Stadler Form Otto Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Le manuel du propriétaire
Félicitation! Vous venez dacheter le superbe ventilateur OTTO. Nous es-
rons que cet appareil destiné à produire une brise agréable ou un fort
mouvement d‘air vous donnera entière satisfaction.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important
d‘entretenir ce ventilateur correctement afin d’éviter les blessures, les
incendies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode
d‘emploi avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indi-
qués sur l’appareil.
Description de l’appareil
Lappareil est composé des éléments principaux suivants:
Ventilateur équipé d’une grille de protection
Cordon dalimentation avec mise à la terre
Pieds
gulateur pour l’interrupteur Marche/Arrêt et les trois vitesses du
ventilateur (boîtier à l‘arrière du ventilateur)
Conseils de sécurité importants
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première
mise en service du ventilateur OTTO et conservez-le pour toute
consultation ultérieure ou remettez-le, le cas échéant, au nouveau
propriétaire. La sociéStadler Form décline toute responsabili
des dommages résultant du non-respect des indications données
dans ce mode d‘emploi.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce
mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute
modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques pour
la santé et la vie.
Utilisateurs non autorisés
Les personnes n’ayant pas lu le mode demploi, les enfants ainsi que les
personnes sous l‘emprise de l‘alcool ou de dicaments sont autorisés à
utiliser le ventilateur uniquement sous surveillance.
Alimentation électrique
Raccordez l‘appareil uniquement à un réseau à courant alternatif. Respectez
les indications de tension inscrites sur le dessous de l’appareil.
Cordon électrique
Ne pas utiliser de rallonges endommagées.
Veillez à ne pas faire passer le cordon sur des bords tranchants, ni à le
coincer.
Ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher et ne pas saisir la fiche de
raccordement avec des mains mouillées.
Emplacement/conservation
Ne pas utiliser ce ventilateur à proximité immédiate d’une baignoire, d‘une
douche ou d‘une piscine (respecter la distance minimale de 3m). Placer
l‘appareil de telle sorte qu’il soit impossible d’atteindre l‘appareil depuis la
baignoire.
1.
2.
3.
4.
Français
Ne pas placer à proximité d‘une source de chaleur. Ne pas exposer le cordon
électrique à un apport de chaleur direct (comme par ex. plaque de cuisson
chaude, flammes ouvertes, semelle dun fer à repasser branché ou poêles).
Eviter que le cordon entre en contact avec l‘huile.
Veillez avant la mise en service que l’appareil dispose dune bonne stabilité
et que le cordon ne présente aucun risque de trébuchement.
Lappareil nest pas protégé contre les projections d‘eau.
Ne pas conserver, ni faire fonctionner l’appareil à l’extérieur.
Conserver l‘appareil à un endroit sec inaccessible aux enfants (emballer).
Nettoyage
Mettre l’appareil hors tension avant chaque utilisation et retirer la fiche
de la prise de courant.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit). Nettoyer
avec un chiffon humide et ensuite bien essuyer. Retirer auparavant la fiche
de la prise de courant.
Veiller à ce que la grille dentrée et de sortie d’air ne soit pas trop cou-
verte de poussière en la nettoyant régulièrement avec un pinceau sec ou
à l’aspirateur.
parations
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa-
bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art .
Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un
cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé
par une chute ou par une autre détérioration de lappareil (boîtier fissuré/
cassé).
Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil.
Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être
rendu inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être dépo
dans une déchetterie prévue à cet effet.
Mise en service/commande
Après avoir plale ventilateur OTTO à l‘endroit souhaité: Raccorder le
cordon dalimentation (2) à une prise.
Mettre OTTO en marche en actionnant le régulateur (4) et régler la
vitesse de rotation souhaitée (niveau 1 à 3 de brise à vent fort).
Caracristiques techniques
Tension nominale 220-240 Volt / 50 Hz
Puissance nominale 45 watts
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur)
350 x 376 x 185 mm
Poids env. 4,25 kg
Vitesse 3 niveaux
Niveau de bruit inférieur à 70 dB(A)
Conforme à la
glementation UE GS (TÜV), CE, ROHS, WEE
Sous réserve de modifications techniques
1.
2.
Entsorgung
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die
Sammelstellen der Gemeinde.
Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel-
stellen.
Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können wäh-
rend der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in
die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet
werden.
Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich
verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegen-
zunehmen.
Disposal
Do not dispose of electrical appliances in the domestic waste. Please use
the communal collection points.
Ask your local authority if you do not know where the communal collec-
tion points are located.
If electrical appliances are disposed of thoughtlessly, exposure to the
elements may cause hazardous substances to find their way into the
groundwater and from there into the food chain, or to poison the flora and
fauna for many years to come.
If you are replacing the appliance with a new one, the seller is legally
obliged to take back the old one at least free of charge for disposal.
Élimination
Ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères,
utilisez les points de collecte municipaux.
Veuillez consulter vos services municipaux pour connaître les points de
collecte.
La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner,
lors de précipitations, la filtration de matières dangereuses dans les eaux
souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer
durablement la flore et la faune.
Si vous remplacez un vieil appareil par un neuf, le vendeur a l‘obligation
légale de reprendre votre vieil appareil, au mieux gratuitement.
Entsorgung/Disposal/Élimination
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pflege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluced and also inapropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les fauts de construction, de fabrication et de
matériaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure et d’utilisation pas
correcte ou mauvaise entretien.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste están excluídas.
Garantie/Warranty/Garantie/
Garanti/Garantie/Garantia
Stempel Verkaufsstelle / Retailers stamp / Cachet du point de vente
Butikkens stempel / Stempel verkoopadres
Sello del establecimiento de venta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stadler Form Otto Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Le manuel du propriétaire