Aiwa LCX-151 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIEOU DE
DECHARGE ELECTRIQUE, vEILLE.Z A CE QUE cET
APPAREILSOITA L’ABRI DE LA PLUIE ETDE L’HUMIDITE.
A
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
~ A
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Explication des symboles:
L’eclair se terminant par une fleche clans un
A
triangle equilateral previent I’utilisateur de la
presence d’une “tension dangereuse” non isolee
a I’interieur du coffret de I’appareil, qui peut &re
d’un niveau suffisant pour constituerun risquede
decharge electrique.
Le point d’exclamation clans untriangle equilateral
A
previent I’utilisateur qu’il y a des instructions
importances concernant Ie fonctionnement et
I’entretien (la maintenance) clans la documenta-
tion jointe a I’appareil.
PRECAUTIONS
Lisez bien attentivement et completement ces instructions d’utilisation
avant de vous servir de votre appareil. Mettez ces instructions de cde
pour pouvoir Ies consulter clans I’avenir. Toutes Ies precautions et
tous Ies avertissements donnes clans ce manuel et sur I’appareil
doivent ~tre strictement suivis de m~me que Ies suggestions relatives
a la securite indiquees ci-dessous.
installation
1
2
3
4
5
6
Eau et humidite N’utilisez pas cet appareil a proximite d’une
source d’eau comme une baignoire, un Iavabo, une piscine ou
d’autres endroits sembiables.
Chaleur– N’utilisez pas cet appareil a proximite d’une source de
chaleur, comme Ies overtures de chauffage, Ies pobles ou
d’autres appareils emettant de la chaleur. II ne faut pas non plus
Ie placerdans un endroit oti Iatemperature est inferieure a5°C ou
superieure a 35”C.
Surface de montage Posez I’appareil sur une surface plane et
Iisse.
Ventilation-Veillez ace qu’il y ait suffisamment d’espace autour
de I’appareil afin qu’il y ait une bonne ventilation de la chaleur.
Laissez un espace de 10 cm a I’arriere et au-dessus de I’appareil
et un espace de 5 cm de chaque cde.
- Ne placez pas I’appareil sur un lit, un tapis ou une surface
semblable qui pourrait bloquer Ies orifices de ventilation.
N’installez pas I’appareil clans une bibliotheque, clans une
armoire ou sur une etagere fermee oh la ventilation pourrait i?4re
insuffisante.
Penetration d’objets et de Iiquide Veillez a ce qu’aucun objet
ou Iiquide ne penetre clans I’appareil par Ies orifices de ventilation.
Chariots et supports Deplacez I’appareil
avec precaution Iorsqu’il est pose sur un
chariot ou un support.
Des arr~ts brusques, I’utilisation d’une trop
m
*L
grande force et des surfaces inegales
pourraient renverser Ie chariot ou I’appareil
AA*
ou Ie faire tomber.
7 Condensation De la condensation peut se former sur la Ientille
de la t&e de lecture des disques compacts Iorsque:
on deplace I’appareil d’un endroit froid a un endroit chaud ;
Ie chauffage vient d’6tre allume ;
I’appareil est clans une piece tres humide ;
I’appareil est clans une piece refroidie par climatisation ;
S’il y ade Iacondensation a I’interieurde I’appareil, il risque de ne
pas bien fonctionner. Dans ce cas, laissez I’appareil pendant
quelques heures puis essayez de I’utiliser a nouveau.
8 Installation au mur ou au plafond Cet appareil ne dc)itpas 6tre
monte sur un mur ou sur un plafond, a moins que Ies instructions
d’utilisation ne Ie precisent.
Alimentation electriaue
1
2
3
4
5
Sources d’alimentation Connectez cet appareil uniquement
aux sources d’alimentation specifiers clans ces instructions
d’utilisation et indiquees sur I’appareil.
Polarisation Par mesure de securite, certains appareils sent
munis de fiches polarisees d’alimentation secteur qui ne peuvent
&re insereesque d’uneseulefa~on clans uneprisedecourant. S’il
est difficile, voire impossible, d’inserer la fiche d’alimentation
secteur clans une prise de courant, retournez la prise et essayez
de nouveau. Si vous avez toujours des difficulties a I’inserer ldans
la prise de courant, faites appel a un technician qualifie pour
reparerou remplacer laprise. N’essayez pasd’outrepasser l’aspect
de securite de la fiche polarisee en forqant pour I’inserer clans une
prise de courant,
Cordon secteur
Pour debrancher Ie cordon d’alimentation, tirez sur la fiche’. Ne
tirez pas sur Ie cordon.
- Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains
mouillees car cela pourrait presenter des risques d’incendie ou
de decharge electrique.
- Le cordon d’alimentafion doit &re achemine de maniere a eviter
qu’il soit plie, pince ou foule au pied. Faites particulierernent
attention au cordon reliant I’appareil a la prise de courant.
- Evitez de surcharge Ies fiches d’alimentation secteur el le.S
rallonges au-dela de Ieur capacite nominale, ce qui pourrait
presenter un risque d’incendie ou de decharge blectrique.
Rallonge Afin d’emp~cher tout risque de decharge electrique,
n’utilisez pas de fiche polarisee d’alimentation secteur avec une
rallonge ou une prise de courant quelconque a moins que Iafiche
polarisee puisse &re completement inseree de maniere a ce que
Ies broches de la fiche ne soient pas exposees.
Quand I’appareil n’est pas utilise Debranchez Ie cordon
d’alimentation secteur si I’appareil ne doit pas &re utilise pendant
plusieurs mois ou pendant une periode plus Iongue. Lorsque Ie
cordon est branche, un courant de faible intensite continue de
s’ecouler clans I’appareil, m6me si ce dernier est eteint.
Antenne exterieure
1
2
Lignes de transport d’energie Lorsque vous installez une
antenne exterieure, veillez acequ’elle soit eloigneedetoute Iigne
de transport d’energie.
Mise a la terre de I’antenne exterieure Veillez a ce que Ie
systeme de I’antenne soit bien mis a la terre afin de fournir une
protection en cas de surtensions soudaines ou en cas d’une
accumulation d’electricity statique. L’article 810 du Code Electrique
National (NEC) ANSUNFPA 70, fournit des information sw la
mise a la terre correcte du m~t, de la structure de support et CIUfil
d’amenee allant a I’unite de decharge de I’antenne, ainsi que sur
la taille de I’unite de mise a la terre, la connexion aux bornes de
mise a Iaterre et Ies caracteristiques des bornes de mise ~ la terre.
Misealaterrede I’sntenne
sekm Ie Code Electricrue Nstional
A
)
: FRAN~AIS
A%wwaa44wi&&tH2e#aa
Nous vous felicitous d’avoir achete une chalne stereo AlWA.
Afin d’optimiser Ie bon fonctionnement de cette chalne, prenez Ie
temps de bien [ire ces instructions d’utilisation et devousfamiliariser
avec Ies methodes d’utilisation.
Verifiez votre chaine et ses accessoires
LCX-1501LCX-1 51
Chalne stereo avec Iecteur de
disques compactes
Antenne FM
Telecommande
Antenne AM
Instructions d’utilisation etc.
TABLE DES MATIERES
PREPARATIONS
PRECAUTIONS ................................................................... 1
coNNExloNs ....................................................................3
AVANT llUTILISATION ....................................................... 4
SON
REGLAGE DU SON ........................................................... 4
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
LECTURE D’UN DISQUE COMPACT ................................ 5
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL ..................................................m.........7
PREREGLAGE DES STATIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..u . . . . . . . . . 7
LECTURE DE CASSETTES
LECTURE D’UNE CASSETTE .......................................... 8
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT ........................................................... 8
HORLOGE ET MINUTERIE
REGLAGE DE L’HORLOGE ............................................... 9
REGLAGE DE LA MINUTERIE .........................................9
REGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL ................10
AUTRES CONNEXIONS
CONNEXION IYUN APPAREIL OPTICINNEL ..................11
GENERALITIES
Registre du proprietaire
Inscrivez clans Ies cases ci-dessous Ie numero du modele et Ie
numero de serie de votre chaine (qui sent indiques sur Ie dos de
celle-ci). Vous Ies aurez ainsi sous la main si vous avez besoin de
contacter votre distributeur AIWA en cas de difficult.
SOINS ET ENTRETIEN ...............................s.....................ll
SPECIFICATIONS ............................................................. 12
GUIDE DE DEPISTAGE DES DEFAUTS .......................... 12
NOMENCLATURE ........................................
Dernikre page
m
/ Modele NQ
I Ng de Serie (N” de lot) I
] Lcx-150u/Lcx-151u I
I
Pour installer I’antenne AM sur une surface
Connexion d’une antenne exterieure
Fixez la griffe clans la rainure.
Pour obtenir une meilleure reception FM, il est recommande
-
d’utiliser une antenne exterieure.
Connectez I’antenne exterieure aux bornes FM 75 Q.
FRANQAIS
2
CONNEXIONS
Avant de connecter Ie cordon secteur
La tension nominale indiquee sur Ie panneau arriere de votre
appareil est de 120V C.A. Verifiez si cette tension nominale
correspond bien a la tension locale.
IMPORTANT
Connectez tout d’abord Ies haut-parleurs, Ies antennes et tout Ie
materiel facultatif. Finissez par connecter Ie cordon secteur.
o II n’y a pas de differences entre Ies haut-parleurs avant qui
peuvent ~tre tous deux connectes aussi bien comme haut-parleur
gauche que comme haut-parleur droit.
7 Connectez Ies cordons des haut-parleurs a I’unite
principal.
II
faut connecter Ies cordons a rayures blanches aux bornes ~
et Ies autres cordons aux bornes O.
2
3
Connectez Ies antennes fournies.
Connectez l’antenne FM aux bornes ‘FM 75 Q et I’antenne AM
aux bornes ‘AM LOOP’.
Antenne FM
Antenne AM
Branchez Ie cordon secteur sur une prise de
courant.
Pour placer Ies antennes
Antenne
FM:
Etendez cette antenne et changez la direction et I’angle afin
d’obtenir la meilleure reception possible.
Antenne AM:
Orientez-la afin d’obtenir la meilleure reception possible.
~
. Ne laissez pas pres des haut-parleurs des objets produisant un
champ magnetique.
~
. Ne mettez pas I’antenne FM a proximit~ d’objets metalliques ni
de tringles a rideau.
N’effectuez pas de court-circuit
. Ne mettez pas I’antenne AM a proximit~ d’aucun autre materiel
avec Ies cordons des haut-parleurs
optionnel, de la cha~ne stereo elle-m6me, du cordon secteur ou
0 et
e puisque Ie son serait
des cordons des haut-parleurs, ce qui pourrait capter des
inaudible. Si cela se produisait,
parasites.
debranchez Ie cordon secteur de sa
o Ne deroulez pas Ie fil de I’antenne AM.
prise et
rebranchez-le
correctement. Branchez Ie cordon
d’alimentation et
Pour connecter tout autre appareil optionnel +
rallumez
I’appareil.
consultez la page 11.
I
ntenne
1 Hau
haut-parleurs
3
Cordon secteur
AM
—— .
~ FRAN~AIS
AVANT LWTILISATION
POWER
PHONES
Pour allumer I’appareil
Appuyez sur la touche POWER.
Apres I’utilisation:
Appuyez sur la touche POWER pour eteindre I’appareil.
L’affichage passe a I’indication de I’heure,
Utilisation du casque d’ecoute
Connectez Ie casque d’ecoute a la prise PHONES au moyen
d’une mini-fiche stereo (03,5 mm).
Aucun son ne sort des haut-parleurs Iorsque Ie casque d’ecoute
est branche.
TELECOMMANDE
Insertion des piles clans la telecommande.
Retirez Ie couvercle au dos de la telecommande et inserez deux
piles R6 (de taille AA).
R6(AA)
Quand changer Ies piles
II est possible de faire fonctionner la telecommande a une
distance maximum d’environ 5 metres du capteur situe sur I’unite
principal. Lorsque cette distance commence a diminuer,
remplacez Ies piles par des neuves.
. Si la telecommande ne va pas 6tre utilisee pendant un certain
temps, enlevez Ies piles a I’interieur pour emp6cher toute fuite
d’electrolyte.
II se peut que la telecommande ne fonctionne pas correctement
si:
La iigne de visee entre la telecommande et Ie capteur situe
en haut a gauche du panneau frontal (voir I’illustration clans
Ie paragraph intitule “AVANT L’UTILISATION”) est exposee
a une Iumiere intense comme Ies rayons du soleil
- D’autres telecommandes sent utilisees a proximite (television
etc.).
REGLAGE DU SON
3-MODE
EQUALIZER
VOLUME
~(~~ I
..—___.__—.
1
..__
-.
II
RkGLAGE DU VOLUME
Appuyez sur la commande VOLUME.
GEQ
Appuyez sur Ie cbte Ie plus haut pour augmenter Ie volume e[
sur Ie plus bas pour Ie baisser.
Le niveau du volume est affiche sur I’affichage pendant 4.
secondes, Vous pouvez Ie regler entre O (minimum) et 30, puis
sur MAX (maximum).
Le volume reste memorise apres que I’appareil est eteint,
Cependant, si I’appareil est eteint quand Ie volume est regle 21
plus de 20, celui-ci est regle automatiquement a 20 Iorsque
I’appareil Gst rallume,
EGALISEUR GRAPHICWE
Appuyez sur I’une des touches 3- MODE EQIJALIZIER.
ROCK/POP/JAZZ
ROCK: Son puissant renforgant Ies sons aigus et Ies sons
graves.
POP: Plus de presence aux frequencies vocales et aux
frequencies a mi-garnme.
JAZZ: Son enrichi par des graves intenses et des aigus
subtiles.
Pour annuler un mode selectionne
Appuyez de nouveau sur la touche selectionnee.
Si vous utilisez la telecommande
Appuyez sur la touche GEQ jusqu’a ce que Ie mode ci’egalisatiorl
desire s’affiche.
Le mode d’egalisation change cycliquement a ROCK, POP, JAZZ
ou a aucune egalisation.
REGLAGE DU SON PENDANT
L’ENREGISTREMENT
Vous pouvez modifier a votre gre Ie volume et Ie son sortant des
haut-parleurs ou du casque d’ecoute saris affecter Ie niveau de
I’enregistrement.
FiifAN~AIS
4
LECTURE D’UN DISQUE
COMPACT
Affichage en mode d’arlret.
Flepertoire des pistes
(seules Ies 16 premieres
Temps total de lecture
pistes sent affichbes)
‘“”~
REPEAT
II
l!!’
!clllfi
0–9,+10
RANDOM
CHARGEMENT DU DISQUE
Appuyez sur la touche de positon OPEN afin
cf’ouvrir Ie compartment du disque. Placez un
disqr.ie avec la face portant I’etiquette tournee vers
le haut puis refermez Ie compartment.
LECTURE D’UN DISQUE
Inserez un disque.
Appuyez sur la touche }11.
La lecture de la premiere piste commence.
Temps de lecture ecoule
Numero de la piste en tours de lecture
Pour arreter la lecture, appuyez sur la touche W.
Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur la
touche
11. Pour continuer la lecture, appuyez de nouveau sur
cette touche.
Pour chercher un point particulier en tours de lecture,
maintenez appuyee la touche l<+ ou
H et l~chez-la au
moment voulu.
Pour passer au debut d’une piste en tours de lecture,
appuyez plusieurs fois sur la touche 1<< ou
F1.
Nombre total de pistes
Pour commencer la lecture lorsque I’appareil est eteilnt
(Fonction de lecture directe).
Appuyez sur la touche Fill. Lappareil s’allume et la lecture du
disque insere commence.
Si vous avez selectionne une fonction autre que celle de lecture
de disques compacts I’appareil etant ailume, en appuyimt une
fois sur la touche Pll la selection de la fonction de compacts
disques est faite et la lecture commencera.
Selection d’une piste avec la telecommande
Appuyez sur Ies touches numeriques et sur la touche +1 O pour
s61ectionner une piste.
Exemple:
Pour selectionner la 25eme piste, appuyez sur Ies touches +’1O,
+10 et 5.
Pour selectionner la 1Oeme piste, appuyez sur Ies touches +1 O
et O.
La lecture de la piste selectionnee commence et se poursuit
jusqu’a la fin du disque.
N’utilisez pas de CDs de fagon irregulir%e (comme par exemple
ceux en Iosanges ou oclagonaux) pouvant occasionner ainsi
un mauvais fonctionnement.
Ne placez pas plus d’un disque compact A la fois clans Ie
compartment.
N’essayez pas d’ouvrir k? compartment du disque pendant la
lecture.
5 FRAN~AIS
RfGLAGEDEL’HORLOGE
REGLAGE DE LA MINUTERIE
La Ipremiere fois que Ie cordon secteur est branche, I’heure
clignote sur I’affichage.
Reglez I’heure comme suit pendant que I’appareil est eteint.
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche SET.
L’heure clignote.
Appuyez sur la touche l<< ou >1 pour regler
I’heure.
Appuyez sur la touche SET pour enregistrer
I“heure.
L’heure s’arr~te de clignoter et Ies minutes commencent a
clignoter.
Appuyez
sur la touche l<+ ou FI pour regler
Ies minutes.
Appuyez sur la touche SET pour enregistrer Ies
nninutes et terminer Ie reglage.
Les minutes s’arr~tent de clignoter sur I’affichage et I’horloge
demarre a 00 secondes.
Pour corriger I’heure actuelle
Appuyez sur la touche POWER pour eteindre I’appareil puis
appuyez sur la touche SET. Executez Ies operations anterieures
dela5.
Pow afficher I’heure
Maintenez appuyee la touche
jusqu’a ce que I’horloge
s’aff~che. !-’heure s’affichera pendant 4 secondes.
Poarr passer au format de 24 heures
Pendant que I’appareil est allume, maintenez appuyee la touche
ju.squ’a ce que I’heure s’affiche puis appuyez sur la touche
REPEAT avant de Iaisser passer 4 secondes. Repetez la m6me
opbration pour retourner au format de 12 heures.
Si I’affichage de I’horloge
clignote alors que I’appareil
est bteint
Cela est dO a une coupure de courant. II faut de nouveau regler
l’heLlr(3.
Si la coupure de courant dure plus de 12 heures environ, tous
Ies prereglages memorises depuis I’achat de I’appareil doivent
@tre refaits.
9 FRAN~AIS
I
1
L’appareil peut 6tre allume chaque jour a une heure specifiee
grace a la minuterie incorporee.
Preparation
Assurez-vous que I’horloge est reglee a la bonne heure.
1
2
3
Appuyez sur la toucheTIMEIR de la telecommande
afin que s’affiche @ puis appuyez sur la touche
SET avant de Iaisser ~asser 2 secondes.
O
est alors affiche et I’heure clignote.
~
Si vous n’appuyez pas sur la touche SET clans Ies 2 secondes
qui suivent, il est possible qu’une autre operation commence.
Reglez I’heure d’allumage par la minuterie en
appuyant la touche K+ w FFI, puis sur la
touche SET. Repetez cette operation afin de regler
Ies minutes de I’heure d’allumage par la
minuterie.
Selectionnez la duree de la periode deactivation
de I’appareil par la minuterie avec la touche 11441
ou *I et appuyez sur la tcmche SET.
Vous pouvez regler la duree de la, periode d’activatioln de
I’appareil par la minuterie entre 5 et 240 minutes, par pas de 5
minutes.
4
5
Preparez la source.
Pour ecouter un disque compact, appuyez sur la touche
-11 et placez Ie disque.
Pour ecouter la radio, appuyez sur la touche BAND et calptez
la station.
Appuyez sur la touche POWER afin d’6teinldre!
I’appareil apres avoir regle Ie volume.
@
reste affiche apres I’extinction de I’appareil (minuterie clans
Ie mode d’attente).
Quand I’heure d’allumage par la minuterie est atteinte,
I’appareil s’allume et commence 21emettre Ies sons venant
de la source selectionnee.
II n’est pas possible de regler Ie niveau du volume a 21 ou
plus.
Pour vtirifier I’heure speclflee
,.. .
Appuyez surlatouche TIMER sur Iatelecommande. L’heure
d’allumage par la minuterie clignote pendant 2 secondes.
Cependant, laduree delaperiode deactivation par laminuterie
ne sera pas affichee,
Pour arlnuler temporairement Ie mode d’attente de la
minutwie
Appuyez deux fois sur la touche TIMER sur la telecommande
pour eteindre 0.
Pour utiliser l’appareil alors
que la minuterie est reglee
Vous pouvez utiliser I’appareil normalement apres avoir regle la
minuterie.
Avant d’6teindre I’appareil, repetez I’operation 4 afin de preparer
la source, puis regler Ie volume.
La lecture commandee par la minuterie en commencera que
si I’appareil est eteint.
II impossible d’allumer et d’eteindre Ies appareils connectes
au moyen de la minuterie incorporee clans cet appareil. Utilisez
une minuterie externe.
Si Ie courant est interrompu, I’affichage @ disparalt et I’horloge
clignote, Regler de nouveau I’horloge et et la minuterie.
REGLAGE DE LA MINLITERIE DE
SOMMEIL
*
1
2
L’appareil peut ~tre eteint automatiquernent a un moment
specifie.
Utilisez la telecommande
1 Appuyez sur la touche SLEEP.
2 Avant de Iaisser ~asser 4 secon~ appuyez sur
la touche - ou FE afin de specifier Ie temps
pendant Iequel I’appareil doit nester eteint.
Chaque fois que vous appuyez sur latolJche, Ie temps change
entre 5 et 240 minutes, par pas de 5 minutes.
Temps specifie
Pour verifier Ie temps qui reste avant
que I’appareil soit
eteint
Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant s’affiche
pendant 4 secondes.
Pour annuler la minuterie de sommeil
Appuyez deux fois sur la touche SLEEP. “SLEEP” disparalt alors
de I’affichage.
Si I’appareil est eteint pendant la lecture cle cassette, la touche
> reste enfoncee. Appuyez sur la touche WA pour rel~cher’ la
touche >.
FRANQAIS
10
CIDNNEXION D’UN APPAREIL
OPTIONNEL
C(3NNEXION A DES PRISES AUX
I
Cet ~appareil peut emettre des signaux sonores a travers Ies prises
AUX.
Utilisez un c~ble a fiche phono RCA pour connecter un appareil
(tourne-disque, Iecteur de disques laser avec prises de sortie
analogiques, platines de bandes audionumeriques, Iecteurs MD,
magnetoscopes, T.V., etc.).
Connectez la fiche rouge a la prise droite et la fiche blanche a la
prise gauche.
Consultez [es instructions d’utilisation de I’appareil connecte pour
avoir plus de details.
o Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Procurez-vous
Ies cordons de raccordement adequats.
. Renseignez-vous aupres de votre distributeur Aiwa local pour
connaltre Ies appareils optionnels disponibles.
Conlnexion d’un tourne-disque
Utilisez un tourne-disque Aiwa muni d’un amplificateur egaliseur
incorpore.
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES
Pour la lecture d’un appareil optionnel connecte aux prises AUX,
appuyez sur la touche AUX et faites commencer la lecture. “AUX”
apparaitra sur I’affichage.
SOINS ET ENTRETIEN
Vous devez effectuer un entretien periodique de votre chalne IetdLl
Iogiciel afin d’optimiser Ieur bon fonctionnernent.
Pour nettoyer Ie coffret
Utilisez un chiffon doux et sec.
Si Ies surfaces sent extr~mement sales, utilisez un chiffon doux
Iegerement humecte d’une solution de detergent doux. N’utilisez
pas de solvants forts tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluanit
car ils pourraient endommager la finition de I’appareil.
Pour nettoyer Ies tetes de lecture et Ies voies de
defilement la bande
Toutes Ies dix heures d’utilisation, nettoyez Ies t~tes et Ies voies de
defilement de la bande en utilisant une cassette de nettoyage cw un
coton-tige imbibe de produit de nettoyage ou d’alcool denature. (’VOUS
pouvez vous procurer des kits de nettoyage clans Ie commerce).
Si vous utilisez un coton-tige pour Ie nettoyage, essuyez la t&e
d’enregistrement/de lecture, la t&e d’effacement , Ies cabestans et
Ies galets presseurs.
1
Galet presseur
Apres avoir nettoye Ies tales et Ies voies de defilement de la bande
a I’aide dune cassette de nettoyage CIUd’un coton-tige humide,
attendez que Ies parties nettoyees soient completement seches
avant d’inserer une cassette.
Soin des disques
Lorsqu’un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon de nettoyage,
en partant du centre et en allant vers I’exterieur.
oApres avoir ecoute un disque, rangez-le clans sa bolte. Ne laissez
pas Ie disque clans un endroit chaud CIUhumide.
Soin des cassettes
.
Rangez Ies cassettes clans Ieur boite apres Ieur utilisation.
. Ne laissez pas Ies cassettes pres d’aimants, de moteurs
electriques, de televiseurs ni d’aucune autre source de champ
magnetique. Cela affecterait la qualit{! du son et provoqueralit du
bruit,
o N’exposez pas Ies cassettes a la Iumi&re directe du soleil et ne Ies
laissez pas clans une voiture garee en plein soleil.
11 FRANQA/S
SPECIFICATIONS
GUIDE DE DEPISTAGE DES
D~FAUTS
Unit6 ptincipale
Partie syntoniseur FM
Gamme cf’accord
Bornes d’smtenne
Partie syntoniseur AM
Gamme ct’accord
Antenne
Partie amplificateur
Puissance de sortie
Partie platine cassette
Format d.ea pistes
Reponse en frequence
Syst&me d’enregistrement
Systeme d’effacement
87,5 MHz a 108 MHz
75 ohms (asymetriques)
530 kHz a 1710 kHz (par pas de 10
kHz)
531 kHz a 1602 kHz (par pas de 9
kHz)
Antenne cadre
5 W + 5 W (1 kHz, 10“4 de distortion
harmonique total, 4 ohms)
3,5 W+ 3,5 W (100 -15 kHz, moins
d’1% de distortion harmonique
totale, 4 ohms)
4 pistes, 2 canaux stereo
Bande normale: 50 Hz -12500 Hz
Polarisation alternative
Effacement magnrXique
1 t6te d’enregistrement/de lecture
1 t&e d’effacement
Partie Iecteur de disques compacts
Laser
Laser a semi-conducteur (h = 780
nm)
Denumeriseur 1 bit dual
Pleurage et scintillement Non mesurables
Systemle de haut-parleurs
Haut-parleurs
Dimensions (Lx H x P)
Poids
Specifications Generales
00 mm type conique, 4 ohms
50 x 236,2 x 210,5 mm
,1 kg
A~mentation requise 120 VAC, 60 HZ
Puissance consommee
22 w
Dimensions de I’unite
principally (Lx H x P)
160 x 236,2 x 209,3 mm
Poids de I’unite principal
2,6 kg
Les specifications et I’aspect exterieur de cet appareil peuvent Gtre
modifies saris preavis.
NOTICE
Cet appareil a ete teste et juge conforme aux normes des appareils
numeriques de Classe B, conformement au chapitre
15 du reglement
FCC. Ces normessent conques pour assurer une protection raisonnable
contre Ies interferences radioelectriques Iorsque I’appareil est utilise clans
un environnement residential. Cet appareil genere, utilise et peut emettre
des radiofrequences et, s’il n’est pas installe et utilise conformement au
mode d’emploi, il peut provoquer des interferences clans Ies
communications radio. II n’est cependant pas possible de garantir que
des interferences ne se produiront pas clans une installation privee. Si
cet appareil genere des interferences nefastes clans la reception des
ondes radio ou televises, ce que I’on pout facilement contr61eren mettant
I’appareil successivement sous et hors tension, I’utilisateur est invite a
tenter de remedier aux interferences en appliquant I’une des mesures
suivantes:
Reoriented ou installez I’antenne de reception a un autre entroit.
Eloignez davantage I’appareil du recepteur.
Brallchez I’appareil sur une prise secteur raccordee a
un circuit
d’allmentation different de la prise sur Iaquelle Ie recepteur est
branche.
Consultez votre revendeur ou faites appel a un technician radio/
TV.
ATTENTION
Tout modification ou reglage de cet appareil qui n’est pas explicitement
agree par Ie fabricant peut entra!ner la nullite du droit de I’utilisateur a
exploiter cet appareil.
Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ces instructions
d’utilisation, consulfez Ie guide ci-dessous.
GENERALITIES
II n’y a pas de son
o Le cordon secteur est-il connecte correctement?
. Y a-t-ii une mauvaise connexion ? (+ page 3)
GAvez-vous appuye sur une touche de fonction incorrect?
Le son est inaudible.
. II y a peut-&re un court-circuit clans Ies bornes des haut-parleurs.
+ Debranchez Ie cordon secteur de la prise puis rebranchez Ies
cordons des haut-parleurs correctemellt. Branchez alors Ie
cordon secteur et rallumez I’appareil.
Le
son ne sort que d’un seul haut-parleur
Lautre haut-parleur est-il deconnecte?
PARTIE SYNTONISEUR
II y a des parasites electrostatiques constants en forme
d’ondes
o L’antenne est-elle connectee correctement ? (+ page 3)
La reception comporte des parasites ou il y a une
distortion du son
. La cha~ne capte-t-elle des parasites externes ou une distortion
par trajet multiple?
+ Changez I’orientation de I’antenne,
+ Eloignez I’appareil d’autres appareils electriques
PARTIE PLATINE CASSETTE
La bande ne defile pas
o La platine cassette est-elle clans Ie mode PAUSE? (+ page 8)
Le son n’est pas @quilibre ou pas assez haut
. La t&e de lecture est-elle sale? (+ page 11)
L’enregistrement est impossible
Si la pastille de la cassette s’est cassee, recouvrez la cavite avec
une bande adhesive.
Face A
e
0 ‘<q G
\ <Q- J
4
Pastille pour la face A
. La t&e d’enregistrement est-elle sale? (-+ page 11)
m
L’effacement est impossible
o
La t&e d’effacement est-elle sale? (+ page 11)
o Une cassette au metal ou Cr02 a-t-elle ete utilisee?
La t&e d’enregistrement/de lecture est-elle sale? (+ page 11)
PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Le Iecteur de disques compacts ne marche pas
. Le disque est-il insere correctement ? (+ page 5)
. Le disque est-il sale? (+ page 11)
o La Ientille de lecture est-elle affectee par de la condensation?
-+ Attendez environ une heure et essayez de nouveau.
PARTIE HORLOGE ET MINUTERIE
II est impossible de regler la minuterie,
o !-’horloge clignote-t-elle sur I’affichage?
+ Retablissez I’horloge. (Consultez page 9)
.
Pour remettre I’appareil a zero
Si une anomalie se produit clans la fenetre d’affichage ou clans la
platine cassette, remettez I’appareil a zero en procedant de la
manit%e suivante.
1 Appuyez sur la touche POWER pour eteindre I’appareil.
2 Appuyez sur la touche POWER pour rallumer I’appareil tout en
appuyant sur la touche
. Toutes Ies donnees memoris6es
depuis I’achat sent effacees.
S’il est impossible d’eteindre I’appareil comme indique clans Ie
paragraph 1 a cause d’une anomalie, remettez I’appareil a zero en
debranchant Ie cordon secteur et effectuez I’operation 2.
r%ANQA/S ~
2
PARTS INDEX
The parts on the main unit and remote control are listed in
alphabetical order with the pages on the right side. Refer to
each page for instructions about each part.
INDICE DE LAS PARTES
Las partes de la unidad principal y del control remoto se indican
en orden alfabetico con sus paginas correspondientes en la
columns de la derecha. ConsuIte cada pagina para conocer Ias
instrucciones relacionadas con cada parte.
NOMENCLATURE
Les instructions concernant chaque partie de I’appareil principal
et de la telecommallde se trouvent aux pages indiquees ci-contre.
Les noms des pari,ies sent indiques clans I’ordre alphabetique.
For assistance and information,
Printed in China
AIWA CO., LT13.
44-03 I 7- I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aiwa LCX-151 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues