Amana AOES3030WW-P1132347NWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Table des mati res
Identification du module ............................................. 77
Plan de service apr_s-vente prolong6 AsureMc........... 77
Mesures de s6curit6 importantes .............................. 77
Tous appareils ........................................................... 77
Mesures de s6curit6 importantes .............................. 78
Mise en service ......................................................... 79
Mat6riaux d'emballage ........................................... 79
Dimensions du four ................................................ 79
Emplacement du four ............................................. 79
Installation 61ectrique ............................................. 79
Raccordement a 1'61ectricit6................................... 80
Inclinaison du tableau de commande ..................... 81
Normes d'installation de la combinaison surface de
cuisson et AOCS3040 ........................................... 82
Surfaces de cuisson a passage d'air vers le bas
AKED3060 ou AKES3060 au-dessus des fours
encastr6s AOCS3040 ......................................... 82
Surface de cuisson a passage d'air vers le bas
AKED3060 ou AKES3060 au-dessus d'un four
encastr6 AOCS3040 dans un ilot ........................ 83
Surface de cuisson 61ectrique de 36 po (91,4 cm)
AK2H36, AK2T36 install6e au-dessus du four
encastr6 AOCS3040 ........................................... 84
Surface de cuisson a passage d'air vers le bas
AKGD3060 install6e au-dessus d'un four encastr6
AOCS3040 dans un coffrage de cuisine standard ...
........................................................................... 5
Four encastr6 AOCS3040 install6 en dessous
d'une surface de cuisson a gaz a passage d'air
vers le bas AKGD3060 dans un ilot ..................... 86
Four encast6 et surface de cuisson a gaz
AKS3020, AKS3040 Normes d'installation
commune ........................................................... 87
Surface de cuisson 61ectrique de 30 po (76,2 cm)
AK2H30, AK2T3O, AKR3000, AKT3000, CAK2H30,
CAK2T30 install6e au-dessus du four encastr6
AOCS3040 ......................................................... 88
Four encastr6 AOCS3040 install6 dans un
coffrage ............................................................... 88
Installation superpos6e du four encastr6
AOCS3040 ......................................................... 89
Fours encastr6s AOCS3040 install6s
c6te-a-c6te ......................................................... 90
Commandes 61ectroniques du four AOCS3040 .......... 91
Commandes 61ectroniques ..................................... 91
Fonctions sp6ciales du four ................................... 91
Programmation ...................................................... 92
Fonctionnement du four en bref .............................. 92
Cuisson au four et en mode chaleur tournante ....... 92
Cuisson minut6e ou en mode chaleur tournante ..... 92
Cuisson diff6r6e ou en mode chaleur tournante ...... 93
Cuisson a chaleur tournante ................................... 93
Cuisson diff6r6e en mode chaleur tournante ........... 94
Cuisson au gril ou au gril en mode chaleur
tournante ............................................................... 94
D6shydratation en mode chaleur tournante ............ 95
Conseils pour la pr6paration de fruits et
16gumes secs ........................................................ 95
Autonettoyage ....................................................... 95
Interruption du cycle d'autonettoyage ..................... 95
Autonettoyage diff6r6 ............................................. 95
Annulation du cycle d'autonettoyage ...................... 96
R6glage du thermostat ........................................... 96
Tonalit6s et codes d'entretien ................................. 96
Fonctionnement du four ............................................. 97
Cuisson au four ...................................................... 97
Cuisson au gril ....................................................... 97
Cuisson au four en mode chaleur tournante ........... 97
Cuisson au gril en mode chaleur tournante ............. 97
Cuisson a chaleur tournante ................................... 97
Guide de cuisson ...................................................... 98
Grille pour la cuisson au gril en mode chaleur
tournante ............................................................... 98
Placement de la grille ............................................ 98
Grille pour la cuisson au four en mode chaleur
tournante Spacesaver Mc......................................... 98
Placement des plats en mode chaleur tournante .... 98
Placement des plats .............................................. 99
Grille pour r6tis SIo-Cook Mc.................................... 99
Guide de cuisson de pain et de g&teaux .............. 100
Guide de cuisson de pain et de g_teaux en mode
chaleur tournante ................................................. 100
Guide de cuisson de volailles ............................... 101
Guide de cuisson de r6tis de boeuf et de porc ..... 101
Gudie de cuisson de volailles en mode chaleur
tournante ............................................................. 102
Guide de cuisson de r6tis de boeu et de porc
en mode chaleur tournante ................................... 102
Guide de cuisson au gril ...................................... 103
Guide de cuisson au gril en mode chaleur
tournante ............................................................. 103
Instructions SIo-Cook TM et guide de cuisson pour four
encastr6 .................................................................. 104
Instructions de programmation SIo-Cook TM .......... 104
Grille de r6tissage SIo-Cook TM ............................. 104
Recettes de plats principaux ................................ 105
Repas SIo-Cook TM ................................................ 108
Entretien .................................................................. 112
D6pose de la porte du four .................................... 113
Remise en place de la porte du four ...................... 113
Remplacement de I'ampoule du four ..................... 113
Avant d'appeler le service de d6pannage ............... 114
Problemes et leurs solutions .................................... 114
Questions courantes ................................................ 114
76
identification du module
Remplir la carte d'enregistrementjointe et la retourner
dans les plus brefs d61ais. Au cas oQ cette carte
manquerait, appeler le service &la clientele (<<Consumer
Affairs Department >>)au 1-800-843-0304 aux #tats-Unis
ou au 319-622-5511 en dehors des E_tats-Unis. Lors de
tout contact avec Amana, fournir les renseignements
sur I'appareil, indiqu6s sur la plaque signal6tique qui se
trouve derriere la porte du four. Noter les renseignements
ci-dessous :
Numero du modele :
Num6ro de fabrication :
Numero de serie :
Date d'achat :
Nom et adresse du detaillant :
Garder une copie de la facture pour reference ulterieure
ou en cas d'utilisation de la garantie. Pour toutes
questions ou pour Iocaliser un reparateur agree, appeler
le 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) aux #tats-Unis ou
le 319-622-5511 hors des #tats-Unis. Toute prestation
de garantie dolt etre effectuee par un reparateur agree.
Amana recommande egalement de contacter un
reparateur agree une fois la garantie expiree.
Plan de service apr¢s=vente prolong6
Asure Mc
Amana offre un plan de protection & long terme pour ce
four. Le plan de service apres-vente prolong6 Asure Mc
a ete cree pour completer la sonde garantie qui couvre
votre appareil. Le plan Asure Mcoffre un programme de
protection budg6taire allantjusqu'& trois ans et couvre
les pieces detachees, la main-d'oeuvre et les frais de
transport. Appeler le 1-319-622-5511 pour tous
renseignements.
Mesures de s6curit
importantes
Ce symbole signale un
message de SECURITE
DANGER
Ce four contient ou produit une ou plusieurs sub-
stances chimiques qui peuvent provoquer le deces ou
des maladies graves, ou qui sont reconnues dans I'etat
de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des
malformations cong6nitales ou d'autres maladies de
I'appareil reproducteur. Afin de reduire les risques
presentes par les substances presentes dans le gaz
ou les produits de combustion, veiller ace que ce four
soit mis en service, utilise et entretenu suivant les
indications de ce manuel.
Afin d'eviter toute blessure, ne jamais s'asseoir, se
tenir debout ni s'appuyer sur la porte du four.
Pour eviter tout risque d'61ectrocution, de blessure,
voire de deces, veiller ace que le four soit correc-
tement mis a la terre et toujours le debrancher du
secteur avant tout depannage.
Pour eviter les risques d'incendie, ne pas entreposer
ni utiliser d'essence ni d'autres liquides ou gaz inflam-
mables a proximite de ce four.
Pour eviter les brQlures par la vapeur, ne pas utiliser
d'eponge ou de linge humide pour essuyer les
eclaboussures sur une surface brQlante.
Tous appareils
Mise en service correcte
VeiNer ace que I'appareil soit correctement mis en
service et relic a la terre par un technicien qualifie.
Ne jamais utiliser I'appareil comme appareil de
chauffage.
Ne pas laisser les enfants seuls
Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance
dans une piece oQ I'appareil est en service. Nejamais
leur permettre de s'asseoir ni de se tenir debout sur
quelque pattie de I'appareil que ce soit.
Porter des v_tements appropri_s
Ne jamais porter de v_tements amples ou a manches
pendantes lots de I'utilisation de I'appareil.
R_parations par rutilisateur
Ne pas reparer ni changer de pieces autres que celles
indiquees specifiquement dans ce manuel. Toute autre
reparation dolt etre effectuee par un technicien qualifie.
77
Mesures de s6curit importantes
Rangement darts le four
Ne jamais ranger de produits inflammables dans le four ni
proximit6 des brQleurs.
Ne pas utiliser d'eau pour _teindre des corps gras
en combustion
#touffer I'incendie ou les flammes ou utiliser un
extincteur a poudre chimique ou a mousse.
Utiliser des poign_es s_ches uniquement
Une poign6e humide ou mouifl6e peut provoquer des
brQlures par la vapeur. Ne pas permettre lecontact de la
poign6e avec les 616ments chauffants. Ne pas utiliser de
serviette ni de linge 6pals.
Ne pas laisser le four sans surveillance
Les liquides qui d6bordent peuvent cr6er de la fum6e et
s'enflammer.
Four
Ouvrir la porte avec prudence
Laisser la vapeur ou I'air chauds s'6chapper avant de
retirer ou de remettre des plats.
Ne pas faire chauffer de r_cipients ferm_s
L'accumulation de pression peut provoquer I'explosion
des recipients et causer des brOlures.
Ne pas obstruer les conduits d'a_ration.
Placement des grilles
Toujours mettre les grilles en place a la hauteur voulue
Iorsque le four est froid. Si la grille est enlev6e Iorsque le
four est chaud, ne pas permettre le contact des poign6es
protectrices avec les 616ments chauffants.
Ne pas tapisser le fond du four de papier
d'aluminium
Le papier d'aluminium peut provoquer des incendies,
endommager I'int6rieur du four et empeche d'obtenir de
bons r6sultats dans la cuisson de pain et de g&teaux.
Ne pas toucher les surfaces int_rieures pendant le
fonctionnement du four ou imm_diatement apres
son utilisation
Ne pas permettre le contact de v_tements ou autres
mat6riaux inflammables avec les 616ments chauffants.
Bien que ceux-ci ne soient plus rouges, ils peuvent etre
suffisamment chauds pour brOler.
Faire preuve de prudence darts tout contact avec le
four pendant son fonctionnement
D'autres surfaces, telles que le pourtour des orifices de
ventilation, la fen_tre, la porte et les grilles, peuvent
6galement etre suffisamment chaudes pour brOler.
Autonettoyage
Ne pas nettoyer le joint de la porte
Ce joint est essentiel pour que le four soit herm6tique.
Veifler a ne pas le frotter, ni I'abfmer, ni le d61oger.
Ne pas utiliser de nettoyeur pour four
Ne pas utiliser de nettoyeur pour four ni de produit
protecteur de quelque sorte que ce soit a I'int6rieur ni
proximit6 du revetement int6rieur du four.
Nettoyer uniquement les composants indiqu_s
darts le manuel.
Avant de mettre le four en cycle autonettoyant
Enlever la I_chefrite, les grilles et tout autre r6cipient.
En cas d'incendie
Des incendies peuvent se produire suite & une cuisson
excessive ou en raison d'un exces de graisse. Bien que
les incendies soient peu probables, ils peuvent se
produire. Le cas 6ch6ant, proc6der comme suit.
,
2.
3.
4.
5.
6.
7.
En cas de pr6sence de fum6e provenant du four, ne
pas ouvrir la porte du four.
#teindre le four (bouton sur <<OFF >>).
Pour plus de s6curit6, couper I'alimentation en
61ectricit6 au niveau du disjoncteur ou du fusible.
Mettre le ventilateur de la hotte en marche pour
61iminer la fum6e.
Laisser la nourriture ou la graisse finir de brOler dans
le four.
Si la fum6e et I'incendie persistent, appeler les
pompiers.
En cas de d6g&ts au niveau des composants,
appeler le service de d6pannage avant d'utiliser le
four.
78
Mise en service
Mat6riaux d'emballage
Enlever I'emballage protecteur du four. S'il reste des
r6sidus de papier collant, les nettoyer avec un linge doux
imbib6 d'alcool.
Dimensions du four
A. Hauteur de la garniture, face au dessus du four:
3/4po (1,9 cm)
B. Largeur du couvercle des commandes du four:
281/4po (71,8 cm)
C. Hauteur du couvercle des commandes du four:
3% po (9,2 cm)
D. Profondeur du couvercle de I'ouverture du four:
231/4po (58,8 cm)
E. Hauteur du couvercle de I'ouverture arriere du four:
231/2po (59,7 cm)
F. Hauteur du couvercle de I'ouverture avant du four:
27 po (68,6 cm)
G. Hauteur de la garniture, pattie inf6rieure du four:
1/2po (1,3 cm)
H. Profondeur de la garniture 11/4po (3,2 cm)
I. Largeur totale du four :293/4po (75,6 cm)
J. Hauteur totale du four: 281/4po (71,8 cm)
Profondeur du four, poign6e comprise: 261/4po
Profondeur du four, poign6e non comprise: 24% po
Emplacement du four
Le four peut _tre encastr6 dans un murou sous un
comptoir. Pour le poser sous une plaque de cuisson,
se r6f6rer au manuel de la plaque de cuisson ou contacter
le magasin oQ celle-ci a 6t6 achet6e.
L'ouverture dolt faire 281/2po de large x 271/4po de haut.
Pr6voir un fond plat sur lequel reposera le four. Le fond du
four dolt etre de niveau, exactement &la hauteur du
rebord inf6rieur de I'ouverture et en 6querre avec le devant
de I'armoire. La partie inf6rieure du four dolt pouvoir
supporter une charge de 190 Ib(86,4 kg).
E
A. 36 po
B. 231/2po minimum
C. Four pos6 sur ce fond dans le cas d'un
encastrement sous un comptoir
D. 31/2po du plancher
E. 281/2po
F. 271/4po
G.% po (2,2 cm) minimum & partir du dessous du
comptoirjusqu'au dessus de la d6coupe.
installation 61ectrique
La tension de I'alimentation ne dolt pas _tre sup6rieure
la tension nominale de I'appareil. Dans le cas d'une
tension inf6rieure, le four ne chauffera pas aussi rapide-
ment. L'installation 61ectrique dolt etre conforme aux
normes des Laboratoires des Assureurs du Canada et
au code national d'61ectricit& Elle dolt 6galement etre
conforme a tousles codes du b&timent Iocaux, munici-
paux et provinciaux ainsi qu'aux r_glements de la
compagnie d'61ectricit6 locale. Le four dolt _tre raccord6
un circuit, fourni par I'utilisateur, qui soit tel que sp6cifi6
sur la plaque signal6tique.
Ce four exige un circuit alternatif trifilaire de 115/230 &
120/240 Vet 60 Hz. II est 6quip6 d'un fil de terre de
calibre 10 indus dans la gaine 61ectrique. Le circuit
dolt etre prot6g6 par un fusible s6par6. V6rifier que le
circuit n'est pas sous tension entre la bofte de fusibles
et la bofte de d6rivation jusqu'a ce que le four soit mis en
service et pr6t a fonctionner.
79
Laboiteded6rivationdoltetreplac6edanslazoneombr6e
deI'illustrationetraccord6eaunemasseappropri6e.
A
A.CentredeI'ouverturepourlefour
B.21/2poparrapportaufondducomptoir
C.141/4poparrapportaucentredeI'ouverture
D.24po(61cm)minimumapartirdudessousdela
d6coupe
Lec_blageetlesfusiblesduIogementdoiventetre
conformesauxcodesdec&blageIocaux.S'iln'existe
pasdecodesIocaux,seconformerauxcodesnationaux
d'61ectricit6.
Raccordement a 1'61ectricit6
DANGER
Pour 6viter tout risque d'61ectrocution ou de blessures,
ne pas utiliser le conducteur neutre pour relier le four
la terre dans le cas d'une maison mobile ou si le code
local ne permet pas la mise a la terre a I'aide d'un
conducteur neutre.
Un raccordement mal ex6cut6 entre du c&blage
61ectrique en aluminium et un conducteur en cuivre
peut provoquer des d6g&ts mat6riels, des blessures
ou un incendie. Utiliser uniquement des connecteurs
congus pour relier du cuivre a de I'aluminium et suivre
attentivement les indications du fabricant.
, Placer le four devant I'ouverture de I'armoire et relier
les conducteurs qui sortent de la gaine a la boite de
d6rivation. S'assurer que le fil neutre (blanc) est reli6
& la borne qui convient. V6rifier dans le code local
I'option a utiliser pour la mise a la terre du four.
Option 1
Raccorder le fil de terre du four (vert ou nu) a la boite
de d6rivation (si elle est reli6e a la terre) ou
une masse appropri6e.
Option 2
Raccorder le fil de terre du four (vert ou nu) au fil de
terre de la maison (vert, nu ou blanc). Dans le cas
d'un raccordement a I'aide du fil blanc, noter la mise
en garde pr6c6dente.
A --
A. Gaine
W. Fil neutre blanc
GRD. Fil de terre nu
Si le four est utilis6 dans une maison mobile ou si les
codes Iocaux ne permettent pas la mise a la terre par le
fil neutre, ouvrir la connexion et utiliser le conducteur de
mise a la terre pour relier le four a la terre conform6ment
aux codes Iocaux. Raccorder le conducteur neutre au
conducteur neutre du circuit de d6rivation de la mani_re
habituelle.
2. Connecter les fils rouge et noir aux fils appropri6s de
la maison.
3. V6rifier le c&blage en mettant le circuit sous tension
au niveau de la boTtea fusibles et en v6rifiant le bon
fonctionnement de I'appareil.
Certaines surfaces int6rieures ont regu une couche
protectrice d'huile. Lorsque le four est chauff6 pour
la premiere fois, I'huile brQleet produit de la fum6e
et une odeur.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation du four
lots de la mise en service.
4. Glisser le four dans I'armoire et v6rifier qu'il affleure
la surface de I'armoire. Visser le four a I'armoire s'il y
a lieu, en utilisant les trous au haut et au bas de la
garniture ainsi que les vis fournies.
8O
lnclinaison du tableau de commande
Le tableau de commande peut _tre ajust6 de fa_;on ace
qu'il soit inclin6 de 0° a 12° pour lerendre plus visible.
1. D6visser les vis du haut et des c6t6s du tableau de
commande ainsi que les vis d'inclinaison du bas des
c6t6s du tableau de commande avant de mettre le
four en place ou apres I'avoir partiellement tit6 de
I'ouverture.
2. Ajuster I'angle du tableau de commande et resserrer
les vis.
A\
O
D
B
_C
A. Inclinaison de
B. Desserrerla vis
C. Inclinaison de 12°
D. Vis d'inclinaison
81
Normes d'installation de ia combinaison surface de
cuisson et AOCS3040
iMPORTANT - Conserver ces instructions pour les inspecteurs de la compagnie locale d'_lectricit&
Installateur
Laisser ces instructions et autres brochures au client pour r6f6rence future.
Les installations pr6sent6es dans ces instructions sont approuv6es pour les surfaces de cuisson AKT3000, AK2T30,
AK2T36 AK2H30, AK2H36, AKR3000, AKS3020, AKS3040, et les surfaces de cuisson & passage d'air vers le bas
AKED3060, AKES3060, AKGD3060, au-dessus des fours encastr6s Amana ACOS3040. L'installation des fours
superpos6s et c6te-a-c6te s'applique uniquement aux fours Amana AOCS3040.
Pour connaftre les normes et les espaces de d6gagement particuliers aux diff6rents appareils, priere de consulter les
instructions d'installation qui accompagnent la surface de cuisson et le four encastr&
Toutes les installations pr6sent6es s'appliquent &une hauteur de 36 po (91,4 cm) et & une profondeur minimum de
231/2po (59,7 cm). La bofte de d6rivation et I'emplacement des conduits d'a6ration de 10% x 33/8po (25,7 x 8,6 cm)
pour les conduits d'a6ration de 10 x 31/4po (25,4 x 8,3 cm) sont indiqu6s _,nl_K_ir.
Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures,
suivre a la lettre les directives de ces normes
d'installation.
Centre de la d6coupe
B du coffrage
Bofte de d6rivation de la
.. surface de cuisson et
__ du four instafl6s dans
/
un coffrage adjacent
®
Homologu6 par Underwriter's Laboratories
Surfaces de cuisson _ passage d'air vers le
bas AKED3060 ou AKES3060 au=dessus
des fours encastr6s AOCS3040.
L'emplacement de la bofte de d6rivation et I'emplacement
des conduits d'a6ration de 101/8x 33/8po (25,7 x 8,6 cm)
sont indiqu6s en noir.
A-6 po (15,2 cm) &partir de I'arri_re de la d6coupe
jusqu'au rebord arriere de la d6coupe des conduits
d'a6ration
B-47/32po (10,7 cm) & partir du centre jusqu'& la
d6coupe des conduits d'a6ration
C-41/2 po (11,4 cm) a partir du dessus du comptoir
D-4S/8 po (11,1 cm) & partir du dessus du
comptoir jusqu'au dessus de la d6coupe des
conduits d'a6ration
E-Profondeur de la d6coupe de la surface de
cuisson: 205/8po (52,4 cm)
F-Largeur de la d6coupe de la surface de cuisson :
287/8 po (73,3 cm)
G-Largeur de la d6coupe du four encastr6:
281/2po (72,4 cm)
H-Hauteur de la d6coupe du four encastr6:
271/4po (69,2 cm)
I-41/2 po (11,4 cm) & partir du dessus du comptoir
jusqu'au dessus de la d6coupe du four encastr6
H
82
II
II
II
G
Surface de cuisson a passage d'air vers le bas AKED3060 ou AKES3060 au=dessus d'un
four encastr6 AOCS3040 darts un _lot
L'illustration pr6sente les dimensions pour a@er vers I'arri@e, et du c6t6 gauche du four encastr6. A@ation du c6t6
gauche uniquement Iorsque I'Tlotest plus large. La boite de d@ivation et I'emplacement des conduits d'a@ation de
10% x 33/8po (25,7 x 8,6 cm) pour les conduits d'a@ation de 10 x 3V4po (25,4 x 8,3 cm) sont indiqu6s en noir. La
r6gion ombr6e en gris indique le plancher du four encastr6.
MISE EN GARDE
Pour 6viter tous dommages mat@iels ou blessures,
suivre a la lettre les directives de ces normes
d'installation.
A-6 po (15,2 cm) a droite de la ligne centrale
B-4V2 po (11,4 cm) a partir du dessus du comptoir
C-24 po (61 cm) a partir du dessous de la d6coupe
du fourjusqu'a I'emplacement de la boite de
d@ivation inf@ieure
D-3V2 po (8,9 cm) a partir de la paroi arri@e du
coffrage de I'Tlotet de I'arri@e dufour encastr6
E-Profondeur minimum de I'Tlot:28 po (71,1 cm)
F-Pattie inf@ieure du four encastr6 ins@6e dans la
d6coupe: 23V2 po (59,7 cm)
G-Largeur de la d6coupe du four encastr6:28V2 po
(72,4 cm)
H-Hauteur de la d6coupe du four encastr6:27V4 po
(69,2 cm)
I- 3V2 po (8,9 cm) minimum entre la paroi lat@ale de
I'ilot et la paroi lat6rale du four
J-6 po (15,2 cm) a partir de I'arri@e de la d6coupe
de la surface de cuisson jusqu'a I'arri@e de la
d6coupe des conduits d'a6ration
K-47/32 po (10,7 cm) a partir de la ligne centrale
jusqu'a la d6coupe des conduits d'a@ation
L-Largeur de la d6coupe de la surface de
cuisson :287/8po (73,3 cm)
M-Profondeur de la d6coupe de la surface de
cuisson: 20s/8 po (52,4 cm)
N-4V2 po (11,4 cm) a partir du dessus du comptoir
jusqu'au dessus de la d6coupe du four encastr6
La r6gion ombr6e
repr6sente le dessous
du four encastr6
CEmplacement
de la boite de
d@ivation
83
Surface de cuisson 61ectrique de 36 po (91,4
cm) AK2H36, AK2T36 install6e au=dessus
du four encastr6 AOOS3040
L'emplacement de laboite de d6rivation du four encastr6
et la surface de cuisson est indiqu6 en noir.
MISE EN GARDE !
Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures,
suivre a la lettre les directives de ces normes
d'installation.
A-41/2 po (11,4 cm) minimum a partir du dessus du
comptoir
B-8 po (20,3 cm) maximum
C-24 po (61 cm) minimum
D-Largeur de la d6coupe du four encastr6:281/2 po
(72,4 cm)
E-Hauteur de la d6coupe du four encastr6:271/4 po
(69,2 cm)
F-Largeur de la d6coupe de la surface de
cuisson: 34% (86,7 cm)
G-Profondeur de la d6coupe de la surface de
cuisson: 203/4po (52,7 cm)
H-33h6 po (8,1 cm) a partir du dessus du comptoir
jusqu'au dessus de la d6coupe du four encastr6
G
D
Ligne centrale
__ de la d6coupe
sup6rieure du
coffrage
C
84
Surface de cuisson a passage d'air vers le
bas AKGD3060 install6e au=dessus d'un
four encastr6 AOCS3040 dans un coffrage
de cuisine standard
L'emplacement des conduits d'a6ration de 101/8x 33/8po
(25,7 x 8,6 cm) pour les conduits d'a6ration de 10 x 31/4
po (25,4 x 8,3 cm) sont indiqu6s en noir. L'emplacement
de la boite de d6rivation est indiqu6 en gris. L'installation
pr6sent6e s'applique a une hauteur de coffrage de 36 po
(91,4 cm) et une profondeur minimum de 231/2po (59,7
cm),
i
MISE EN GARDE
Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures,
suivre a la lettre les directives de ces normes
d'installation.
A-6 po (15,2 cm) minimum
B-25/8 po (6,7 cm) a droite de la ligne centrale
C-43/8 po (11,1 cm) entre le dessus du comptoir et le
dessus de la d6coupe des conduits
D-Profondeur de la d6coupe: 20% po (52,4 cm)
E-Largeur de la d6coupe: 287/8po (73,3 cm)
F-3/4 po (1,9 cm) a partir de I'arri_re de la d6coupe de
la surface de cuisson jusqu'au centre de I'arriv6e
de gaz dans la surface de cuisson
G-43/4 po (12 cm) a partir du c6t6 droit de la d6coupe
de la surface de cuisson jusqu'au centre de
I'arriv6e de gaz dans la surface de cuisson
H-Largeur de la d6coupe du four encastr6:281/2 po
(72,4 cm)
I- Hauteur de la d6coupe du four encastr6:271/4
po (69,2 cm)
J-41/2 po (11,4 cm) a partir du dessus du comptoir
jusqu'au dessus de la d6coupe du four encastr6
CL-Ligne centrale de la d6coupe
La surface de cuisson a gaz et le four encastr6 doivent
_tre install6s sur des circuits 61ectriques distincts. €:viter
toute interf6rence entre I'alimentation du four encastr6 et
I'alimentation en gaz.
D
H
B
Boite de d6rivation de
la surface de cuisson
et du four install6e
-.. dans un coffrage
-..adjacent
85
Four encastr6 AOCS3040 install6 en dessous d'une surface de cuisson a gaz a passage
d'air vers le bas AKGD3060 dans un _lot
L'illustration pr6sente les dimensions pour a6rer vers I'arri_re,
et du c6t6 gauche du four encastr6. A6ration du c6t6 gauche
uniquement Iorsque I'Tlotest plus large. La boite de d6rivation
et I'emplacement des conduits d'a6ration de 10% x 33/8po
(25,7 x 8,6 cm) pour les conduits d'a6ration de 10 x 3V4po
(25,4 x 8,3 cm) sont indiqu6s en noir. Le dessous de la
d6coupe est indiqu6 en gris.
MISE EN GARDE i
Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures,
suivre a la lettre les directives 6nonc6es dans les
normes d'installation.
A-6 po (15,2 cm) & droite de I'emplacement de la
boite de d6rivation
B-4V2 po (11,4 cm) a partir du dessus du comptoir
C-24 po (61 cm) entre le plancher et la d6coupe
D-2% po (6,7 cm) a droite de la ligne centrale
partir du rebord droit des conduits d'a6ration
E-6 po (15,2 cm) a partir de I'arri_re de la d6coupe
de la surface de cuisson jusqu'a I'arriere de la
d6coupe des conduits d'a6ration
F-3V2 po (8,9 cm) minimum a partir de la paroi
arri_re du coffrage de I'Tlotet de I'arriere du four
encastr6
G-Profondeur minimum de I'Tlot:28 po (71,1 cm)
H-Partie inf6rieure du four encastr6 ins6r6e dans la
d6coupe :23V2 po (59,7 cm)
I-Largeur de la d6coupe du four encastr6:28V2 po
(72,4 cm)
J-Hauteur de la d6coupe du four encastr6:27V4 po
(69,2 cm)
K-3V2 po (8,9 cm) minimum entre la paroi lat6rale de
I'ilot et la paroi lat6rale du four
L-Largeur de la d6coupe de la surface de cuisson :
27% po (70,8 cm)
M-Profondeur de la d6coupe de la surface de
cuisson: 20_/8po (52,4 cm)
N-4V2 po (11,4 cm) a partir du dessus du comptoir
jusqu'au dessus de la d6coupe du four encastr6
O-3/4 po (1,9 cm) a partir de I'arri_re de la d6coupe
de la surface de cuisson jusqu'au centre de
I'arriv6e de gaz dans la surface de cuisson
P-43/4 po (12 cm) a partir du c6t6 droit de la d6coupe
de la surface de cuisson jusqu'au centre de
I'arriv6e de gaz dans la surface de cuisson
Ligne centrale
iide la d6coupe
sup6rieure de
I'ilot
La r6gion bmbr_e
repr_sente le
dessous du four
encastr_
Arrivee de gaz dans
la surface de
cuisson
86
Four encast6 et surface de cuisson a gaz
AKS3020, AKS3040 Normes d'installation
COITlITIUtie
Localiser ralimenation en gaz de fa£;on &ce que la
soupape d'arr_t soit accessible apres rinstallation. La
boite de d6rivation 61ectrique et ralimentation en gaz
doivent 6tre install6es dans un site adjacent.
Cette installation convient &un appareil d'une hauteur de
36 po (91cm) et d'une profondeur minimum de 23,5 pa
(60cm).
MISE EN GAP,DE l
Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures,
suivre a la lettre les directives 6nonc6es dans les
normes d'installation.
A-Profondeur de la d6coupe de la surface de
cuisson: 193/16po (48,7cm)
B-Largeur de la d6coupe de la surface de cuisson:
281/2(72,4cm)
C-33h6 po (8,1cm) a partir du dessus du comptoir
jusqu'au dessus de la d6coupe du four encastr6
D-Hauteur de la d6coupe du four encastr6:271/4 po
(72,4cm)
E-Largeur de la d6coupe du four encastr6:281/2 po
(72,4cm)
F-Bo/te de d6rivation du four et de la surface de
cuisson install6e dans un site adjacent.
G-13/4 po (4,4cm) a partir de I'arriere de la d6coupe
de la surface de cuisson jusqu'au centre de
I'entr6e de gaz dans la surface de cuisson.
H-2% po (5,4cm) a partir du c6t6 droit de la d6coupe
de la surface de cuisson jusqu'au centre de
I'entr6e de gaz dans la surface de cuisson.
C
A
Le plancher dolt etre
en mesure de soutenir
une charge de 190 Ib
(86kg)
87
Surface de cuisson 61ectrique de 30 po (76,2
cm) AK2H30, AK2T30, AKR3000, AKT3000,
CAK2H30, CAK2T30 install6e au=dessus du
four encastr6 AOCS3040
L'emplacement de la bofte de d@ivation du four encastr6
et la surface de cuisson est indiqu6 en noir.
MISE EN GARDE i
Pour 6viter tous dommages mat@iels ou blessures,
suivre & la lettre les directives 6nonc6es dans les
normes d'installation.
A-41/2 po (11,4 cm) minimum & partir du dessus du
comptoir
B-8 po (20,3 cm) maximum
C-24 po (61 cm) minimum
D-Largeur de la d6coupe du four encastr6:281/2 po
(72,4 cm)
E-Hauteur de la d6coupe du four encastr6:271/4 po
(69,2 cm)
F-Largeur de la d6coupe de la surface de cuisson:
287/8(73,3 cm)
G-Profondeur de la d6coupe de la surface de
cuisson: 203/4po (52,7 cm)
H-33/16 po (8,1 cm) a partir du dessus du comptoir
jusqu'au dessus de la d6coupe du four encastr6
G
D
^
Ligne centrale de la
d6coupe sup@ieure du
i
C
Four encastr6 AOCS3040 install6 dans un coffrage
L'emplacement de la bofte de d@ivation du four encastr6 est indiqu6 en
noir. Le plancher de la d6coupe est indiqu6 en gris. La partie inf@ieure de
la d6coupe doit etre de niveau avec le rebord inf@ieur de I'ouverture, et
perpendiculaire au devant du coffrage pour une installation appropri6e. Le
)lancher de la d6coupe doit pouvoir supporter une charge de 190 Ib (86,4
_g)" G
MISE EN GARDE
Pour 6viter tous dommages mat@iels ou blessures,
suivre a la lettre les directives 6nonc6es dans les
normes d'installation.
A-141/2 po (36,8 cm) & partir du centre de la d6coupe
B-24 po (61 cm) minimum
C-Hauteur minimum de 32 po (81 cm) recommand6e
entre le plancher et la partie inf@ieure de la
d6coupe
D-Largeur de la d6coupe du four encastr6:281/2 po
(72,4 cm)
E-Hauteur de la d6coupe du four encastr6:271/4 po
(69,2 cm)
F - 231/2po (59,7 cm) minimum
G-Espace minimum de 1% po (4,1 cm) entre le four
encastr6 et le coffrage ci-haut
88
D
C
installation superpos6e du four encastr6
AOCS3040
L'emplacement de la bofte de d6rivation du four encastr6
est indiqu6 en gris.
MISE EN GARDE 1
Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures,
suivre a la lettre les directives 6nonc6es dans les
normes d'installation.
A-141/4 po (36,2 cm) a partir du centre de la d6coupe
B-24 po (61 cm) minimum
C-Largeur de la d6coupe du four encastr6:281/2 po
(72,4 cm)
D-Hauteur de la d6coupe du four encastr6:271/4 po
(69,2 cm)
E-Espace minimum de 3 po (7,6 cm) entre les fours
encastr6s
D
B
C
89
Fours encastr6s A0CS3040 install6s c6te=a=
c6te
L'emplacement de la bofte de d6rivation du four encastr6
est indiqu6 en gris.
M EN
Pour 6viter tous dommages mat6riels ou blessures,
suivre & la lettre les directives 6nonc6es dans les
normes d'installation.
A-21/2 po (6,4 cm) a partir du dessous du comptoir
jusqu'au dessus de la bofte de d6rivation
B-14% po (35,9 cm) maximum a partir du centre de
la d6coupe jusqu'au c6t6 droit de la bofte de
d6rivation
C-24 po (61 cm) minimum a partir du plancher de la
d6coupe du fourjusqu'au dessous de la bofte de
d6rivation
D-Largeur de la d6coupe du four encastr6:28112 po
(72,4 cm)
E-Hauteur de la d6coupe du four encastr6:271/4 po
(69,2 cm)
F-Espace minimum de 13/4po (4,4 cm) entre les
d6coupes
G-7/8 po (2,2 cm) minimum entre le dessous du
comptoir et le dessus de la d6coupe
S6parateur plein
E
II
90
Commandes lectroniques du four AOCS3040
J T MEi
.....................f ,_ I I" ___;_'EL%%_ :; _...............................................
CLEA.OVEN STOPO.TEMERCLEANLOCK[_] f ...............................
CANCEL TIMECONTROL , TIME
..................................._ ................................../ .................................J \...................................
Commandes 61ectroniques
LIGHT(lumi_,re) :Permet d'allumer et d'6teindre la
lumi_re &I'int6rieur du four. Celle-ci s'allume
automatiquement Iorsque I'on ouvre la porte du four.
TIMER ON/OFF(marche-arr_t de la minuterie) :Permet
de minuter toute op6ration culinaire ou d'annuler la
minuterie.
STOP TIME(heure d'arr6t) :S'utilise pour la cuisson ou
I'autonettoyage diff6r6s.
CLOCK(horloge) :Sert a mettre I'horloge a I'heure.
OVEN CANCEL (annulet le four) :Annule toute fonction
de cuisson ou d'autonettoyage.
COOK TIME (temps de cuisson) : S'utilise pour la
cuisson minut6e ou diff6r6e.
BAKE (cuisson de pain et de g_teaux) : Sert a r6gler le
four pour une cuisson au four.
BROIL (cuisson au gril) :Sert a r6gler le four pour une
cuisson au gril.
CONVBAKE (cuisson en mode chaleur tournante) : Sert
r6gler le four pour la cuisson a chaleur tournante de pain
ou de g_teaux.
CONV(chaleur tournante) : Sert a r6gler le four pour une
cuisson a chaleur tournante.
CONVBROIL (cuisson au gril & chaleur tournante) :Sert
r6gler le four pour une cuisson au gril a chaleur
tournante.
CLEAN (nettoyage) : Sert a r6gler le four pour un cycle
d'autonettoyage.
z_ou V: Permettent de r6gler le thermostat, I'heure et
les dur6es.
ii BAKE _i_..................................BROIL ': _ CSNV-'BAKE iF..................................CONV 'i "............................BRoILCONV" " .................................CLEAN "::
THERMAL CONVECTION
MULTI-MODE OVEN
Fonctions sp6ciales du four
Signal de pr_chauffage
Une fois r6gl6 sur une cuisson et une temp6rature, le four
pr6chauffe. Lorsqu'il atteint la temp6rature a laquelle il a
6t6 r6gl6, le four 6met un signal sonore de 1 seconde.
Signal de fin de cycle
Lorsqu'un cycle dont la dur6e est minut6e se termine, le
four 6met trois signaux sonores prolong6s. Le four
continue a 6mettre un signal de fin de cycle jusqu'a ce
que I'on appuie sur CANCEL. S'il s'agit d'un signal de fin
de cycle en fin de compte a rebours de la minuterie,
appuyer sur Th'VIERON/OFF.
Blocage enfants
Ceci est une fonction de s6curit6 pr6vue pour emp6cher
les enfants de programmer accidentellement le four. II met
les commandes de programmation du four hors service.
Appuyer sur les touches BAKE et COOK TIME pendant
5 secondes. L'affichage indique <<OFF >>&I'endroit o_ la
temperature est normalement indiquee. Pour remettre les
commandes en fonction, appuyer sur les touches BAKE
et COOK TIME pendant 5 secondes. Cette fonction dolt
etre reprogramm_e apres une panne de courant.
Annulation automatique au bout de 12 heures
Ceci est une fonction de s_curit_ pr_vue pour emp_cher
le four de continuer a fonctionner s'il est laiss_ allum_
pendant plus de 12 heures. Si une cuisson continue
pendant plus de 12 heures sans qu'aucune commande
ne soit modifi_e, cette fonction _teint automatiquement le
four. Le compte a rebours de I'annulation automatique au
bout de 12 heures repart chaque fois que I'on appuie sur
une touche d'option.
Signal sonore de la minuterie
Une fois un compte & rebours termin_, la minuterie _met un
signal triple toutes les 10 secondes.
Acceleration des touches z_ et
Lors du r_glage de I'heure, d'une dur_e ou du thermostat,
appuyer sans discontinuer sur la touche pour acc_l_rer la
vitesse a laquelle les chiffres augmentent ou diminuent.
Auto-diagnostic
Les commandes _lectroniques sont munies d'un systeme
d'auto-diagnostic. Celui-ci produit une s_rie de <<bips >>courts
et rapides tandis qu'un F apparaft a I'affichage Iorsqu'il y a
un probleme.
91
Prograrnrnation
Fonctionnement du four en bref
Lire <<Mesures de s6curit6 importantes >>avant d'utiliser
les br_ves instructions ci-dessous. En cas de questions,
se r6f@er aux instructions d6taill6es fournies dans ce
manuel.
Jusqu'& ce que I'horloge soit programm6e, I'affichage
du four clignote une fois par seconde apr_s une
interruption de courant ou Iors de la mise en marche
initiale du four.
Le ventilateur du four se met en marche Iorsque I'on
s61ectionne une fonction du four.
R_glage de rhorloge
1. Appuyersur CLOCK(horloge).
2. Appuyer sur les touches A et V jusqu'a ce que
I'affichage indique I'heure correcte (AM = matin,
PM = apres-midi).
R_glage de la minuterie
1. Appuyersur TIMER ON/OFF (marche-arret
minuterie).
2. Appuyer sur les touches z_ jusqu'& ce que
I'affichage indique la dur6e correcte. La minuterie
peut _tre r6gl6e sur une dur6e de 5 secondes a 9
heures 50 secondes.
Annulation de la minuterie
Appuyer sur TIMER ON/OFFpendant environ
5 secondes.
Lors de I'annulation de la minuterie, ne pas appuyer
sur OVEN CANCEL (annulation du four), car cela
annulerait la fonction de cuisson programm6e.
Cuisson au four, au four a chaleur tournante, au gril
ou au gril a chaleur tournante
1. Appuyer sur la touche correspondant a la fonction
d6sir6e (par exemple BAKE pour une cuisson au four
normale).
2. Appuyer sur les touches z_ et _ jusqu'& ce que
I'affichage indique la temp@ature d6sir6e ou <<HI >>
dans le cas d'une cuisson au gril ou au gril a chaleur
tournante.
3. Le four commence a chauffer 5 secondes plus tard.
AnnuJation de la cuisson au four, au four a chaleur
tournante, au gril ou au gril a chaleur tournante
Appuyer sur OVEN CANCEL (annulation du four).
II est normal qu'il se produise de la fum6e et des
odeurs Iors des premi@es utilisations du four. Pour
61iminer la production de fum6e et d'odeurs, r6gler le
four pour une cuisson d'environ 2 heures &350 ° Tout
r6sidu ou toute d6coloration sur le pourtour de I'orifice
de ventilation peuvent _tre nettoy6s &I'aide de
nettoyeur non abrasif tel que Soft Scrub ®sans
javellisant et d'un linge humide.
92
Autonettoyage
1. Enlever la grille et tout r6cipient du four.
2. Appuyersur CLEAN.
3. Appuyer sur z_ ou V jusqu'a ce que I'affichage
indique le temps d'autonettoyage d6sir& L'auto-
nettoyage peut etre r6gl6 pour une dur6e de
2 a 4 heures. La dur6e minimum recommand6e
est de 3 heures.
4. La porte du four se bloque automatiquement et
le cycle d'autonettoyage commence dans les
5 secondes.
Cuisson au four et en mode chaleur
tournante
1. Appuyer sur BAKE(cuisson au four) ou
CONVECTION BAKE (cuisson au four a chaleur
tournante). L'affichage indique 350 ° F.
2. Appuyer sur les touches z_ ou _7 jusqu'a ce que
I'affichage indique la temp@ature d6sir6e. Celle-ci
peut etre entre 170 ° et 550 ° R
Lefour commence automatiquement a chauffer.
L'affichage indique <<PRE-BAKE >>(pr6chauffage) ou
<<CONV PRE-BAKE >>(pr6chauffage en mode
chaleur tournante). Avant de mettre le plat dans le
four, le laisser pr6chauffer pendant 10 minutes ou
jusqu'a ce que le signal sonore de pr6chauffage
retentisse et que la pattie <<PRE >>de I'indication &
I'affichage disparaisse. La temp@ature a I'affichage
commence & 170° F et augmente de 5° a la fois
jusqu'& ce qu'elle atteigne la temp@ature
programm6e.
3. Une fois la cuisson termin6e, appuyer sur OVEN
CANCEL (annulation du four).
Cuisson minut6e ou en mode chaleur
tournante
La cuisson en mode chaleur tournante exige le pr6chauf-
fage du four. Elle convient particuli@ement bien &la
cuisson en cocotte, aux r6tis eta la cuisson de pain et
de p_tisseries.
1. Placer le plat dans le four, ou pr6chauffer lefour,
selon le type d'aliment.
2. Appuyer sur COOK TIME (temps de cuisson).
3. Appuyer sur la touche z_ ou V jusqu'& ce que
I'affichage indique le temps de cuisson d6sir6. Celui-
ci peut _tre d'un maximum de 11 heures
50 minutes.
.
5.
Appuyer sur BAKE ou sur CONVECTION BAKE.
Appuyer sur z_ ou V jusqu'& ce que I'affichage
indique la temp6rature d6sir6e. Celle-ci peut etre
entre 170 ° et550 ° R
L'affichage indique <<TIMED >>(cuisson minut6e),
<<BAKE >>(cuisson au four) ou <<CONV BAKE >>
(cuisson en mode chaleur tournante). Le four se met
en marche et I'affichage indique <<ON >>(marche).
Une fois le temps de cuisson 6coul6, le four 6met le
signal de fin de cycle par trois fois et s'6teint
automatiquement. IIcontinue & 6mettre le signal de
fin de cycle toutes les 7 secondes jusqu'a ce que
I'on appuie sur OVEN CANCEL.
Pour annuler le temps de cuisson restant, appuyer
sur OVEN CANCEL.
IIest recommand6 d'enlever la nourriture du four une
fois le temps de cuisson 6coul6, car elle pourrait
continuer a cuire.
Cuisson diff6r6e ou en mode chaleur
tournante
1. Mettre le plat dans le four.
i
ATTENTION
Pour r6duire les risques d'empoisonnement alimentaire
suite a la prolif6ration de bact6ries eta la production
de toxines, nejamais garder de la viande, du lait, du
poisson ou des oeufs dans le four pendant plus de
deux heures avant de commencer la cuisson.
2. Appuyer sur COOKTIME.
3. Appuyer sur la touche A ou V jusqu'& ce que
I'affichage indique le temps de cuisson d6sir6. Celui-
ci peut etre d'un maximum de 11 heures 50 minutes.
4. Appuyer sur STOP TIME(heure d'arr_t).
5. Appuyer sur A ou _ jusqu'& ce que I'affichage
indique I'heure de fin de cuisson d6sir6e. La
commande 61ectronique calcule automatiquement le
temps de mise en marche du four.
6. Appuyersur BAKEou sur CONVBAKE. L'affichage
indique 350 ° F.
7. Appuyer sur z_ ou V jusqu'& ce que I'affichage
indique la temp6rature d6sir6e. Celle-ci peut _tre
entre 170 ° et550 ° R
L'affichage indique <<DELAY >>(cuisson diff6r6e),
<<TIMED >>(cuisson minut6e), <<BAKE >>(cuisson au
four) ou <<CONV BAKE >>(cuisson en mode chaleur
tournante). Le four se mettra en marche a I'heure
programm6e tandis que I'affichage indiquera <<ON >>
(marche). Une fois le temps de cuisson 6coul6, le
.
four 6met le signal de fin de cycle par trois fois et
s'6teint automatiquement. II continue a 6mettre le
signal de fin de cycle toutes les 7 secondes jusqu'a
ce que I'on appuie sur OVEN CANCEL.
Une fois la cuisson termin6e, appuyer sur OVEN
CANCEL.
93
Pour annuler le temps de cuisson restant, appuyer
sur OVEN CANCEL.
II est recommand6 d'enlever la nourriture du four une
fois le temps de cuisson 6coul6, car elle pourrait
continuer a cuire.
Cuisson _.chaleur tournante
1. Appuyersur CONV(chaleur tournante). L'affichage
indique 350 ° F.
2. Appuyer sur les touches z_ ou V jusqu'a ce que
I'affichage indique la temp6rature d6sir6e. Celle-ci
peut _tre entre 170° et 550 ° F.
Avant de mettre le plat dans le four, le laisser
pr6chauffer pendant 10 minutes ou jusqu'a ce que le
signal sonore de pr6chauffage retentisse. La
temp6rature a I'affichage commence a 170° Fet
augmente de 5° a la fois jusqu'a ce qu'elle atteigne
la temp6rature programm6e. IIest normal qu'il se
produise un peu de fum6e lots de I'utilisation du four
pour la premiere fois.
3. Une fois la cuisson termin6e, appuyer sur CANCEL
(annulation).
Cuisson minut6e en mode chaleur tournante
1. Placer le plat dans le four,
2. Appuyer sur COOK TIME (temps de cuisson).
3. Appuyer sur z_ ou V jusqu'a ce que I'affichage
indique le temps de cuisson d6sir& Celui-ci peut _tre
d'un maximum de 11 heures 50 minutes.
.
5.
Appuyer sur CONV. L'affichage indique 350° R
Appuyer sur z_ ou V jusqu'a ce que I'affichage
indique la temp6rature d6sir6e. Celle-ci peut etre
entre 170° et 550 ° R
L'affichage indique <<TIMED >>(cuisson minut6e) ou
<<CONV >>(mode chaleur tournante). Le four se met
en marche et I'affichage indique <<ON >>(marche).
Une fois le temps de cuisson 6coul6, le four 6met le
signal de fin de cycle par trois fois et s'6teint
automatiquement. II continue a 6mettre le signal de
fin de cycle toutes les 7 secondes jusqu'a ce que
I'on appuie sur OVEN CANCEL.
6. Une fois la cuisson termin6e, appuyer sur OVEN
CANCEL.
IIest recommand6 d'enlever la nourriture du four une
fois le temps de cuisson 6coul6, car elle pourrait
continuer a cuire.
Pour annuler le temps de cuisson restant, appuyer
sur OVEN CANCEL.
Cuisson diff6r6e en mode chaleur tournante
1. Mettre le plat dans le four.
ATTENTION I
Pour r6duire les risques d'empoisonnement alimentaire
suite a la prolif6ration de bact6ries eta la production
de toxines, nejamais garder de la viande, du lait, du
poisson ou des oeufs dans le four pendant plus de
deux heures avant de commencer la cuisson.
2. Appuyer sur COOKTIME.
3. Appuyer sur la touche z_ ou V jusqu'a ce que
I'affichage indique le temps de cuisson d6sir6. Celui-
ci peut etre d'un maximum de 11 heures 50 minutes.
4. Appuyer sur STOP TIME.
5. Appuyer sur z_ ou _ jusqu'a ce que I'affichage
indique I'heure de fin de cuisson d6sir6e. La
commande 61ectronique calcule automatiquement
le temps de mise en marche du four.
6. Appuyer sur CONV, L'affichage indique 350° F.
7. Appuyer sur z_ ou V jusqu'a ce que I'affichage
indique la temp6rature d6sir6e. Celle-ci peut _tre
entre 170° et 550 ° R
.
L'affichage indique <<DELAY >>(cuisson diff6r6e),
<<TIMED >>(cuisson minut6e) ou <<CONV >>(cuisson
en mode chaleur tournante). Le four se mettra en
marche a I'heure programm6e tandis que I'affichage
indiquera <<ON >>(marche). Une fois le temps de
cuisson 6coul6, le four 6met le signal de fin de cycle
par trois fois et s'6teint automatique-ment. IIcon-
tinue a 6mettre le signal de fin de cycle toutes les 7
secondesjusqu'a ce que I'on appuie sur OVEN
CANCEL.
Une fois la cuisson termin6e, appuyer sur OVEN
CANCEL.
IIest recommand6 d'enlever la nourriture du four une
fois le temps de cuisson 6coul6, car elle pourrait
continuer a cuire.
Pour annuler le temps de cuisson restant, appuyer
sur OVEN CANCEL.
Cuisson au gril ou au gril en mode chaleur
tournante
Couper tout exc_s de graisse de la viande avant de
la griller. Faire des entailles dans les rebords pour
les emp_cher de se relever.
Mettre la nourriture sur une I_chefrite froide non
graiss6e. Si celle-ci est chaude, la viande attachera.
Faire griller le poisson peau en-dessous. Lors de la
cuisson au gril normale (BROIL), la viande doit _tre
tourn6e au moins une fois mais pas le poisson. Pour
la cuisson au gril en mode chaleur tournante (CONV
BROIL), il n'est pas n6cessaire de tourner la viande.
Assaisonner la viande une fois celle-ci grill6e.
IIn'est pas n6cessaire de pr6chauffer le four pour la
cuisson au gril.
Commencer par utiliser les hauteurs de grille
indiqu6es dans le tableau de cuisson au gril pour
v6rifier les r6sultats obtenus. Si la nourriture n'est
pas assez dor6e, monter la grille d'un cran. Si elle
I'est trop, descendre la grille d'un cran.
1. Mettre la nourriture au centre de la lechefrite et de la
grille int6rieure, puis dans le four. Dans le cas d'une
cuisson en mode chaleur tournante, mettre le plat
sur la grille de cuisson au gril en mode chaleur
tournante.
DANGER ]
Pour 6viter les risques d'incendie, ne pas tapisser la
grille du gril de papier d'aluminium. Celui-ci peut retenir
la graisse a proximit6 de 1'616mentchauffant et
provoquer un incendie.
Nejamais laisser le four sans surveillance pendant une
cuisson au gril. Une cuisson excessive pourrait
provoquer un incendie.
2. Fermer la porte du four.
3. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) ou CONV
BROIL (cuisson au gril en mode chaleur tournante).
L'affichage indique <<HI >>(61ev6).
4. Appuyer sur z_ ou V jusqu'a ce que I'affichage
indique la temp6rature d6sir6e. Celle-ci peut etre
entre 170 ° F et HI.
.
Le four grille automatiquement. L'affichage indique
<<ON >>(marche), <<BROIL >>(gril) ou <<CONV BROIL
>>(gril en mode chaleur tournante) et la temp6rature
s61ectionn6e.
Une fois la cuisson termin6e, appuyer sur OVEN
CANCEL (annulation du four).
94
D6shydratation en mode chaleur tournante
La d6shydratation en mode chaleur tournante est un
excellent moyen de conservation d'aliments frais. La
meilleure fagon de se familiariser avec ce mode de
conservation est de s6cher des fruits, des 16gumes,
des fines herbes et des 6pices.
1. Placer la nourriture sur la grille de d6shydratation ou
sur une t61e& biscuits au centre du four.
2. Ouvrir la porte jusqu'au premier cran d'ouverture.
3. Appuyer sur CONVBAKE(cuisson en mode chaleur
tournante).
4. Appuyer sur R7jusqu'a ce que I'affichage indique
170° F.
Le four est 6quip6 d'une fonction d'annulation automatique
au bout de 12 heures de fonctionnement. Si le temps de
d6shydratation est sup6rieur a 12 heures, ilfaut repro-
grammer lefour.
5. Une fois la d6shydratation termin6e, appuyer sur la
touche OVEN CANCEL.
Conseils pour la pr6paration de fruits et
16gumes secs
Fruits
Toujours utiliser des fruits frais.
Couper les fruits en morceaux de dimensions
similaires et d'environ 1/8 po d'6paisseur. Les
tranches fines s_chent plus rapidement.
Les fruits doivent _tre tremp6s dans un anti-oxydant,
dans un produit conservateur qui conserve la couleur
ou dans deux volumes d'eau pour un volume dejus
de citron. Les fruits trait6s avec un anti-oxydant
conservent leurs vitamines, leur couleur et leur
saveur.
L_gumes
La plupart des 16gumes exigent qu'on les fasse blanchir
pour inhiber les enzymes.
Fines herbes et _pices
Les fines herbes et les 6pices sechent rapidement.
V6rifier toutes les 30 minutes pour 6viter de trop les
s6cher.
S6parer les feuilles des tiges.
Autonettoyage
II est normal qu'il se produise un peu de fum6e Iors
de I'autonettoyage. Un exc_s de fum6e indique que
I'on a laiss6 trop de r6sidus de nourriture ou que le
joint est d6fectueux.
Nettoyer le four avant qu'il ne devienne trop sale.
Essuyer les quantit6s importantes de liquide renvers6
avant d'utiliser le cycle d'autonettoyage.
Ne pas utiliser le cycle d'autonettoyage si le couvre-
ampoule n'est pas en place.
La lumi_re du four ne fonctionne pas pendant le cycle
d'autonettoyage.
1. Enlever les grilles et tous r6cipients du four. Nettoyer
les quantit6s excessives de liquide qui pourraient se
trouver au fond du four.
,
3.
Appuyer sur CLEAN (nettoyer).
Appuyer sur A ou _' jusqu'& ce que I'affichage
indique le temps de nettoyage d6sir6. Celui-ci peut
etre de 2 &4 heures. Une dur6e de 3 heures est
recommand6e.
Le four commence automatiquement le nettoyage.
L'affichage indique <<CLEAN >>(nettoyage),
<<LOCK >>(verrouiNage) et <<ON >>(marche). Quand
la porte du four se verrouille et se d6verrouille,
I'indication <<LOCK >>clignote a I'affichage. Une
fois la porte verrouiN6e, I'affichage indique <<LOCK
>>de fagon continue. Une fois le cycle
d'autonettoyage termin6, le four s'6teint
automatiquement. Le four n'6met pas de signal de
fin de cycle.
ATTENTION
Pour 6viter les risques de blessures, ne pas toucher
les orifices de ventilation ou leur pourtour pendant le
cycle d'autonettoyage, car ces surfaces deviennent
suffisamment chaudes pour brQler.
Pour ne pas risquer d'endommager le syst_me de
verrouiNage automatique, ne pas essayer d'ouvrir la
porte de force Iorsque I'indication <<LOCK >>clignote
I'affichage.
1
Une fois le four suffisamment refroidi, I'affichage
cesse d'indiquer <<LOCK >>et la porte peut etre
ouverte. <<LOCK >>clignote a I'affichage pendant
que la porte se d6verrouille.
interruption du cycle d'autonettoyage
1. Appuyer sur OVEN CANCEL (annulation du four).
2. Unefoislefoursuffisammentrefroidi, I'affichage
cesse d'indiquer <<LOCK >>et la porte peut _tre
ouverte.
Autonettoyage diff6r6
1. Enlever les grilles et tous r6cipients du four. Nettoyer
les quantit6s excessives de liquide qui pourraient se
trouver au fond du four.
2. Appuyersur CLEAN(nettoyer).
95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Amana AOES3030WW-P1132347NWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire