* . . . 14
* Fonctions disponibles avec une unité CD/MD en
option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réception des stations mémorisées . . . . . . . 15
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mémorisation des noms de station
— Fonction de mémoire des stations . . . 16
Réglage d’une station à partir d’une liste
— Affichage automatique des titres . . . . 17
Autres fonctions
Fonctionnement du satellite de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 19
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 19
Modification des réglages du son et de l’af-
fichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de l’égaliseur (EQ7) . . . . . . . . . . . 21
Réglage du répartiteur dynamique du son émis
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du volume avant et arrière . . . . . . 22
Réglage du volume du ou des caissons de
graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modification de la couleur de l’écran
LCD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 28
4
01FR02CD-U.fm
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
masterpage:Left
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
a Touche DSO 22
b Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD)
Permet de sélectionner la source.
c Touche de volume +/–
d Fenêtre d’affichage
e Touche Z (éjecter) (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 10
f Touche SEEK +/–
Pour sauter des plages, avancer rapidement
ou reculer dans une plage, régler des stations
automatiquement et trouver une station
manuellement.
g Touche OPEN 8, 9
h Touche EQ7 21
i Touche ATT (atténuation du son) 19
j Touche MODE
Pour changer le mode de fonctionnement.
k Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 11, 13
l Touche SOUND 19, 22, 23
m Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 7
n Touche DISC/PRESET +/–
Pour capter des stations présélectionnées,
changer de disque*
1
et sauter des albums*
2
.
o Touche COLOR 24
Pour changer la couleur de l’écran LCD.
p Touche SCRL (défilement) 11
q Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)*
3
8, 10
r Récepteur de la mini-télécommande
*1Lorsqu’un appareil CD ou MD en option est
raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
en option avec fonction MP3 est raccordé.
*3 Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans un véhicule dont le
contact ne comporte pas de position
ACC (accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas
de maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
CDX-CA810X
DSPL
ATT
MODE
S
O
U
R
C
E
SCRLCOLOR
DISC/PRESET
OFF
O
P
E
N
DSO EQ7
SEEK
SOUND
5
01FR02CD-U.fm masterpage:Right
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
Les touches de la mini-télécommande
permettent de commander les mêmes
fonctions que les touches
correspondantes sur l’appareil.
a Touche DSPL
b Touches numériques
(1) REP 11
(2) SHUF 12
Pour mémoriser des stations ou capter des
stations mémorisées.
c Touche DSO
d Touche MENU
Pour afficher les menus.
e Touche SOURCE
f Touches SEEK (</,)
En mode menu, pour sélectionner un
réglage.
g Touche SOUND
h Touche OFF
i Touches VOL (+/–)
j Touche EQ7
k Touche MODE
l Touche LIST 13, 14, 17
m Touches DISC (M/m)
En mode menu, pour sélectionner un menu.
n Touche ENTER
Pour valider un réglage.
o Touche ATT
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
il ne peut pas être réactivé avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou
en insérant un disque dans le lecteur.
Conseil
Reportez-vous à la section “Remplacement de la pile
au lithium” à la page 25 pour plus de détails sur le
remplacement de la pile.
Mini-télécommande RM-X118
DISC
ATTOFF
REP SHUF
DSPL
1
4
MODE
2
5
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
SOUND
ENTER
MENU
LIST
EQ7DSO
VOL
6
01FR02CD-U.fm
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
masterpage:Left
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.
Attention
N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction susceptible de diminuer l’attention
portée à la route.
Si vous avez des questions ou des problèmes au
sujet de cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d’emploi, consultez votre détaillant
Sony.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de la condensation peut se former à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Remarques sur les disques
Pour que les disques restent propres, n’en
touchez pas la surface. Saisissez les disques par
les bords.
Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule
en stationnement, sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
N’utilisez pas de disques portant des étiquettes
ou des autocollants.
Lutilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– Impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection.
– Erreurs de lecture des données audio (p. ex.
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre lecteur si vous essayez de
le faire. N’utilisez pas de tels disques.
Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8
cm (3 po).
7
01FR02CD-U.fm masterpage:Right
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de la benzine, du diluant, des
produits de nettoyage ordinaires ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux disques
de vinyle.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
Cet appareil permet la lecture des disques
CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles) destinés à un usage audio.
Vérifiez le logo sur le CD pour identifier les
disques CD-R et CD-RW à usage audio.
La présence de l’un des logos ci-dessous indique
que le CD n’est pas destiné à l’usage audio.
En fonction de l’appareil utilisé pour
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est
possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains disques CD-R ou CD-RW.
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R
ou CD-RW non finalisés*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou
CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD
audio.
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Touche RESET
8
01FR02CD-U.fm
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
masterpage:Left
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
éviter qu’il ne soit volé.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du disque CD ou MD ou la
réception radio s’arrête (l’éclairage des
touches et l’affichage restent allumés).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
désactiver l’appareil en appuyant sur (OFF)
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse pour éviter
que la batterie du véhicule ne se décharge.
2 Appuyez sur (OPEN), faites glisser la
façade vers la droite, puis tirez
doucement vers vous l’extrémité
gauche de la façade.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les haut-
parleurs.
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
(y compris la fenêtre d’affichage) et ne l’échappez
pas.
N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Installation de la façade
Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté
gauche pour l’engager en position.
Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un CD)
pour faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
1
2
A
B
x
9
01FR02CD-U.fm masterpage:Right
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
Réglage de l’horloge
Lhorloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur (DISC) (+) ou (DISC)
(–) , jusqu’à ce que “CLOCK” s’affiche.
1Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures clignote.
2Appuyez sur (DISC) (+) ou (DISC) (–)
pour régler l’heure.
3Appuyez sur (SEEK) (+).
L’indication des minutes clignote.
4Appuyez sur (DISC) (+) ou (DISC) (–)
pour régler les minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
L’horloge démarre. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture normal.
Conseil
Lorsque le mode D.INFO est activé (ON), l’heure est
affichée en permanence (page 20).
Lecteur CD
Lecteur CD ou MD (en
option)
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de
CD, de piloter des lecteurs externes MD ou CD
(y compris les lecteurs CD MP3). Si vous
raccordez un lecteur de CD compatible MP3 en
option (p. ex. un changeur CD MP3), vous
pouvez lire des fichiers MP3, des fichiers audio
(plages) comprimés offrant un son de grande
qualité.
Remarque
Si vous raccordez un lecteur CD standard ou MP3 en
option disposant de la fonction CD TEXT, les
informations CD TEXT apparaissent dans la fenêtre
d’affichage lorsque vous écoutez un disque CD TEXT.
Lecture d’un disque
(Avec cet appareil)
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le
disque en plaçant le côté imprimé vers
le haut.
2 Fermez la façade
La lecture commence automatiquement.
Pour commencer la lecture si un disque se trouve
déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “CD”
s’affiche.
Suite à la page suivante t
10
01FR02CD-U.fm
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
masterpage:Left
Remarques
Si vous appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–), la
lecture saute à la dernière ou à la première plage du
disque.
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur CD ou MD en
option.
(Avec un appareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD” ou
“MD (MS*
1
)”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
s’affiche.
La lecture commence.
*1 MS : Lecteur MG System-up à Memory Stick MGS-
X1
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
Les albums sont des dossiers contenant des
fichiers MP3 sur un CD.
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
]Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou
“MD”. Lorsque “MS” s’affiche comme source, le
MGS-X1 commence la lecture. Si “MD” est affiché
comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner “MS” et lancer la lecture.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MD, appuyez
sur (SOURCE) pour sélectionner “MD” ou “MS”.
Lorsque l’appareil MD souhaité s’affiche comme
source, la lecture commence. Si “MS” ou un autre
appareil MD s’affiche comme source, appuyez sur
(MODE) pour sélectionner l’appareil MD souhaité et
lancer la lecture.
Remarques sur le raccordement de lecteurs CD
compatibles MP3
Si un disque sans fichiers (plages) MP3 est inséré,
l’indication “NO MUSIC” s’affiche à l’écran et la
lecture passe au disque suivant.
Avant de lancer la lecture d’une plage, cet appareil
lit toutes les informations des plages et des albums
du disque. Selon la structure des plages, cette
recherche d’informations peut durer plus d’une
minute avant que la lecture ne puisse commencer.
Pendant cette période, l’indication “READ” s’affiche
à l’écran. Attendez que toutes les informations
soient lues et que la lecture commence
automatiquement.
Pour Appuyez sur
interrompre la
lecture
(OFF)
éjecter le disque (OPEN), puis sur Z
passer d’une plage
à l’autre
Accès
automatique
aux titres
(SEEK) (–/+)
(./>)
[une fois pour chaque plage]
avancer
rapidement ou
reculer dans une
plage
Recherche
manuelle
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Pour Appuyez sur
passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
(DISC/PRESET) (+/–)
[une fois pour chaque
disque]
passer d’un album
à l’autre*
2
Sélection d’un
album
(DISC/PRESET) (+/–)
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
11
01FR02CD-U.fm masterpage:Right
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque, l’album ou la plage change,
tout titre préenregistré*
1
du nouveau disque, du
nouvel album ou de la nouvelle plage est
automatiquement affiché. (Si la fonction de
défilement automatique, Auto Scroll, est réglée à
“ON”, les noms de plus de 8 caractères défilent
dans la fenêtre d’affichage (page 20)).
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO
NAME” signale qu’il n’existe pas de nom de disque,
de nom d’album ou de nom de plage et l’indication
“NO ID3” signale qu’il n’y a pas d’étiquette ID3.
*2 Lorsqu’une étiquette ID3 est affichée, le numéro de
l’album ne s’affiche pas.
*3 Si le disque a été identifié avec la fonction
CUSTOM FILE de cet appareil, le mémo de disque
s’affiche en priorité.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères qui ne peuvent être affichés sont
remplacés par le symbole “ *” à l’affichage.
Pour certaines étiquettes ID3 contenant un grand
nombre de caractères, le défilement automatique
peut ne pas fonctionner.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un album.
Conseil
Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est
désactivé (OFF) et que le nom du disque, de l’album
ou de la plage est modifié, ce nom ne défile pas.
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée
Le lecteur principal répète une plage, la totalité
d’un album ou la totalité du disque lorsque la
lecture de la section à répéter est terminée. Pour
répéter la lecture, vous pouvez sélectionner :
REP-TRACK — pour répéter une seule plage.
REP-ALBM*
1
— pour répéter un album.
REP-DISC*
2
— pour répéter tout le disque.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD en
option avec fonction MP3 est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
(En utilisant la mini-télécommande)
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “REP-OFF”.
Lecture des plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
SHUF-ALBM*
1
— pour écouter dans un ordre
aléatoire les albums du lecteur CD MP3 (en
option) utilisé.
SHUF-DISC — pour écouter les plages du
disque en cours de lecture dans un ordre
aléatoire.
•SHUF-CHGR*
2
— pour écouter dans un ordre
aléatoire les plages de l’appareil CD ou MD (en
option) utilisé.
SHUF-ALL*
3
— pour écouter dans un ordre
aléatoire toutes les plages de tous les lecteurs
CD ou MD raccordés, y compris cet appareil.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD en
option avec fonction MP3 est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD en option ou plusieurs lecteurs MD en
option sont raccordés.
Pour Appuyez sur
passer d’une
rubrique
d’affichage à l’autre
(DSPL)
faire défiler la
rubrique d’affichage
(SCRL)
Rubriques
affichables
Numéro de
disque
Numéro de
l’album*
2
Rubriques affichables
Nom de l’album*
1
Nom du disque*
3
Titre de la plage*
1
Étiquette ID3*
1
Rubriques
affichables
Source
•Horloge
Numéro
de plage
Temps de lecture
écoulé
Suite à la page suivante t
12
01FR02CD-U.fm
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
masterpage:Left
(En utilisant la mini-télécommande)
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “SHUF-OFF”.
Remarque
La fonction “SHUF-ALL” ne passe pas de façon
aléatoire de la lecture de plages de lecteurs CD à la
lecture de plages de lecteurs MD.
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (mémo de disque). Vous
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour chaque
disque. Lorsque vous avez identifié un CD, vous
pouvez ensuite le localiser par son nom (page 14).
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier dans un
lecteur CD disposant de la fonction
CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur (DISC) (+) ou (DISC)
(–), jusqu’à ce que “NAMEEDIT”
s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
L’appareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure d’identification.
4 Saisissez les caractères du nom
souhaité.
1Appuyez plusieurs fois sur (DISC)
(+)*
1
pour sélectionner le caractère
souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t *
2
t A
*1 Pour reculer, appuyez sur (DISC) (–).
*2 Insertion d’un espace
2Appuyez sur (SEEK) (+) lorsque
vous avez repéré le caractère
souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur
(SEEK) (–).
13
01FR02CD-U.fm masterpage:Right
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
5 Pour revenir au mode de lecture
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Pour corriger ou effacer un nom, procédez
simplement par réécriture ou saisissez “ ”.
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur
(LIST) pendant 2 secondes. Vous pouvez
également compléter l’opération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier les CD avec un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un autre lecteur CD
disposant de cette fonction. Le mémo de disque est
alors sauvegardé dans la mémoire du lecteur CD
doté de la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
Les fonctions de lecture répétée et de lecture aléatoire
sont interrompues jusqu’à ce que l’identification du
disque soit terminée.
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours affiché en priorité par rapport
aux informations CD TEXT d’origine.
Conseil
D’autres informations peuvent également être
affichées (page 11).
Suppression du mémo de disque
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD sur
lequel le mémo de disque est
mémorisé.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur (DISC) (+) ou (DISC)
(–), jusqu’à ce que “NAME DEL
s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Appuyez plusieurs fois sur (DISC) (+)
ou (DISC) (–) pour sélectionner le nom
de disque que vous souhaitez
supprimer.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le nom est supprimé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez
supprimer d’autres mémos.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient en mode de lecture normal.
Remarques
Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.
Si vous ne réussissez pas à trouver le mémo de
disque que vous souhaitez effacer, essayez de
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
Pour Appuyez sur
afficher le nom (DSPL) pendant la lecture
d’un disque CD ou CD
TEXT
14
01FR02CD-U.fm
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
masterpage:Left
Recherche d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT
ou CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des noms*
1
et pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Rechercher un disque par son nom : lorsque vous
avez attribué un nom au CD (page 12) ou au MD.
*2 Rechercher un disque grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD doté de la fonction CD TEXT.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
s’affiche à l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois (DISC) (+) ou
(DISC) (–) jusqu’à ce que vous ayez
trouvé le disque souhaité.
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la
lecture du disque.
Remarque
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(exception : fonction de mémo de disque).
Radio
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, AM1 et AM2).
Attention
Pour sélectionner des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction “Mémorisation
des meilleurs accords (BTM)” de façon à réduire
les risques d’accident.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
Lappareil sélectionne les stations dont les
signaux sont les plus puissants dans la bande
sélectionnée et les mémorise dans l’ordre des
fréquences.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur (DISC) (+) ou (DISC)
(–), jusqu’à ce que “BTM” s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
S’il n’est possible de capter que quelques stations
en raison de la faiblesse des signaux, certaines
touches numériques conservent leur réglage
précédent.
Si un numéro est affiché à l’écran, l’appareil
commence la mémorisation des stations à partir de
la station affichée.
15
01FR02CD-U.fm masterpage:Right
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
Réception des stations
mémorisées
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) sur laquelle la station
souhaitée est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur (DISC) (+) ou (DISC) (–) pour capter les
stations dans l’ordre de leur enregistrement dans la
mémoire (fonction de recherche des présélections).
Si la fonction de réglage des
présélections ne fonctionne pas
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour rechercher la station souhaitée
(recherche automatique des
fréquences).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez l’action jusqu’à ce
que vous captiez la station souhaitée.
Conseils
Si la recherche automatique des fréquences s’arrête
trop fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations dont les signaux
sont plus puissants (reportez-vous à la section
“Modification des réglages du son et de l’affichage”
à la page 20).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) enfoncée pour trouver la
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour la régler
avec précision (réglage manuel de la fréquence).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
Sélectionnez le mode de réception
mono
(reportez-vous à la section “Modification des
réglages du son et de l’affichage” à la page
20).
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication “ST”
disparaît).
Remarque
En cas d’interférence, cet appareil restreint
automatiquement la fréquence de réception pour
supprimer les parasites (fonction IF AUTO). Dans ce
cas, certaines émissions stéréo FM peuvent passer à
la réception mono, même si le mode de réception
stéréo est activé.
Conseils
Pour toujours écouter des émissions stéréo FM en
stéréo, vous pouvez modifier le réglage IF AUTO et
étendre la réception du signal de fréquence
(reportez-vous à la section “Modification des
réglages du son et de l’affichage” à la page 20).
Notez que certaines interférences peuvent se
produire avec ce réglage.
Si vous avez de la difficulté à entendre les émissions
FM, réglez DSO à OFF (page 22).
16
01FR02CD-U.fm
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
masterpage:Left
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner manuellement les
stations souhaitées sur les touches numériques de
votre choix.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour régler la station que vous
souhaitez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) souhaitée pendant 2
secondes jusqu’à ce que l’indication
“MEM” apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Mémorisation des noms de
station
— Fonction de mémoire des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
de radio et le sauvegarder dans la mémoire. Le
nom de la station écoutée apparaît alors dans la
fenêtre d’affichage. Vous pouvez attribuer un
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.
Mémorisation des noms de station
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Réglez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur (DISC) (+) ou (DISC)
(–), jusqu’à ce que “NAMEEDIT”
s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Saisissez les caractères du nom
souhaité.
1Appuyez plusieurs fois sur (DISC)
(+)*
1
pour sélectionner le caractère
souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t *
2
t A
*1 Pour reculer, appuyez sur (DISC) (–).
*2 Insertion d’un espace
2Appuyez sur (SEEK) (+) lorsque
vous avez repéré le caractère
souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur
(SEEK) (–).
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
5 Appuyez sur (ENTER).
17
01FR02CD-U.fm masterpage:Right
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
Conseils
Pour corriger ou effacer un nom, procédez
simplement par réécriture ou saisissez “ ”.
Il existe une autre méthode pour mémoriser les
noms de stations : au lieu d’effectuer les étapes 2 et
3, appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes. Vous
pouvez également compléter l’opération en
appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer l’étape 5.
Suppression du nom de la station
(En utilisant la mini-télécommande)
1 En cours de réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs
fois sur (DISC) (+) ou (DISC) (–)
jusqu’à ce que “NAME DEL” s’affiche.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez plusieurs fois sur (DISC) (+)
ou (DISC) (–) pour sélectionner la
station dont vous souhaitez supprimer
le nom.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le nom est supprimé.
Répétez les étapes 3 et 4 si vous souhaitez
effacer d’autres noms.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
L’appareil revient au mode de réception radio
normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,
l’indication “NO DATA” s’affiche à l’étape 4.
Réglage d’une station à
partir d’une liste
— Affichage automatique des titres
(En utilisant la mini-télécommande)
1 En cours de réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
actuelle s’affiche à l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois (DISC) (+) ou
(DISC) (–) jusqu’à ce que vous ayez
trouvé la station souhaitée.
Si aucun nom n’est attribué à la station
sélectionnée, la fréquence s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur (ENTER) pour régler la
station souhaitée.
18
01FR02CD-U.fm
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
masterpage:Left
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les appareils CD ou MD en option) avec un
satellite de commande (en option).
Fonctionnement du satellite
de commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
Fonctionnement par pression sur les
touches
Fonctionnement par rotation de la
commande
Tournez la commande et relâchez-la pour :
– passer d’une plage à l’autre ;
– régler automatiquement des stations de
radio.
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
– avancer ou reculer rapidement dans une
plage ;
– trouver une station manuellement.
Fonctionnement par pression et
rotation de la commande
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
– régler les stations mémorisées ;
– changer de disque pendant la lecture d’un
CD ou d’un MD*
1
.
En cours de lecture d’un CD contenant des
fichiers MP3*
3
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la brièvement plusieurs fois
pour :
– changer de disque un par un.
Exercez une pression sur la commande,
tournez-la et maintenez-la pour :
– changer d’album.
Appuyez sur Pour
(SOURCE) changer de source
(radio/CD/MD*
1
)/mettre
l’appareil sous tension
(MODE) changer de mode de
fonctionnement
(bande radio/lecteur CD*
1
/
lecteur MD*
1
)
(ATT) atténuer le son
(OFF)*
2
arrêter la lecture d’un disque
ou la réception
radio/mettre l’appareil hors
tension
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
(SOUND) régler les paramètres du
menu son
(DSPL) changer de rubrique
d’affichage
Commande
SEEK/AMS
Commande
PRESET/DISC
19
01FR02CD-U.fm masterpage:Right
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
*2 Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une
position ACC (accessoires), après avoir coupé le
moteur, veillez à maintenir la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD en
option avec fonction MP3 est raccordé.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Appuyez sur (SOUND) pendant 2
secondes tout en appuyant sur la
commande VOL.
Conseil
Vous pouvez également changer le sens de
fonctionnement de ces commandes à partir de
l’appareil (page 20).
Réglage des caractéristiques
du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la
balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière
ainsi que le volume du caisson de graves.
1 Sélectionnez la rubrique que vous
souhaitez régler en appuyant
plusieurs fois sur (SOUND).
À chaque pression sur la touche (SOUND), la
rubrique change de la façon suivante :
BAS (graves) t TRE (aiguës) t
BAL (gauche-droite)
t
FAD (avant-arrière) t
SUB (volume du caisson de graves)
2 Réglez le paramétre sélectionné en
appuyant sur la touche de volume +/–.
Lors du réglage à l’aide de la mini-
télécommande, appuyez sur (SOUND), puis
appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
Pour effectuer le réglage à l’aide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND), puis
tournez la commande VOL.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT).
L’indication “ATT-ON” s’affiche brièvement
à l’écran, puis “ATT” s’affiche.
Pour rétablir le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur la touche (ATT).
Conseil
Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture
est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit
automatiquement le volume lors d’un appel
téléphonique entrant (fonction ATT téléphone).
Pour augmenter
Pour diminuer
20
01FR02CD-U.fm
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
masterpage:Left
Modification des réglages du
son et de l’affichage
— Menu
Les réglages suivants sont disponibles :
SET (configuration)
CLOCK (horloge) (page 9)
BEEP — pour activer ou désactiver le bip.
RM (satellite de commande) — pour changer le
sens de fonctionnement des commandes du
satellite de commande.
– Sélectionnez “NORM” pour utiliser le
satellite de commande dans le sens par défaut.
– Sélectionnez “REV” lorsque vous installez le
satellite de commande à la droite de la
colonne de direction.
DSPL (fenêtre d’affichage)
D.INFO (double information) — pour afficher
simultanément l’horloge et le mode de lecture
(ON).
M.DSPL (affichage animé) — mode de
démonstration apparaissant lorsque aucune
source n’est sélectionnée (par ex., lorsque le
syntoniseur est arrêté).
A.SCRL (défilement automatique)
– Sélectionnez “ON” pour faire défiler
automatiquement à l’écran tous les noms
composés de plus de 8 caractères.
– Lorsque le défilement automatique A.SCRL
est désactivé (OFF) et que le nom du disque
ou de la plage est modifié, ce nom ne défile
pas.
P/M (mode de lecture)
LOCAL (mode de recherche locale) (page 15)
– Sélectionnez “ON” pour capter uniquement
les stations dont les signaux sont puissants.
MONO (mode mono) (page 15)
– Sélectionnez “ON” pour écouter l’émission
FM stéréo en mono. Sélectionnez “OFF” pour
revenir au mode normal.
IF AUTO/WIDE (page 15)
SND (son)
EQ7 TUNE (page 21) — pour régler la courbe
de l’égaliseur.
HPF (filtre passe-haut) (page 22)
LPF (filtre passe-bas) (page 23)
LOUD (intensité sonore) — pour apprécier les
graves et les aiguës, même à des volumes peu
élevés. Les graves et les aiguës sont amplifiées.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez sur (MENU).
Pour régler A.SCRL, appuyez sur (MENU)
en cours de lecture d’un CD ou MD.
2 Appuyez plusieurs fois (DISC) (+) ou
(DISC) (–) jusqu’à ce que l’élément
souhaité s’affiche.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) pour
sélectionner le réglage souhaité, par
exemple : “ON” ou “OFF”).
4 Appuyez sur (ENTER).
Une fois le réglage terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Remarque
Les rubriques affichées varient selon la source.
Conseil
Vous pouvez facilement passer d’une catégorie de
réglage à l’autre (“SET”, “DSPL”, “P/M”, “SND” et
“EDIT”) en appuyant sur (DISC) (+) ou (DISC) (–)
pendant 2 secondes.
21
01FR02CD-U.fm masterpage:Right
CDX-CA810X
3-247-569-11 (1)
Réglage de l’égaliseur (EQ7)
Vous pouvez sélectionner l’une des 7 courbes de
réglage de l’égaliseur, dont chacune correspond à
un type de musique (XPLOD, VOCAL, CLUB,
JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et OFF
(égaliseur éteint)).
Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur
différent pour chaque source.
Sélection de la courbe d’égaliseur
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio, CD ou
MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) pour
sélectionner la courbe d’égaliseur
souhaitée.
À chaque pression sur la touche (EQ7), la
rubrique change.
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,
sélectionnez “OFF”. Après 3 secondes,
l’affichage revient en mode de lecture normal.
Réglage de la courbe de l’égaliseur
Vous pouvez régler et mémoriser les réglages de
fréquence et de volume de l’égaliseur.
(En utilisant la mini-télécommande)
1 Appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur (DISC) (+)
ou (DISC) (–) jusqu’à ce que “EQ7
TUNE” s’affiche, puis appuyez sur
(ENTER).
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour sélectionner la courbe
d’égaliseur souhaitée, puis appuyez
sur (ENTER).
À chaque pression sur la touche (SEEK) (+)
ou (SEEK) (–), la rubrique change.
4 Sélectionnez la fréquence et le niveau
souhaités.
1Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK)
(–) pour sélectionner la fréquence
souhaitée.
À chaque pression sur la touche (SEEK)
(+) ou (SEEK) (–), la fréquence change.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1 kHz
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz
2Appuyez sur (DISC) (+) ou (DISC) (–)
pour régler le niveau de volume
souhaité.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Pour restaurer la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)
pendant 2 secondes.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Une fois le réglage d’effet terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony CDX-CA810X Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues