Tivoli Audio Fonico Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire
4
EN
A. Multifunction Button
B. LED Light
C. Speaker
DA
A. Multifunktionsknap
B. LED lys
C. Højttaler
DE
A. Multifunktionstaste
B. LED-Leuchte
C. Lautsprecher
ES
A. Botón multifunción
B. Luz LED
C. Altavoz
FR
A. Bouton multifonction
B. Lumière LED
C. Enceinte
IT
A. Tasto multifunzione
B. Luce LED
C. Altoparlante
Controls
JP
A. ファンクションタン
B. LED
C. ーカー
KO
A. 다기능 버튼
B. LED 표시등
C. 스피커
NL
A. Multifunctionele knop
B. LED-licht
C. Luidspreker
NO
A. Multifunksjonsknapp
B. LED-lys
C. Høyttaler
SU
A. Monitoimipainike
B. LED-valo
C. Kaiutin
SV
A. Multifunktionsknapp
B. Lysdiod
C. Högtalare
B
C
A
5
EN
A. Base Power
B. Charging Indicator
C. DC Input
DA
A. Base power
B. Ladeindikator
C. DC Input
DE
A. Grundstromversorgung
B. Ladeanzeige
C. DC-Eingang
ES
A. Encendido de la base
B. Indicador de carga
C. Entrada de CC
FR
A. Puissance de chargement de la
base
B. Indicateur de charge
C. Entrée DC
IT
A. Base accensione
B. Indicatore ricarica
C. Input DC
B
C
A
JP
A. ース
B. ンジケーター
C. DC入力端子
KO
A. 충전기 전원
B. 충전 표시등
C. 직류 입력
NL
A. Base Power
B. Laadindicator
C. DC-ingang
NO
A. Basestrøm
B. Ladeindikator
C. DC-inngang
SU
A. Perusvirta
B. Latauksen osoitin
C. DC-tulo
SV
A. Bas-ström
B. Laddningsindikator
C. DC-ingång
9
EN
1. Fonico automatically enters pairing mode when not paired.
2. On your Bluetooth enabled device’s settings, select Tivoli Go Fonico.
Your device will confirm pairing was successful after a few seconds.
DA
1. Fonico går automatisk i paringstilstand, når det ikke er parret.
2. I indstillingerne på din Bluetooth enhed vælg Tivoli Go Fonico. Din
enhed vil bekræfte parringen efter et par sekunder.
DE
1. Fonico geht automatisch in den Verbindungsmodus, wenn keine
Verbindung besteht.
2. Wählen Sie in den Einstellungen Ihres Bluetooth-Gerätes Tivoli Go
Fonico aus. Ihr Gerät wird nach wenigen Sekunden eine erfolgreiche
Verbindung bestätigen.
ES
1. Fonico entra automáticamente en el modo de sincronización cuando
no se ha realizado previamente.
2. En los ajustes de su dispositivo con el Bluetooth activado, seleccione
Tivoli Go Fonico. El dispositivo confirmará que la sincronización se ha
llevado a cabo con éxito tras unos segundos.
FR
1. Fonico entre automatiquement le mode couplage lorsque ce n’est
pas couplé.
2. Sur les paramètres de votre appareil compatible Bluetooth, sélec-
tionnez Tivoli Go Fonico. Votre appareil confirmera que le couplage a
réussi après quelques secondes.
Bluetooth Pairing
11
EN
1. Press the left Multifunction button to decrease the volume.
2. Press the right Multifunction button to increase the volume.
DA
1. Tryk den venstre multifunktionsknap for at reducere lydstyrken.
2. Tryk den højre multifunktionsknap for at øge lydstyrken
DE
1. Drücken Sie die linke Multifunktionstaste, um die Lautstärke zu
verringern.
2. Drücken Sie die rechte Multifunktionstaste, um die Lautstärke zu
erhöhen.
ES
1. Pulse el botón multifunción izquierdo para bajar el volumen.
2. Pulse el botón multifunción derecho para bajar el volumen.
FR
1. Appuyez sur le bouton multifonction de gauche pour diminuer le
volume.
2. Appuyez sur le bouton multifonction de droite pour diminuer le
volume.
IT
1. Premere il tasto multifunzione sinistro per diminuire il volume.
2. Premere il tasto multifunzione destro per aumentare il volume.
Adjusting the volume
16
EN
1. Place the headsets into the corresponding positions in the base.
2. Press the Base Power button.
DA
1. Placer headset i de tilhørende pósitioner på basen.
2. Tryk Base Power knappen.
DE
1. Setzen Sie die Headsets in die entsprechenden Positionen in der
Basis ein.
2. Drücken Sie den Einschaltknopf der Basis.
ES
1. Coloque los auriculares en la posición correspondiente en la base.
2. Pulse el botón de encendido de la base.
FR
1. Placez le casque sur la position correspondante sur la station.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la station.
IT
1. Posizionate le cuffie per posizione corrispondente sulla base.
2. Premete il tasto di accensione della base.
JP
1. ンをベースの適切な位置に置いい。
2. 「ベース充電」ボタンを押
Charging Fonico
18
EN
1. Connect the included USB charging cable to the DC input.
2. Connect the other end of the USB charging cable to a computer or
mobile phone charger.
DA
1. Forbind det inkluderede USB ladekabel til DC input.
2. Forbind den anden ende af USB ladekablet til en computer eller en
mobiltelfonlader.
DE
1. Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit den entsprechenden Steck-
dosen/Steckplätzen.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Ladekabels mit einem Com-
puter oder dem Ladegerät eines Mobiltelefons.
ES
1. Conecte el cable incluido de carga USB en la entrada de CC.
2. Conecte el otro extremo del cable de carga USB en un cargador de
ordenador o teléfono móvil.
FR
1. Branchez le câble de recharge USB fourni à l’entrée DC.
2. Connectez l’autre extrémité du câble de recharge USB à un ordinateur
ou un chargeur de téléphone portablet.
IT
1. Collegate il cavo di ricarica USB incluso nell’uscita DC.
2. Collegate l’altra parte terminale del cavo di ricecarica USB al com-
puter o al telefono.
Charging the Base Station
1.
21
DE
1. Am Headset:
Schnelles rot-blau blinkendes Licht: Im Verbindungsmodus.
Langsames blau-blinkendes Licht: Verbunden, im Standby-Modus.
Konstantes rotes Licht: Batterie wird geladen.
Rot-blinkendes Licht: Im Anrufmodus.
Langsames, rot-blinkendes Licht: Batterie verfügt über geringen
Ladestand.
2. Am Auflade-Gehäuse:
Konstantes blaues Licht: Batterie ist vollständig aufgeladen.
Blau blinkendes Licht: Batterie wird geladen.
Hinweis: Die Anzeigeleuchten zeigen den aktuellen Ladezustand an.
ES
1. En los auriculares:
Parpadeo rápido rojo y azul: en modo de sincronización.
Parpadeo lento azul: sincronizado y en modo de espera.
Rojo fijo: cargando.
Parpadeo rojo: en modo de llamada.
Parpadeo lento rojo: batería baja.
2. En la base:
Azul fijo: carga completa.
Parpadeo azul: cargando.
Nota: las luces indicativas muestran la capacidad actual de carga.
FR
1. Sur les casques :
Rouge et bleu clignotant rapidement : En mode couplage.
Bleu clignotant lentement : Couplé et en mode veille.
Rouge continu : En cours de chargement.
Rouge clignotant : En mode appel.
Rouge clignotant lentement : Batterie faible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Tivoli Audio Fonico Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Le manuel du propriétaire