Casio GW-M5610U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Table des matières
Précautions
Précautions d’emploi
Entretien de la montre
Pile
Avant de commencer...
Guide général
Indicateurs
Navigation entre les modes
Chargement
Éclairage du cadran dans l’obscurité
Réglage de l’heure
Réglage de l’heure à l’aide d’un signal
horaire
Présentation
Emplacement adapté pour la réception du
signal
Portée de réception du signal horaire
Réception automatique du signal
d’étalonnage de l’heure
Activation et désactivation de la réception
automatique
Réception manuelle du signal horaire
Indicateur de niveau de réception
Vérification du résultat du dernier réglage
de l’heure
Précautions relatives à la réception du
signal
Utilisation de la montre pour régler les
paramètres de l’heure
Heure mondiale
Vérification de l’heure mondiale
Réglage de la ville pour l’heure mondiale
Permutation de l’heure locale et de l’heure
mondiale
Alarme
Configuration des réglages de l’alarme
Configuration du réglage du signal sonore
horaire
Désactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Chronomètre
Mesure du temps écoulé
Mesure d’un temps intermédiaire
Chronométrage des deux premiers coureurs
Minuterie
Réglage de l’heure
Utilisation de la minuterie
Autres réglages
Modification du format d’affichage de la date
Définition de la langue du jour de la semaine
Activation de la tonalité des boutons
Configuration des réglages de la fonction
d’économie d’énergie
Autres informations
Tableau des villes
Fiche technique
Dépannage
Montre Guide d’utilisation 3495
1
MA2106-FA
OPUM-F
© 2021 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Précautions
Précautions d’emploi
Étanchéité
Les informations ci-dessous concernent les
montres portant la marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT sur leur couvercle
arrière.
Étanchéité lors d’un usage quotidien
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre
Pas de
marque BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Non
Planche à voile Non
Plongée Non
Étanchéité plus grande lors d’un usage
quotidien
5 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 5BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Non
Plongée Non
10 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 10BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
20 atmosphères
Marque sur l’avant ou l’arrière
de la montre 20BAR
Exemple d’usage quotidien
Lavage mains, pluie Oui
Travail en rapport avec l’eau,
natation Oui
Planche à voile Oui
Plongée Oui
N’utilisez pas cette montre pour la plongée
en scaphandre ou la plongée à bouteille.
Les montres sans marque WATER RESIST
ou WATER RESISTANT à l’arrière de la
montre ne sont pas protégées contre les
effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans
des situations où elles peuvent être
exposées à une sueur intense ou à une
humidité élevée, ou aux éclaboussures
directes d’eau.
Les précautions d’emploi suivantes doivent
être prises même dans le cas d’une montre
étanche. Sinon l’étanchéité de la montre
sera réduite et de la buée peut se former
sous le verre.
ー 
Ne touchez pas à la couronne ni aux
boutons quand votre montre est
immergée dans l’eau ou mouillée.
ー 
Évitez de porter votre montre tout en
prenant un bain.
ー 
Ne portez pas votre montre dans une
piscine chauffée, un sauna ou tout autre
environnement exposé à une
température et une humidité élevées.
ー 
Ne portez pas votre montre tout en vous
lavant les mains ou le visage, effectuant
un travail domestique ou toute autre
tâche exigeant l’emploi de savon ou de
détergent.
Après une immersion dans l’eau de mer,
rincez bien votre montre à l’eau douce pour
enlever tout le sel et toutes les saletés de la
montre.
Faites remplacer régulièrement les joints de
votre montre (environ une fois tous les deux
ou trois ans) pour vous assurer de leur
étanchéité.
Un technicien qualifié vérifiera l’étanchéité
de votre montre au moment du
remplacement de la pile. Le remplacement
de la pile exige des instruments spéciaux.
Faites toujours remplacer la pile de votre
montre par votre revendeur ou un service
après-vente agréé CASIO.
Certaines montres étanches sont vendues
avec des bracelets en cuir élégants. Évitez
de nager, de laver et d’exercer des activités
risquant d’exposer le bracelet en cuir à
l’eau.
De la buée peut se former sous le verre
lorsque la montre est exposée à une baisse
subite de température. Ceci ne pose aucun
problème si la buée disparaît rapidement.
La buée sous le verre peut rester plus
longtemps en cas de changements subits
de température (par exemple, si vous
entrez dans une pièce climatisée en été et
vous tenez près d’une sortie d’air froid, ou
bien si vous sortez d’une pièce chauffée en
hiver et touchez la neige avec la montre). Si
la buée ne disparaît pas ou si vous
remarquez de l’humidité sous le verre,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
L’étanchéité de votre montre a été testée
selon la réglementation de l’Organisation
internationale de normalisation.
Bracelet
Un bracelet trop serré peut causer de la
sueur et une irritation cutanée du fait que
l’air passe difficilement sous le bracelet. Ne
serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé
de laisser l’espace d’un doigt entre le
bracelet et le poignet.
Le bracelet peut rompre ou se détacher de
la montre et les tiges du bracelet se
déplacer ou tomber si le bracelet est
endommagé, rouillé ou présente d’autres
dégradations. La montre peut alors tomber
et se perdre, ou bien causer des blessures.
Veillez à prendre soin du bracelet et à le
garder propre.
Cessez immédiatement d’utiliser le bracelet
si nous notez une des anomalies suivantes :
le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est
fissuré, décoloré, détendu, les tiges de
raccordement du bracelet bougent ou
tombent, ou toute autre anomalie. Apportez
votre montre à votre revendeur ou à un
service après-vente agréé CASIO pour la
faire contrôler et réparer (à votre charge) ou
pour faire remplacer le bracelet (à votre
charge).
Montre Guide d’utilisation 3495
2
Température
Ne laissez jamais votre montre sur le
tableau de bord d’une voiture, près d’un
appareil de chauffage ou à un endroit
exposé à des températures très élevées.
Ne laissez pas non plus votre montre à un
endroit exposé à des températures très
basses. Les températures extrêmes
peuvent entraîner un retard ou une avance
de l’heure, un arrêt de la montre ou d’autres
problèmes.
Des problèmes d’affichage LCD peuvent
apparaître si vous laissez votre montre
longtemps à des températures supérieures
à +60 °C (140 °F). L’affichage LCD peut être
à peine visible à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à
+40 °C (104 °F).
Choc
Votre montre peut résister aux chocs
survenant lors d’un usage quotidien et
d’activités modérées, comme les jeux de
ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou
exposition à un choc violent peut provoquer
une panne. Notez que les montres
résistantes aux chocs (G-SHOCK,
BABY-G, G-MS) peuvent résister aux
vibrations fortes, dues par exemple à
l’emploi d’une tronçonneuse ou aux
activités sportives astreignantes
(motocross, etc.).
Magnétisme
Bien que le magnétisme n’affecte pas
normalement la montre, il faut éviter de
l’exposer à un magnétisme très puissant
(appareils médicaux, etc.) qui pourrait
causer un dysfonctionnement et
endommager les composants
électroniques.
Charge électrostatique
L’exposition à une charge électrostatique
très puissante peut être à l’origine d’une
mauvaise indication de l’heure par votre
montre. Une charge électrostatique très
puissante peut également endommager les
composants électroniques de votre montre.
Une charge électrostatique peut vider
momentanément l’afficheur ou faire
apparaître une sorte d’arc-en-ciel sur
l’afficheur.
Produits chimiques
Ne mettez pas votre montre au contact de
produits chimiques, tels que les diluants,
l’essence, les solvants, les huiles ou les
graisses, ainsi que de produits de
nettoyage, colles, peintures, médicaments
ou produits de beauté contenant ces
ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet
en résine, le cuir et d’autres pièces
pourraient perdre leur couleur ou être
endommagés.
Rangement
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
montre pendant longtemps, essuyez-la
bien de manière à enlever toute la
poussière, la sueur et l’humidité, et rangez-
la à un endroit frais et sec.
Pièces en résine
Si vous laissez la montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur des pièces en
résine peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Votre montre se décolorera si vous la
laissez longtemps exposée aux rayons du
soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la
nettoyez pas régulièrement.
Dans certaines circonstances, un
frottement des pièces peintes (force
externe intense, frottement constant, choc,
etc.) peut entraîner une décoloration de ces
pièces.
Les impressions sur la surface du bracelet
peuvent perdre de leur couleur si le bracelet
est exposé à un frottement intense.
La montre peut perdre sa couleur
fluorescente si elle reste longtemps
mouillée. Essuyez la montre dès que
possible lorsqu’elle est mouillée.
Les pièces en résine semi-transparentes
peuvent se décolorer au contact de la sueur
et de la saleté, de même que si elles restent
longtemps exposées à une température et
une humidité élevées.
L’usage quotidien et le stockage à long
terme de votre montre peuvent entraîner
une détérioration, une rupture ou une
déformation des pièces en résine.
L’importance de ces dommages dépend
des conditions d’utilisation et de stockage.
Bracelet en cuir
Si vous laissez votre montre longtemps au
contact d’objets, ou si vous la laissez
longtemps avec d’autres objets alors qu’elle
est encore humide, la couleur du bracelet
en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien
la couleur de ces objets peut déteindre sur
le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la
montre avec un chiffon doux avant de la
ranger et assurez-vous qu’elle ne touche
aucun objet.
Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si
vous le laissez longtemps exposé aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si
vous ne le nettoyez pas régulièrement.
ATTENTION :
Les frottements ou la saleté peuvent causer
une coloration ou une décoloration du
bracelet en cuir.
Pièces métalliques
Même si les pièces métalliques du bracelet
sont en acier inoxydable ou plaqué, elle
peuvent rouiller si elles ne sont pas
nettoyées. Essuyez bien la montre avec un
chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à
un endroit bien aéré de manière à ce qu’elle
sèche, si ces pièces métalliques sont
exposées à de la sueur ou de l’humidité.
Utilisez une brosse à dents ou un objet
similaire pour brosser le métal avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre
et doux ou de l’eau savonneuse. Ensuite,
rincez-le à l’eau pour enlever tout le
détergent restant et essuyez-le avec un
chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez
les pièces métalliques, enveloppez le
boîtier de la montre avec un film plastique
alimentaire pour qu’il n’entre pas en contact
avec le détergent ou le savon.
Montre Guide d’utilisation 3495
3
Bracelet anti-bactérien et anti-odeur
Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur
protègent contre les mauvaises odeurs
causées par la formation de bactéries due
à la sueur, et sont donc plus agréables et
hygiéniques. Mais pour qu’ils agissent de
manière optimale, ils doivent aussi rester
propres. Utilisez un chiffon absorbant doux
pour bien enlever la saleté, la sueur et
l’humidité. Un bracelet anti-bactérien et
anti-odeur prévient le développement
d’organismes et de bactéries. Il ne protège
pas contre les rougeurs dues à des
réactions allergiques, etc.
Affichage à cristaux liquides
Sous un certain angle, les caractères
affichés peuvent être à peine visibles.
Notez que CASIO Computer Co., Ltd.
décline toute responsabilité quant aux
dommages ou pertes subis par un tiers,
ou vous-même, à la suite de l’utilisation
ou d’une défaillance de votre montre.
Entretien de la montre
Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est
continuellement au contact de la peau,
comme un vêtement. Pour que votre montre
reste toujours en bon état de fonctionnement,
essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet
avec un chiffon doux pour enlever toute trace
de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
Lorsque votre montre est exposée à l’eau
de mer ou à la boue, rincez-la à l’eau clair.
Pour nettoyer un bracelet métallique ou en
résine avec des parties métalliques, utilisez
une brosse à dents ou un objet similaire
pour brosser le bracelet avec une solution
faible d’eau et de détergent neutre et doux
ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez-le
à l’eau pour enlever tout le détergent restant
et essuyez-le avec un chiffon absorbant
doux. Lorsque vous lavez le bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un
film plastique alimentaire pour qu’il n’entre
pas en contact avec le détergent ou le
savon.
Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau
et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez
que parfois des sortes d’empreintes
peuvent apparaître sur la surface d’un
bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun
effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez
le bracelet avec un chiffon pour enlever ces
empreintes.
Épongez l’eau et la sueur sur un bracelet en
cuir avec un chiffon doux.
Ne pas toucher à la couronne, aux boutons
ou à la bague rotative pendant un certain
temps peut causer des
dysfonctionnements. Tournez
régulièrement la couronne et la bague
rotative et appuyez sur les boutons pour les
maintenir en état de fonctionnement.
Risques dus à un mauvais entretien de
la montre
Rouille
Bien que l’acier de la montre soit très
résistant à la rouille, de la rouille peut
apparaître si vous ne nettoyez pas la montre
lorsqu’elle est sale.
ー 
La saleté sur votre montre ne permet pas
à l’oxygène d’entrer en contact avec le
métal et peut causer une rupture de
l’oxydation de la surface métallique et la
formation de rouille.
Sous l’effet de la rouille, les pièces
métalliques peuvent devenir coupantes et
les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si
vous remarquez de telles anomalies,
cessez immédiatement d’utiliser votre
montre et apportez-la à votre revendeur ou
à un service après-vente agréé CASIO.
Même si la surface du métal paraît propre,
de la sueur et de la rouille dans les
interstices peuvent salir les manches de
chemise, causer une irritation cutanée et
même réduire les performances de la
montre.
Usure prématurée
Laisser de la sueur ou de l’eau sur un
bracelet en résine ou une bague rotative, ou
ranger la montre à un endroit exposé à une
forte humidité peut causer une usure
prématurée, des coupures et des fissures.
Irritation cutanée
Les personnes à la peau sensible ou ayant
des problèmes de santé peuvent s’exposer
à une irritation cutanée lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir
leur bracelet en cuir ou en résine tout
particulièrement propre. Si vous deviez
remarquer une rougeur ou une irritation,
détachez immédiatement votre montre et
contactez un dermatologue.
Pile
La pile rechargeable spéciale utilisée dans
votre montre ne doit pas être retirée ou
remplacée par l’utilisateur. L’emploi d’un
autre type de pile rechargeable que celle
prévue pour votre montre peut
endommager la montre.
La pile rechargeable (secondaire) est
chargée lorsque le panneau solaire est
exposé à la lumière, et elle ne nécessite
donc pas de remplacement régulier comme
la batterie principale. Notez, cependant,
qu’une utilisation prolongée ou les
conditions d’exploitation peuvent causer la
détérioration de la capacité ou de la
capacité de recharge de la pile
rechargeable. Si vous sentez que la durée
de fonctionnement fournie par la charge est
trop courte, contactez votre revendeur ou
un centre de service après-vente CASIO.
Montre Guide d’utilisation 3495
4
Avant de
commencer...
Cette section offre un aperçu de la montre et
présente ses différentes utilisations pratiques.
Caractéristiques de la montre
Chargement solaire
La lumière du soleil et la lumière artificielle
génèrent de l’électricité qui permet à la
montre de fonctionner en charge.
Réception du signal horaire
La montre reçoit un signal radio contenant
des informations relatives à l’heure et
l’utilise pour assurer un réglage précis de
l’heure.
Heure mondiale
Vous pouvez afficher l’heure actuelle parmi
48 villes du monde, ainsi que l’heure UTC
(Temps universel coordonné). Vous
pouvez sélectionner jusqu’à cinq villes
préférées en mode Heure mondiale.
Alarme
Une alarme retentit chaque fois qu’une
heure spécifiée est atteinte.
Chronomètre
Le chronomètre mesure le temps écoulé
par tranches d’une seconde
(1/100 seconde pendant la première heure)
jusqu’à 24 heures.
Minuterie
Commence le compte à rebours à partir de
l’heure de départ que vous avez indiquée.
Une alarme retentit lorsque le compte à
rebours atteint zéro.
Remarque
Les illustrations figurant dans ce guide
d’utilisation sont destinées à faciliter la
compréhension. Ces illustrations
peuvent légèrement différer de
l’élément qu’elles représentent.
Guide général
A Jour de la semaine
B Mois, jour
C Heure, minute, seconde
Bouton A
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins deux secondes pour afficher l’écran
des réglages, quel que soit le mode actuel.
Bouton B
Appuyez sur ce bouton pour activer
l’éclairage.
Bouton C
Chaque pression permet de basculer entre les
modes de la montre.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au
moins une seconde pour revenir au mode
Indication de l’heure, quel que soit le mode
actuel.
Bouton D
Appuyez sur ce bouton lorsqu’un écran de
réglage est affiché pour modifier les réglages.
Indicateurs
A S’affiche lorsque l’opération de réception
de signal horaire a réussi.
B S’affiche lorsque le mode Économie d’
énergie est activé.
C S’affiche pendant les heures de l’après-
midi lorsque l’indication de l’heure sur
12 heures est utilisée.
D S’affiche lorsque la tonalité des boutons
est désactivée.
E S’affiche lorsque la montre indique l’heure
d’été.
F S’affiche lorsque l’éclairage automatique
est activé.
G Indique le niveau actuel de charge.
H S’affiche lorsque le rappel d’alarme est
activé.
I S’affiche lorsqu’une alarme est activée.
J S’affiche lorsque le signal sonore horaire
est activé.
Montre Guide d’utilisation 3495
5
Navigation entre les modes
Appuyez sur le bouton (C) pour changer de
mode.
Maintenez le bouton (C) enfoncé pendant
au moins une seconde pour revenir au
mode Indication de l’heure, quel que soit le
mode actuel.
Mode Heure mondiale
Mode Alarme
Mode Chronomètre
Mode Indication de l’heure
Mode Minuterie
Chargement
Cette montre est alimentée par une pile
rechargeable (secondaire) chargée par un
panneau solaire. Le panneau solaire est
intégré à l’écran de la montre, et de l’énergie
est produite chaque fois que l’écran est
exposé à la lumière.
Charge de la montre
Lorsque vous ne portez pas la montre, placez-
la à un endroit où elle est exposée à une
source de lumière vive.
Lorsque vous portez la montre, assurez-vous
que la manche de votre vêtement ne bloque
pas la lumière et que l’écran (panneau solaire)
de la montre est bien exposé. L’efficacité de
la production d’énergie est réduite même
lorsque l’écran de la montre n’est que
partiellement masqué.
NONOUI
Important !
Selon l’intensité lumineuse et les
conditions locales, la montre peut
devenir chaude lorsqu’elle est
exposée à la lumière pour charger.
Veillez à ne pas vous brûler une fois la
charge terminée. Évitez également de
charger la montre à des températures
élevées, comme dans les conditions
suivantes :
ー 
sur le tableau de bord d’un véhicule
stationné au soleil ;
ー 
à proximité d’une ampoule à
incandescence ou d’une autre
source de chaleur ;
ー 
en plein soleil ou à des endroits très
chauds pendant de longues
périodes.
L’écran peut devenir noir en cas de
températures très élevées. Il s’agit
d’un phénomène temporaire, et l’écran
retrouve son aspect normal à des
températures plus basses.
Vérification du niveau de charge
Un indicateur d’affichage indique le niveau de
charge actuel de la montre.
Niveau de charge 1 : Bon
Toutes les fonctions sont activées.
Niveau de charge 2 : Bon
Toutes les fonctions sont activées.
Niveau de charge 3 : Bas
[L] et [LOW] clignotent à l’écran et les
fonctions ci-dessous sont désactivées.
Réception du signal horaire
Éclairage de l’écran
Sons (alarme, etc.)
Toutes les fonctions sauf le mode Indication
de l’heure
Niveau de charge 4 : Bas
Lorsque le niveau de charge de la batterie est
inférieur au niveau 3, [CHG] commence à
clignoter à l’écran et toutes les fonctions sont
désactivées.
Niveau de charge 5 : Pile déchargée
Lorsque la batterie est déchargée, l’écran
numérique s’éteint. Les données de la
mémoire sont perdues et les réglages d’usine
par défaut de la montre sont rétablis.
Important !
Si le niveau de la batterie est faible ou
si la batterie est déchargée, exposez
l’écran (panneau solaire) à la lumière
dès que possible.
Montre Guide d’utilisation 3495
6
Remarque
Si [H], [M] et [L] clignotent tous à
l’écran, cela signifie que toutes les
fonctions sont désactivées en raison
de la consommation momentanée de
la batterie.
Temps de charge indicatifs
Le tableau suivant fournit des indications
concernant les temps de charge
approximatifs.
Temps de charge requis pour un jour
d’utilisation
Luminosité (lux) Temps de charge
approximatif
50 000 8 minutes
10 000 30 minutes
5 000 48 minutes
500 8 heures
Temps requis pour atteindre le prochain
niveau de charge
Journée ensoleillée, à l’extérieur
(50 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 3 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé 34 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine 10 heures
Journée ensoleillée, à proximité d’une
fenêtre (10 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 10 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé 130 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine 35 heures
Temps nuageux, à proximité d’une fenêtre
(5 000 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 16 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé 210 heures
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine 57 heures
Éclairage fluorescent à l’intérieur (500 lux)
Batterie déchargée n
Niveau de charge moyen 206 heures
Niveau de charge moyen
n Niveau de charge élevé -
Niveau de charge élevé n
Batterie pleine -
Remarque
Le temps de charge réel dépend de
l’environnement de charge local.
Fonction d’économie d’énergie
Si vous laissez la montre dans un endroit
sombre pendant environ une heure entre
22 heures et 6 heures, l’écran s’éteint et la
montre passe en mode Économie d’énergie
Niveau 1. Si vous laissez la montre dans un
endroit sombre pendant six ou sept jours, elle
passe en mode Économie d’énergie Niveau 2.
Économie d’énergie Niveau 1 :
L’écran numérique s’éteint afin d’économiser
de l’énergie.
Économie d’énergie Niveau 2 :
L’écran numérique s’éteint afin d’économiser
de l’énergie. Toutes les fonctions sont
désactivées.
Récupération depuis le mode Économie
d’énergie
Effectuez l’une des opérations suivantes pour
quitter le mode Économie d’énergie :
Appuyez sur n’importe quel bouton.
Exposez la montre à une source de lumière
vive.
Déclenchez l’éclairage automatique en
orientant la montre vers votre visage.
Remarque
La montre n’entrera pas en mode
Économie d’énergie dans les cas
suivants :
ー 
En mode Chronomètre
ー 
En mode Minuterie
Vous pouvez activer ou désactiver le
mode Économie d’énergie comme
vous le souhaitez.
lConfiguration des réglages de la
fonction d’économie d’énergie
Notez que la montre peut également
passer en mode Économie d’énergie
si votre manche bloque la lumière
lorsque vous la portez.
Éclairage du cadran dans
l’obscurité
La montre dispose d’un éclairage sur le
cadran pour voir dans l’obscurité.
Éclairage manuel de l’écran
Appuyez sur (B) pour activer l’éclairage.
L’éclairage se désactive automatiquement
lorsque l’alarme se déclenche.
Important !
L’utilisation fréquente de l’éclairage
décharge la batterie.
Remarque
L’éclairage de l’écran est désactivé si
l’une des conditions suivantes existe.
ー 
Retentissement d’une alarme, d’une
alerte de minuteur, ou tout autre
signal sonore
ー 
La réception du signal d’étalonnage
de l’heure est en cours
Éclairage de l’écran lorsque l’éclairage
automatique est activé
Si l’éclairage automatique est activé, l’écran
s’éclaire automatiquement lorsque la montre
est positionnée à un angle de 40 degrés ou
plus.
40
degrés
ou plus
Montre Guide d’utilisation 3495
7
Important !
L’éclairage automatique risque de ne
pas fonctionner correctement si la
montre est inclinée à un angle
horizontal de 15 degrés ou plus par
rapport à la position horizontale,
comme indiqué dans l’illustration ci-
dessous.
L’éclairage automatique peut
fonctionner par accident et épuiser
complètement la pile si votre manche
bloque la lumière.
Un champ magnétique ou une charge
électrostatique peuvent interférer avec
le bon fonctionnement de l’éclairage
automatique. Si cela se produit,
essayez de baisser votre bras et de
l’incliner à nouveau vers votre visage.
Si vous déplacez la montre, il se peut
que vous entendiez un léger cliquetis.
Cela est dû à l’interrupteur de
l’éclairage automatique, qui détermine
l’orientation actuelle de la montre. Cela
n’indique pas un dysfonctionnement.
Remarque
L’éclairage automatique est désactivé
si l’une des conditions suivantes
existe :
ー 
Retentissement d’une alarme, d’une
alerte de minuteur, ou tout autre
signal sonore
ー 
La réception du signal d’étalonnage
de l’heure est en cours
Configuration de l’éclairage
automatique
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (B) enfoncé pendant
au moins trois secondes pour activer ou
désactiver l’éclairage automatique.
[LT] apparaît à l’écran lorsque
l’éclairage automatique est activé.
Activé
Remarque
L’éclairage automatique est désactivé
lorsque [CHG] s’affiche à l’écran.
Réglage de la durée de l’éclairage
Vous pouvez sélectionner 1,5 ou 3 secondes
comme durée d’illumination.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Ville de résidence
3. Appuyez 12 fois sur le bouton (C).
[1] ou [3] s’affiche alors à l’écran.
4. Appuyez sur (D) pour permuter entre les
deux réglages de durée de l’éclairage.
[1] : éclairage pendant 1,5 seconde
[3] : éclairage pendant 3 secondes
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Réglage de l’heure
Votre montre peut recevoir des signaux
d’étalonnage de l’heure et régler la date et
l’heure.
Réglage de l’heure à l’aide
d’un signal horaire
Présentation
Le jour et l’heure paramétrés sur la montre
peuvent être configurés selon un signal
d’étalonnage de l’heure reçu.
Important !
Pour permettre un réglage correct de
l’heure actuelle en fonction de la
réception du signal d’étalonnage de
l’heure, vous devez spécifier la zone
d’utilisation de la montre.
lSpécification d'une ville de
résidence
Remarque
Les zones où la réception de signaux
horaires est prise en charge sont
limitées. Lorsque vous utilisez la
montre dans une zone où la réception
du signal d’étalonnage de l’heure n’est
pas possible, réglez l’heure et le jour
manuellement.
lUtilisation de la montre pour régler
les paramètres de l’heure
Montre Guide d’utilisation 3495
8
Emplacement adapté pour la
réception du signal
Un signal d’étalonnage de l’heure peut être
reçu lorsque la montre se trouve à proximité
d’une fenêtre.
Placez la montre de telle sorte que l’index
12 heures soit face à la fenêtre.
Tenez les objets métalliques éloignés de la
montre.
Ne déplacez pas la montre.
N’effectuez aucune opération sur la montre.
12 heures
Remarque
Vous pouvez rencontrer des
problèmes de réception du signal
d’étalonnage de l’heure dans les
conditions suivantes :
ー 
entre des bâtiments ou à proximité
de bâtiments ;
ー 
dans un véhicule en mouvement ;
ー 
à proximité d’appareils ménagers,
de machines de bureau, de
téléphones portables, etc. ;
ー 
sur un site de construction, dans un
aéroport ou à tout autre
emplacement où des interférences
radio se produisent ;
ー 
à proximité de lignes à haute
tension ;
ー 
dans les zones montagneuses ou
derrière une montagne.
Portée de réception du signal
horaire
La réception du signal d’étalonnage de l’heure
est prise en charge dans les zones indiquées
ci-dessous.
Signal d’étalonnage de l’heure au
Japon (JJY)
500 kilomètres
500 kilomètres
1 000 kilomètres
1 000 kilomètres Tokyo
Fukushima
Fukuoka/
Saga
Signal d’étalonnage de l’heure en Chine
(BPC)
500 kilomètres
1 500 kilomètres
Chengdu
Shangqiu
Hong Kong
Shanghai
Pékin
Changchun
Signal d’étalonnage de l’heure aux
États-Unis (WWVB)
600 miles
(1 000 kilomètres)
2 000 miles (3 000 kilomètres)
Los Angeles
Denver
Fort Collins
Chicago
New York
Signal d’étalonnage de l’heure au
Royaume-Uni (MSF) et en Allemagne
(DCF77)
Le signal d’Anthorn peut être reçu dans cette région.
500 kilomètres
1 500 kilomètres
Mainflingen
Anthorn
Remarque
Même si vous vous trouvez dans la
portée de réception normale d’un
signal d’étalonnage de l’heure, la
réception peut être rendue impossible
par les facteurs suivants : géographie,
météo, saison, heure de la journée,
interférences d’appareils sans fil.
Réception automatique du signal
d’étalonnage de l’heure
Une opération de réception automatique du
signal d’étalonnage de l’heure est effectuée et
l’heure et le jour sont réglés entre minuit et
5 h 00. Une fois qu’une opération de réception
du signal est réussie, aucune autre opération de
réception automatique ne sera effectuée ce jour-
là.
1. Placez la montre à proximité d’une fenêtre
ou d’un autre lieu adapté à la réception du
signal.
L’icône [RCVD] clignote pendant la
réception d’un signal horaire.
Lorsque l’opération de réception
réussit, l’heure et le jour sont réglés
automatiquement et l’indicateur
[RCVD] s’affiche.
Remarque
L’opération de réception prend
généralement entre trois et
huit minutes environ. Elle peut prendre
jusqu’à 16 minutes.
Activation et désactivation de la
réception automatique
Vous pouvez arrêter la réception automatique
en désactivant le réglage Réception
automatique.
Remarque
Bien que le réglage Ville d’origine soit
un réglage permettant la réception du
signal horaire, vous pouvez activer ou
désactiver la réception automatique
selon vos besoins.
lPortée de réception du signal
horaire
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Ville de résidence
Montre Guide d’utilisation 3495
9
3. Appuyez 13 fois sur le bouton (C).
L’icône [On] ou [OFF] clignote alors sur
l’écran.
4. Appuyez sur (D) pour activer ou
désactiver.
[On] : réception automatique activée.
[OFF] : réception automatique
désactivée.
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Réception manuelle du signal
horaire
1. Placez la montre à proximité d’une fenêtre
ou à un autre endroit adapté à la réception
du signal.
2. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
3. Maintenez le bouton (D) enfoncé pendant
au moins deux secondes, jusqu’à ce que
[RCVD] clignote.
Cela vous indique que l’opération de
réception a débuté. Lorsque l’opération
de réception est terminée, l’heure et le
jour de la montre sont réglés en
conséquence.
Indicateur de niveau de réception
L’indicateur de niveau indique le niveau
de signal ([L1], [L2], [L3]) lorsqu’une
opération de réception est en cours.
lIndicateur de niveau de réception
Remarque
L’opération de réception prend
généralement entre trois et
huit minutes environ. Elle peut prendre
jusqu’à 16 minutes.
La réception du signal d’étalonnage de
l’heure est meilleure de nuit que de
jour.
Un signal d’étalonnage de l’heure ne
peut pas être reçu si la ville
sélectionnée comme ville de
résidence ne prend pas en charge la
réception du signal.
Indicateur de niveau de réception
Lorsqu’une opération de réception est en
cours, son état actuel s’affiche à l’écran
comme indiqué ci-dessous. Utilisez
l’indicateur de niveau pour trouver une zone
de réception stable.
Indicateur de niveau de réception
StableInstable
Remarque
Les conditions de réception du signal
horaire prennent environ 10 secondes
pour se stabiliser.
Les conditions de réception sont
influencées par les conditions
météorologiques, l’heure de la
journée, le milieu environnant, etc.
Vérification du résultat du dernier
réglage de l’heure
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (D).
Affiche la date et l’heure de la dernière
opération de réception réussie.
Mois et jour de réception
Heure de réception
Remarque
Même si l’opération de réception a
réussi, [RCVD] ne s’affiche pas si vous
avez ensuite réglé manuellement
l’heure et/ou la date.
Précautions relatives à la réception
du signal
Lorsque la montre est incapable de régler
son heure en fonction d’un signal
d’étalonnage pour une raison quelconque,
la précision moyenne de la montre est de
± 15 secondes par mois.
Notez que le processus de décodage
interne effectué par la montre lorsqu’elle
reçoit un signal peut provoquer un léger
décalage de l’heure (de moins d’une
seconde).
La réception du signal d’étalonnage de
l’heure n’est pas possible dans les
conditions suivantes :
ー 
Lorsque le niveau de charge de la pile est
faible
ー 
Dans tous les modes, à l’exception des
modes Indication de l’heure et Heure
mondiale
ー 
Lorsque la montre est en mode
Économie d’énergie Niveau 2
ー 
Lorsqu’un compte à rebours de minuterie
est en cours.
ー 
Lorsque la réception du signal horaire est
impossible dans la zone de la ville de
résidence désignée
ー 
Lorsque la montre se situe en dehors de
la plage de réception du signal horaire
Lorsque l’opération de réception réussit,
l’heure et/ou le jour sont réglés
automatiquement. L’heure d’été n’est pas
appliquée correctement dans les cas
suivants :
ー 
lorsque la date et l’heure de début de l’
heure d’été, la date et l’heure de fin de
l’heure d’été ou d’autres règles sont
modifiées par les autorités
En juillet 2020, la Chine n’observait pas
l’heure d’été. Si la Chine se met à observer
l’heure d’été à l’avenir, l’heure affichée par
la montre pour la Chine peut ne pas être
correcte.
Montre Guide d’utilisation 3495
10
Utilisation de la montre pour
régler les paramètres de
l’heure
Si, pour une raison quelconque, vous ne
pouvez pas utiliser la réception du signal
horaire pour régler l’heure actuelle, vous
pouvez régler manuellement la date, l’heure
et la ville de résidence en utilisant les boutons
de la montre.
Spécification d'une ville de résidence
Appliquez la procédure décrite dans cette
section pour sélectionner une ville à utiliser
comme ville de résidence. Si vous vous
trouvez dans une zone où l’heure d’été est
appliquée, vous pouvez également configurer
l’heure d’été.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Ville de résidence
3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage de la ville de résidence.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
Pour en savoir plus, consultez les
informations ci-dessous.
lTableau des villes
4. Appuyez sur le bouton (C).
5. Appuyez sur le bouton (D) pour
sélectionner un réglage d’heure d’été.
Chaque pression sur le bouton (D) fait
défiler les paramètres disponibles dans
l’ordre ci-dessous.
[AUTO]
La montre passe automatiquement de
l’heure standard à l’heure d’été.
[OFF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
[ON]
La montre indique toujours l’heure
d’été.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Le réglage de l’heure d’été [AUTO]
n’est valide que lorsque la ville de
résidence de la montre se trouve dans
une zone un signal horaire peut être
reçu.
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Réglage de l’heure et de la date
Vous pouvez suivre la procédure suivante
pour régler l’heure et la date lorsque vous
utilisez la montre dans un endroit où la
réception du signal n’est pas possible.
Important !
Si vous utilisez la montre dans une
zone où des opérations de réception
de signal sont possibles, nous vous
recommandons de régler l’heure et la
date à l’aide du signal horaire.
Configurez le réglage Ville de
résidence avant de modifier les
réglages actuels de l'heure et de la
date.
lSpécification d'une ville de
résidence
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Ville de résidence
3. Continuez d’appuyer sur (C) jusqu’au
clignotement du réglage que vous
souhaitez modifier.
Chaque pression sur (C) déplace le
clignotement jusqu’au prochain réglage
dans la séquence affichée ci-dessous.
Heure d’été
Ville de résidence
Année
Jour
Mois
Minutes
Heures
Secondes
Format d’affichage de la date
Indication de l’heure sur 12/24 heures
Langue du jour de la semaine
Réception automatique
Tonalité des boutons activée/désactivée
Durée de l’éclairage
Économie d’énergie
Montre Guide d’utilisation 3495
11
4. Configurez le réglage de la date et de
l’heure.
Pour réinitialiser les secondes à 00:
appuyez sur (D). Le compte des
minutes est augmenté de 1 lorsque le
compte actuel est compris entre 30 et
59 secondes.
Pour tous les autres réglages, utilisez
(B) et (D) pour modifier le réglage du
clignotement.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour
sélectionner les paramètres de l’heure et
de la date.
6. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Basculement entre le mode Indication
de l’heure 12 heures et 24 heures
L’heure peut être affichée au format 12 heures
ou 24 heures.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Ville de résidence
3. Appuyez huit fois sur le bouton (C).
L’icône [12H] ou [24H] clignote alors sur
l’écran.
4. Appuyez sur (D) pour basculer le réglage
entre [12H] (indication de l’heure en
12 heures) et [24H] (indication de l’heure
en 24 heures).
Indication de l’heure
en 24 heures
Indication de l’heure en
12 heures
5. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Heure mondiale
Vous pouvez afficher l’heure actuelle de
48 villes (31 fuseaux horaires), ainsi que le
temps universel coordonné (UTC, Universal
Coordinated Time).
Vérification de l’heure
mondiale
1. Activez le mode Heure mondiale.
lNavigation entre les modes
Lorsque vous activez le mode Heure
mondiale, le numéro d’heure mondiale et
le nom de la ville s’affichent en premier.
L’écran affiche ensuite les éléments
indiqués ci-dessous.
Heure de la ville de résidence
Heure mondiale
Numéro d’heure mondiale
Pour modifier la ville sélectionnée pour
l’heure mondiale, appuyez sur le bouton
(D).
Montre Guide d’utilisation 3495
12
Réglage de la ville pour
l’heure mondiale
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq villes
préférées pour l’heure mondiale. Si vous vous
trouvez dans une zone qui observe l’heure
d’été, vous pouvez également activer ou
désactiver l’heure d’été.
1. Activez le mode Heure mondiale.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (D) pour afficher le
numéro d’heure mondiale dont vous
souhaitez configurer les paramètres.
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
[WT] clignote sur l’écran.
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour afficher
la ville que vous souhaitez associer
comme ville pour l’heure mondiale.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
5. Si vous ne souhaitez pas modifier le
réglage de l’heure d’été, appuyez sur le
bouton (C).
6. Appuyez sur le bouton (D) pour
sélectionner un réglage d’heure d’été.
[OFF]
La montre indique toujours l’heure
standard.
[ON]
La montre indique toujours l’heure
d’été.
7. Appuyez sur le bouton (A) pour terminer
le réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Vous ne pouvez pas modifier ou
vérifier le réglage de l’heure d’été
lorsque l’heure [UTC] est sélectionnée
comme ville.
Le réglage d’heure d’été que vous
avez configuré s’applique uniquement
à la ville actuellement sélectionnée. Il
n’affecte pas les autres villes.
Permutation de l’heure locale
et de l’heure mondiale
En mode Heure mondiale, appuyez
simultanément sur les boutons (A) et (B) pour
permuter l’heure de votre ville de résidence
avec l’heure mondiale.
Après l'échange
Avant l'échange
Heure locale
Heure locale
Heure mondiale
Heure mondiale
Alarme
La montre émet un signal sonore lorsque
l’heure d’une alarme est atteinte. Vous pouvez
configurer jusqu’à quatre alarmes
quotidiennes standard et un rappel d’alarme
quotidien. Si le signal horaire est configuré, la
montre émet un signal sonore chaque heure
à l’heure pile.
En mode Rappel d’alarme, l’alarme retentit
jusqu’à sept fois par intervalles de
cinq minutes.
Le son de l’alarme est désactivé dans les
cas décrits ci-dessous.
ー 
Lorsque le niveau de charge de la pile est
faible
ー 
Lorsque la montre est en mode
Économie d’énergie Niveau 2
lFonction d’économie d’énergie
Configuration des réglages
de l’alarme
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (D) pour afficher
l’écran de l’alarme (numéro d’alarme [1] à
[4] ou [SNZ]) dont vous souhaitez modifier
les paramètres.
Heure de l’alarme
Numéro de l’alarme
3. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Les heures se mettent alors à clignoter.
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Heures
Montre Guide d’utilisation 3495
13
4. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
Si vous utilisez le format d’indication de
l’heure de 12 heures, [P] désigne
l’après-midi (p.m.).
5. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Minutes
6. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des minutes.
7. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Pour arrêter l’alarme
Lorsque l’alarme commence à retentir une fois
l’heure de l’alarme atteinte, appuyez sur
n’importe quel bouton pour l’arrêter.
En mode Rappel d’alarme, l’alarme retentit
jusqu’à sept fois par intervalles de
cinq minutes. Pour annuler un rappel
d’alarme, désactivez [SNZ].
lDésactivation d’une alarme ou du signal
sonore horaire
Remarque
La montre émet un son pendant
10 secondes lorsqu’elle atteint l’heure
de l’alarme.
La montre passe automatiquement du
mode Alarme au mode Indication de
l’heure après deux ou trois minutes
d’inactivité.
Configuration du réglage du
signal sonore horaire
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur (D) pour afficher l’écran du
signal sonore horaire ([SIG]).
3. Appuyez sur (A) pour activer (on) ou
désactiver (off) le signal sonore horaire.
[SIG] (signal sonore horaire) s’affiche à
l’écran lorsque le signal sonore horaire
est activé.
Désactivation d’une alarme
ou du signal sonore horaire
Pour désactiver une alarme ou le signal
sonore horaire, procédez comme suit.
Pour qu’une alarme ou un signal sonore
horaire retentisse à nouveau, procédez à sa
réactivation.
Remarque
Des indicateurs s’affichent lorsque
l’une des alarmes ou le signal sonore
horaire est activé.
Les indicateurs applicables ne
s’affichent pas lorsque toutes les
alarmes et/ou le signal sonore horaire
sont désactivés.
1. Activez le mode Alarme.
lNavigation entre les modes
2. Appuyez sur le bouton (D) pour afficher
l’option dont vous souhaitez modifier les
paramètres : le numéro d’alarme [1] à [4],
[SNZ], ou l’écran du signal sonore horaire
([SIG]).
Alarme ou signal sonore horaire
3. Appuyez sur (A) pour désactiver l’alarme
affichée ou le signal sonore horaire.
Chaque pression du bouton (A) active
ou désactive l’alarme.
Si vous désactivez toutes les alarmes,
[ALM] (alarme) ne s’affiche plus à
l’écran, tandis que si vous désactivez le
signal sonore horaire, alors [SIG]
(signal sonore horaire) ne s’affiche plus
à l’écran.
Remarque
Si [ALM] (alarme) continue de
s’afficher, cela signifie qu’une autre
alarme est encore activée. Pour
désactiver toutes les alarmes, répétez
les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que
l’indicateur [ALM] (alarme) ne s’affiche
plus.
Montre Guide d’utilisation 3495
14
Chronomètre
Le chronomètre peut mesurer le temps écoulé
sur une durée maximale de 23 heures,
59 minutes et 59 secondes (24 heures).
Mesure du temps écoulé
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
D
D
D
DArrêt
Reprise
Arrêt
Démarrage
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Heure, minute,
seconde
Minutes, secondes,
1/100 de secondes
Première heure Après la première heure
3. Appuyez sur le bouton (A) pour
réinitialiser le chronomètre à zéro.
Mesure d’un temps
intermédiaire
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps intermédiaire.
Appuyez sur le bouton (A) pour afficher
la durée écoulée entre le début d’une
course et le moment où vous avez
appuyé sur le bouton (temps
intermédiaire).
D
A
A
DArrêt
Libération du temps
intermédiaire
Temps intermédiaire
Démarrage
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Heure, minute,
seconde
Minutes, secondes,
1/100 de secondes
Première heure Après la première heure
3. Appuyez sur le bouton (A) pour
réinitialiser le chronomètre à zéro.
Chronométrage des
deux premiers coureurs
1. Activez le mode Chronomètre.
lNavigation entre les modes
2. Réalisez les opérations ci-dessous pour
mesurer le temps écoulé.
D
A
D2e coureur sur la ligne
d’arrivée*
1er coureur sur la ligne
d’arrivée*
Démarrage
* Cette option affiche le temps du premier
coureur à avoir franchi la ligne d’arrivée.
Le temps écoulé s’affiche par tranches
de 1/100 seconde pendant la première
heure de mesure. Après la première
heure, le temps écoulé s’affiche par
tranches d’une seconde.
Heure, minute,
seconde
Minutes, secondes,
1/100 de secondes
Première heure Après la première heure
3. Appuyez sur le bouton (A) pour afficher le
temps du deuxième coureur à avoir
franchi la ligne d’arrivée.
4. Appuyez sur le bouton (A) pour remettre à
zéro le temps écoulé.
Montre Guide d’utilisation 3495
15
Minuterie
Le compte à rebours de la minuterie
commence à partir du temps de départ que
vous indiquez. Un signal sonore retentit à la
fin du compte à rebours.
Le signal sonore est désactivé lorsque le
niveau de charge de la pile est faible.
Réglage de l’heure
L’heure de départ du compte à rebours peut
être fixée par tranches d’une seconde, jusqu’à
24 heures.
Si un compte à rebours de minuterie est en
cours, réinitialisez la minuterie à son heure
de début actuelle avant d’effectuer cette
opération.
lUtilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes.
Les heures se mettent alors à clignoter.
Heures
3. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des heures de la
minuterie.
Maintenez le bouton (B) ou (D) enfoncé
pour faire défiler les réglages très
rapidement.
4. Appuyez sur le bouton (C).
Les minutes se mettent alors à clignoter.
Minutes
5. Cliquez sur les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des minutes de la
minuterie.
6. Appuyez sur le bouton (C).
Les secondes se mettent alors à clignoter.
Secondes
7. Utilisez les boutons (B) et (D) pour
modifier le réglage des secondes.
8. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Configurez l’heure de début sur
[0:00 00] pour effectuer un compte à
rebours de 24 heures.
Utilisation de la minuterie
1. Activez le mode Minuterie.
lNavigation entre les modes
Heure, minute, seconde
2. Suivez la procédure ci-dessous pour
régler la minuterie.
D
D
D
(Compte à rebours terminé)
Reprise
Pause
(Démarrage du compte à rebours)
Démarrage
La montre émet un son pendant
10 secondes pour indiquer la fin du
compte à rebours.
Pour réinitialiser le temps de départ du
compte à rebours mis en pause,
appuyez sur (A).
3. Appuyez sur n’importe quel bouton pour
mettre fin à la tonalité.
Autres réglages
Cette section présente les autres réglages de
la montre que vous pouvez configurer.
Modification du format
d’affichage de la date
Vous pouvez choisir d’afficher la date au
format mois/jour ou jour/mois.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Ville de résidence
3. Appuyez neuf fois sur le bouton (C).
Un écran permettant de sélectionner le
format d’affichage de la date s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton (D) pour
sélectionner un format d’affichage de la
date.
M : mois
DD : jour
Jour, moisMois, jour
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Montre Guide d’utilisation 3495
16
Définition de la langue du
jour de la semaine
Vous pouvez afficher le jour de la semaine
l’une des six langues disponibles en mode
Indication de l’heure.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Ville de résidence
3. Appuyez 10 fois sur le bouton (C).
Le réglage Langue se met alors à
clignoter.
4. Appuyez sur le bouton (D) pour
sélectionner une langue.
[ENG] : anglais
[ESP] : espagnol
[FRA] : français
[DEU] : allemand
[ITA] : italien
[PyC] : russe
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Activation de la tonalité des
boutons
Suivez la procédure ci-dessous pour activer
ou désactiver le son émis lorsque vous
appuyez sur un bouton.
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Ville de résidence
3. Appuyez 11 fois sur le bouton (C).
L’icône [KEY♪] ou [MUTE] clignote alors
sur l’écran.
4. Appuyez sur le bouton (D) pour
sélectionner [KEY♪] ou [MUTE].
[KEY♪] : le son est activé.
[MUTE] : la tonalité de l’opération est
désactivée.
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Notez que l’alarme et le minuteur
continuent de retentir même lorsque le
son de l’appareil est désactivé.
Configuration des réglages
de la fonction d’économie
d’énergie
1. Activez le mode Indication de l’heure.
lNavigation entre les modes
2. Maintenez le bouton (A) enfoncé pendant
au moins deux secondes. Relâchez le
bouton lorsque le nom de la ville de
résidence actuellement sélectionnée
s’affiche sur l’écran.
Ville de résidence
3. Appuyez 14 fois sur le bouton (C).
[POWER SAVING] s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton (D) pour activer ou
désactiver.
[On] : Économie d’énergie activée.
[OFF] : Économie d’énergie désactivée.
5. Appuyez sur (A) pour quitter l’écran de
réglage.
Remarque
Pendant la configuration du réglage, la
montre quitte automatiquement
l’opération de réglage après environ
deux ou trois minutes d’inactivité.
Pour en savoir plus sur le mode
Économie d’énergie, consultez les
informations ci-dessous.
lFonction d’économie d’énergie
Montre Guide d’utilisation 3495
17
Autres informations
Cette section fournit des informations non
opérationnelles que vous devez également
connaître. Reportez-vous à ces informations
si nécessaire.
Tableau des villes
Ville Décalage
UTC
Temps
universel
coordonné 0
LISBON * Lisbonne
LONDON * Londres
MADRID * Madrid
+1
PARIS * Paris
ROME * Rome
BERLIN * Berlin
STOCKHOLM * Stockholm
ATHENS * Athènes
+2CAIRO Le Caire
JERUSALEM Jérusalem
MOSCOW Moscou +3
JEDDAH Djeddah
TEHRAN Téhéran +3,5
DUBAI Dubaï +4
KABUL Kaboul +4,5
KARACHI Karachi +5
DELHI Delhi +5,5
KATHMANDU Katmandou +5,75
DHAKA Dhaka +6
YANGON Yangon +6,5
BANGKOK Bangkok +7
SINGAPORE Singapour
+8
HONG KONG * Hong Kong
BEIJING * Pékin
TAIPEI * Taipei
SEOUL * Séoul +9
TOKYO * Tokyo
ADELAIDE Adélaïde +9,5
GUAM Guam +10
SYDNEY Sydney
NOUMEA Nouméa +11
WELLINGTON Wellington +12
PAGO PAGO Pago Pago -11
HONOLULU Honolulu -10
ANCHORAGE Anchorage -9
VANCOUVER * Vancouver -8
LOS ANGELES * Los Angeles
EDMONTON * Edmonton -7
DENVER * Denver
MEXICO CITY * Mexico City -6
CHICAGO * Chicago
NEW YORK * New York -5
HALIFAX * Halifax -4
Ville Décalage
ST. JOHN’S * Saint-Jean de
Terre-Neuve -3,5
BUENOS AIRES Buenos Aires -3
RIO DE JANEIRO Rio de Janeiro
F. DE NORONHA Fernando de
Noronha -2
PRAIA Praia -1
* Villes pour lesquelles la réception d’un
signal d’étalonnage de l’heure est possible.
Les informations du tableau ci-dessus
étaient à jour en juillet 2020.
Les fuseaux horaires peuvent changer et
les différences avec le temps UTC varier
par rapport à celles indiquées dans le
tableau ci-dessus.
Fiche technique
Exactitude à température ambiante :
±15 secondes par mois en moyenne
lorsque le réglage de l’heure par la
réception de signal n’est pas possible.
Indication de l’heure :
Heure, minute, seconde, année, mois, jour,
jour de la semaine
Décompte 12 heures (a.m./p.m.(P))/24
heures
Calendrier automatique complet (2000 à
2099) *
* Affichage de l’année sur l’écran de réglage
uniquement.
Fonctions de réception de signaux :
Réception automatique, réception
manuelle
Sélection automatique de l’émetteur (JJY,
MSF/DCF77)
Signaux d’appel pouvant être reçus :
JJY (40 kHz/60 kHz), WWVB (60 kHz), MSF
(60 kHz), DCF77 (77,5 kHz), BPC
(68,5 kHz)
Basculement automatique et manuel de
l’heure standard à l’heure d’été.
Heure mondiale :
48 villes (31 fuseaux horaires) et temps
universel coordonné (UTC)
Heure d’été
Permutation de l’heure locale
Alarme :
Alarmes : 5 (dont un rappel d’alarme)
Unités de réglage : heures, minutes
Durée de la sonnerie de l’alarme :
10 secondes
Signal sonore horaire : au début de chaque
heure
Chronomètre :
Unités de mesure
1/100 secondes (première heure) ;
1 seconde (après la première heure)
Plage de mesure
23 heures, 59 minutes, 59 secondes
(24 heures)
Fonctions de mesure :
Temps écoulé, temps intermédiaires et
temps du vainqueur et du deuxième
Minuterie :
Unité de mesure : 1 seconde
Plage de compte à rebours : 24 heures
Unité de réglage de temps : 1 seconde
Un signal sonore retentit pendant
10 secondes à la fin du compte à rebours
Autres :
Éclairage LED automatique intégral,
réglage de la durée de l’éclairage,
économie d’énergie, indication du niveau
de charge, activation/désactivation de la
tonalité de fonctionnement, format de date
sélectionnable, langue du jour de la
semaine sélectionnable, activation/
désactivation du réglage automatique de
l’heure
Alimentation électrique :
Panneau solaire et une batterie
rechargeable
Durée de fonctionnement de la batterie :
environ 10 mois
Conditions :
Non exposée à la lumière dans les
conditions ci-dessous.
Réception du signal horaire : 4 minutes
par jour
Alarme : une fois (10 secondes) par
jour
Éclairage : une fois (1,5 seconde) par
jour
Économie d’énergie : 6 heures par jour
Les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Montre Guide d’utilisation 3495
18
Dépannage
Réception du signal (signal
d’étalonnage de l’heure)
Q1 La montre ne parvient pas à effectuer
une opération de réception.
La pile de la montre est-elle chargée ?
La réception du signal n’est pas possible
lorsque le niveau de charge de la pile est
faible. Gardez la montre exposée à la
lumière jusqu’à ce qu’elle se recharge
suffisamment.
lChargement
La montre est-elle en mode Indication de
l’heure ou en mode Heure mondiale ?
La réception du signal horaire n’est
possible que si la montre est en mode
Indication de l’heure ou Heure mondiale.
Entrez dans le mode Indication de l’heure
ou Heure mondiale.
lNavigation entre les modes
Le réglage de votre ville de résidence
indique-t-il correctement votre
emplacement ?
La montre n’indiquera pas l’heure
correcte si la ville de résidence n’est pas
correcte. Modifiez le réglage de votre ville
de résidence afin qu’il indique
correctement votre emplacement.
lSpécification d'une ville de résidence
Vous avez vérifié les points ci-dessus, et
la montre ne parvient toujours pas à
effectuer une opération de réception.
La réception du signal d’étalonnage de
l’heure n’est pas possible dans les
conditions suivantes :
lorsque la montre est en mode
Économie d’énergie Niveau 2
compte à rebours de minuterie en cours
Si la réception n’est pas possible pour une
raison quelconque, vous pouvez régler
l’heure et le jour manuellement.
Q2 L’opération de réception du signal
échoue à chaque fois.
La montre est-elle dans un endroit où la
réception du signal est possible ?
Vérifiez les alentours et déplacez la
montre vers un emplacement où la
réception du signal est meilleure.
lEmplacement adapté pour la réception
du signal
Avez-vous évité de toucher la montre
pendant que l’opération de réception était
en cours ?
Minimisez les mouvements de la montre
et n’effectuez aucune opération sur la
montre pendant qu’une opération de
réception est en cours.
Une alarme est-elle configurée pour
sonner en même temps que l’opération de
réception du signal ?
La réception en cours s’interrompt
lorsqu’une alarme retentit. Désactivez
l’alarme.
lDésactivation d’une alarme ou du
signal sonore horaire
L’émetteur de signal dans votre zone
émet-il un signal ?
L’émetteur du signal d’étalonnage de
l’heure peut ne pas transmettre de signal.
Réessayez ultérieurement.
Q3 La réception du signal aurait dû
réussir, mais l’heure et/ou le jour de
la montre sont incorrects.
Réglez l’heure et le jour manuellement.
lUtilisation de la montre pour régler les
paramètres de l’heure
Heure mondiale
Q1 L’heure d’une ville figurant en mode
Heure mondiale n’est pas correcte.
Le réglage de l’heure d’été (heure standard/
heure d’été) est incorrect.
lRéglage de la ville pour l’heure mondiale
Alarme
Q1 L’alarme ne fonctionne pas.
L’alarme est-elle activée ? Si ce n’est pas le
cas, activez-la pour qu’elle sonne.
lConfiguration des réglages de l’alarme
Charge
Q1 La montre ne fonctionne pas alors
qu’elle est exposée à la lumière.
La montre s’arrête de fonctionner lorsque la
pile est déchargée. Gardez la montre exposée
à la lumière jusqu’à ce qu’elle se recharge
suffisamment.
lVérification du niveau de charge
Q2 [H], [M], et [L] clignotent à l’écran.
La montre est en mode de récupération après
la charge. Patientez jusqu’à la fin du
processus de récupération (environ
15 minutes). La montre récupérera plus
rapidement si vous la placez dans un endroit
très lumineux.
Si une opération de réception de signal, une
alarme, un signal sonore horaire, un
éclairage et/ou d’autres fonctions
gourmandes en énergie sont utilisés dans
un court laps de temps, le niveau de charge
de la batterie diminue et la montre passe en
mode récupération de charge. La
disponibilité des fonctions est
temporairement limitée, la fonctionnalité
sera rétablie après la récupération de la
batterie.
lVérification du niveau de charge
Q3 [CHG] clignote à l’écran.
Le niveau de charge de la montre est
extrêmement faible. Exposez immédiatement
la montre à la lumière pour la recharger.
lVérification du niveau de charge
Autre
Q1 Je ne trouve pas les informations
dont j’ai besoin ici.
Consultez le site Web ci-dessous.
https://world.casio.com/support/
Montre Guide d’utilisation 3495
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Casio GW-M5610U Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à