Frymaster FilterQuick Touch FQ4000 FQ120 easyTouch Controller Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FilterQuick FQ4000 easyTouch®
Contrôleur de poulet FQ80/100/120
Manuel d'utilisation
Ce manuel est mis à jour dès que de nouvelles informations et des modèles sont présentés. Visiter notre
site Web pour les derniers manuels.
Numéro de pièce : FRY_IOM_8197639FR 01/2024
*8197639FR*
Instructions d'origine Français / French
MISE EN GARDE
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
Nous nous adaptons à votre façon de frireTM
AVIS
SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE POUR CET ÉQUIPEMENT DE CUISINE
FRYMASTER UNE PIÈCE AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE
DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER OU DE SES CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS OU QUE LA PIÈCE
UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE
SERA ANNULÉE. DE PLUS, FRYMASTER ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR LES RÉCLAMATIONS, LES DOMMAGES OU LES FRAIS ENGAGÉS PAR LE CLIENT QUI DÉCOULENT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU EN PARTIE, DE L’INSTALLATION DE TOUTE PIÈCE
MODIFIÉE ET/OU DE TOUTE PIÈCE PROVENANT D’UN RÉPARATEUR NON AGRÉÉ.
AVIS
Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un
personnel qualifié. Un réparateur agréé de Frymaster ou un autre professionnel qualifié devrait
effectuer l’installation, l’entretien et les réparations. L’installation, l’entretien ou la réparation
effectués par un personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant.
AVIS
Cet équipement doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux applicables du pays
ou de la région d’installation.
AVIS AUX CLIENTS UTILISANT DES APPAREILS ÉQUIPÉS DE CONTRÔLEURS
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas de causer d’interférences nuisibles et 2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il
a démontré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B.
CANADA
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe A ou B pour les émissions de bruit
radioélectrique, telles que définies par la norme ICES-003 du ministère canadien des
Communications.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites de classe A et B
prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le ministre des Communications du Canada.
DANGER
Avant de déplacer, tester, effectuer l’entretien ou toute réparation sur votre friteuse Frymaster,
débrancher TOUTE l'alimentation électrique.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou
des blessures.
DANGER
Il ne doit plus rester aucune goutte d’eau dans le bac de cuisson avant de le remplir d’huile. Le non-
respect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est
chauffée à la température de cuisson.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS vider la solution de nettoyage par ébullition ou de nettoyage dans une unité de mise au
rebut (SDU) de shortening, un appareil de filtrage intégré ou portable ou un OQS (capteur de qualité
de l’huile). Ces appareils ne sont pas conçus pour ces utilisations et seront endommagés par la
solution, ce qui annulera la garantie.
DANGER
Laisser refroidir l’huile à 38 °C (100 °F) avant de la vider dans un récipient en MÉTAL adéquat pour la
mise au rebut.
DANGER
Lors de la vidange de l’huile dans un récipient de mise au rebut, ne pas remplir au-delà de la ligne de
remplissage maximum du récipient.
DANGER
Lorsque vous vidangez l'huile dans un récipient approprié de type SDU ou METAL, assurez-vous que
le récipient peut contenir au moins 60 litres (16 gallons) ou plus pour les friteuses FQG120T-T. Sinon,
l'huile risque de déborder et de provoquer des blessures.
DANGER
Lors de la vidange de l'huile de la solution d'ébullition dans un cipient en TAL approprié, assurez-
vous que le récipient peut contenir au moins 60 litres (16 gallons) ou plus pour les friteuses FQG120T-T.
Sinon, la solution d'ébullition risque de déborder et de provoquer des blessures.
DANGER
Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient
provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes.
DANGER
S'assurer que le bac de cuisson et le bac de filtre sont complètement secs et exempts d'eau avant
d'effectuer le remplissage d'huile. Le non-respect de cette consigne pourrait causer
l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson.
AVERTISSEMENT
Le superviseur en service a la responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés des
risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier ceux liés aux
procédures de filtrage, de vidange et de nettoyage.
DANGER
Ne pas vidanger plus d’un bac de cuisson à la fois dans l’appareil de filtrage intégré afin d’éviter le
débordement ou la projection d’huile chaude qui pourrait causer des brûlures graves, des glissades
et des chutes.
AVERTISSEMENT
Ne jamais vider l’eau dans le bac du filtre. L'eau causera des dommages à la pompe de filtrage
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'un filtre est en place avant de filtrer, de vidanger ou de jeter l'huile. Le fait de ne
pas insérer un filtre peut entraîner l'obstruction des conduites et/ou des pompes.
DANGER
NE PAS vidanger plus d'une friteuse pleine à la fois dans le SDU pour éviter tout débordement et tout
déversement d'huile chaude qui pourrait causer de graves brûlures, des glissades et des chutes.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le système de filtrage sans huile dans le système.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le bac du filtre pour transporter l’huile usée jusqu’à l’aire de mise au rebut.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance pendant le processus d'ébullition. Si la solution déborde,
mettre immédiatement l’interrupteur marche/arrêt sur OFF (arrêt).
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 16 ans ou des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, à moins d'avoir reçu une surveillance concernant l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
L’utilisation, l’installation et l’entretien de ce produit peuvent exposer les personnes à des produits
chimiques, incluant du bisphénol A (BPA), des fibres de laine de verre ou de céramique et de la silice
cristalline, qui sont connus dans l’État de la Californie comme causant le cancer, des déficiences de
naissance ou d’autres troubles reproductifs. Pour plus d’informations, visiter www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Prendre garde si des aliments mouillés ou de l’eau sont mis dans l’huile chaude. Cela peut causer des
éclaboussures d’huile et des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
Ne pas trop remplir le bassin de friture afin d’éviter le débordement d’huile chaude qui pourrait
provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes.
AVERTISSEMENT
Être prudent et porter de l’équipement de protection adéquat lors de l’ajout d’huile à la friteuse afin
de prévenir les éclaboussures d’huile chaude et des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
L’OQS (capteur de qualité de l’huile) peut être endommagé les conditions suivantes :
1. Montage incorrect du bac du filtre qui permettrait à du Magnesol ou à d’autres poudres de filtrage
de pénétrer sous le papier-filtre.
2. L’absence de papier-filtre ou de tampon-filtre.
3. Un papier-filtre ou un tampon-filtre déchiré.
4. Le pompage d’eau, de solution de nettoyage par ébullition ou d’autres nettoyants dans le capteur OQS.
5. L’utilisation d’un jet à haute pression pour nettoyer le capteur.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des frais de remplacement élevés et annuler la garantie.
AVERTISSEMENT
Faire attention et utiliser de l’équipement de protection individuelle approprié pour éviter le contact
avec de l'huile chaude ou les surfaces qui peuvent causer des brûlures ou des blessures graves.
DANGER
Ne pas vaporiser d'aérosols à proximité de cet appareil lorsqu'il est en fonction.
DANGER
La bordure avant de cet appareil n’est pas un marchepied! Ne pas monter sur la friteuse. Il y a un
risque de blessures graves en cas de glissade ou de contact avec l’huile chaude.
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni enlevée pour faciliter son positionnement
sous une hotte aspirante. Des questions? Appeler la ligne directe Frymaster Dean au 1 800 551-8633.
AVERTISSEMENT
Ne pas bloquer la zone autour de la base ou sous les friteuses.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser des jets d'eau pour nettoyer cet équipement.
AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il faut le faire remplacer par un technicien
d’un centre de service agréé Frymaster ou par une personne qualifiée de même compétence afin
d'écarter tout danger.
AVERTISSEMENT
Être prudent en ajoutant de grandes quantités d’aliments à l’huile chaude. Cela peut causer du
moussage important, le débordement et des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
L'ouverture du robinet de vidange entraîne l'écoulement du contenu chaud de la friteuse qui peut
provoquer des blessures.
AVIS AUX CLIENTS DES É.-U.
Cet équipement doit être installé conformément au Code de plomberie de base de la Building
Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) et au manuel d’assainissement relatif
aux services alimentaires de la Food and Drug Administration des É.U.
AVIS
Cet équipement doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux applicables du pays
ou de la région d’installation. Pour les États-Unis et le Canada, ce sont le Code national du gaz, ANSI
Z233.1/NFPA 54, ou le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1. Se reporter aux
EXIGENCES DES CODES NATIONAUX au chapitre 2 de ce manuel.
La rampe d’alimentation en gaz de cet appareil ou de la batterie dont il fait partie doit être raccordé
à un régulateur de pression du gaz réglé à la pression de la rampe indiquée sur la plaque
signalétique.
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation
en gaz lors des essais de pression du système à une pression d’essai dépassant 3,5 kPa
(0,5 lb/po² / 13,84 po C.E.).
L’appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt
individuel lors des essais de pression du système à une pression d’essai allant jusqu’à 3,5 kPa
(0,5 lb/po² / 13,84 po C.E.).
DANGER
Les instructions à suivre si l’opérateur détecte une odeur de gaz ou une fuite de gaz doivent être
affichées à un endroit visible. Se procurer ces informations auprès de l'entreprise de gaz locale ou du
fournisseur de gaz.
AVIS
Le Commonwealth du Massachusetts exige que tous les produits au gaz soient installés par un
plombier ou un tuyauteur agréé.
AVERTISSEMENT
L’installation, le réglage, l’entretien ou la réparation incorrects et toute altération ou modification
non autorisée risquent de causer des dommages matériels et des blessures, voire la mort. Lire
attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer ou de faire
l’entretien de cet appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou d’autres appareils.
AVERTISSEMENT
Après installation d'une friteuse au gaz et après n'importe quel entretien du système de gaz d'une
friteuse - rampe de brûleurs, valve, brûleur, etc. - il faut vérifier l’absence de fuite de gaz sur tous les
raccords. Appliquer une solution savonneuse épaisse sur tous les raccords et s'assurer qu'il n'y a
aucune bulle. Il ne devrait y avoir aucune odeur de gaz.
AVIS
Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures d’utilisation, de
nettoyage et techniques et peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d’utilisation
de l’établissement établies par la direction.
DANGER
Des moyens adéquats doivent être fournis pour limiter le mouvement de l'appareil sans
dépendre du connecteur de la conduite de gaz et du dispositif de déconnexion rapide ou de sa
tuyauterie associée pour limiter le mouvement de l'appareil.
Toutes les friteuses équipées de roulettes doivent être stabilisées en installant des chaînes de
retenue. Si une conduite de gaz flexible est utilisée, il faut toujours attacher un câble de retenue
supplémentaire quand la friteuse est en usage.
L’installation d’un appareil sur roulettes doit être effectuée avec un connecteur qui est conforme
à la norme ANSI Z21.69 et CSA 6.16 « Standard for Moveable Gas Appliances » et un dispositif de
déconnexion rapide qui est conforme à la norme ANSI Z21.41 et CSA 6.9 « Standard for Quick-
Disconnect Devices ».
DANGER
Lorsqu'il est installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en
l'absence de codes locaux, au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70, au Code canadien de
l'électricité, CSA C22.2 applicable, ou au code national approprié du pays dans lequel il est installé.
DANGER
Lorsqu'il est installé, cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes
locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54, ou au Natural Gas and Propane Installation
Code, CSA B149.1, selon le cas, ou au code national approprié du pays dans lequel il est installé.
DANGER
Le ramasse-miettes des friteuses munies d’un système de filtrage doit être vidé chaque jour dans un
récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler
spontanément si elles trempent dans certains types de shortening.
AVERTISSEMENT
Ne pas taper sur la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette
bande assure l’étanchéité du joint entre les bacs de cuisson. Si les paniers sont frappés sur cette bande
afin de déloger du shortening, cela risque de déformer la bande et de compromettre son efficacité. Elle
est conçue pour un ajustement serré et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.
AVIS
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications commerciales, par exemple dans les
cuisines de restaurants, cantines, hôpitaux et dans les entreprises commerciales telles que les
boulangeries, boucheries, etc., mais non pour la production continue en série de nourriture.
AVIS
L'appareil doit être installé et utilisé de manière à ce que de l'eau ne puisse pas entrer en contact avec
la graisse ou l'huile.
DANGER
Cet appareil doit être branché à une alimentation de tension et fréquence identiques à celles
spécifiées sur la plaque signalétique située derrière la porte de l’appareil.
iv
FilterQuickFQ4000 FQ120
Manuel du contrôleur
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 : Instructions du contrôleur FQ4000 FQ120 FilterQuick
1.1 Informations générales sur le FQ4000 ............................................................................................1-1
1.2 Description des touches et fonctions du FQ4000 ...........................................................................1-1
1.2.1 Touches de navigation ...........................................................................................................1-1
1.2.1.1 Barre de touches du menu principal ....................................................................1-1
1.2.1.2 Touche Home (Accueil) ...........................................................................................1-1
1.2.1.3 Touche de mode Crew (mode Équipe) .................................................................1-2
1.2.1.4 Touche Menus ..........................................................................................................1-2
1.2.1.5 Touche Recipes (Recettes) ......................................................................................1-2
1.2.1.6 Touche Settings (Paramètres) ................................................................................1-2
1.2.1.7 Touche Service (Entretien) ......................................................................................1-2
1.2.1.8 Touche Power (Alimentation) .................................................................................1-3
1.2.1.9 Touche Language (Langue) .....................................................................................1-3
1.2.1.10 Touche Filter Menu (Menu de filtre) ......................................................................1-3
1.2.1.11 Touche Temperature (Température) .....................................................................1-3
1.2.1.12 Touche Menu ............................................................................................................1-3
1.2.1.13 Touche Energy Saver (Conservation d’énergie) ...................................................1-3
1.2.1.14 Touche Information Statistics (Statistiques d’information) ................................1-3
1.2.1.15 Touche Escape (Échap) ou Back (Retour) ..............................................................1-3
1.2.1.16 Touche TPM (Total des matières polaires) OQS
(Capteur de qualité de l’huile)..................................................................................................1-3
1.3 Arborescence sommaire du menu du FQ4000 ...............................................................................1-4
1.4 Arborescence sommaire de l’information du FQ4000 ...................................................................1-5
1.5 Fonctionnement de base ...................................................................................................................1-6
1.6 Cuisson .................................................................................................................................................1-7
1.7 Programmation de configuration de la friteuse (entretien) ..........................................................1-8
1.8 Programmation de la configuration de la friteuse (gestionnaire) ............................................. 1-14
1.9 Ajout d’aliments ou modification des aliments existants ........................................................... 1-25
1.10 Ajout ou modification de menus .................................................................................................... 1-29
1.11 Changement de menus ................................................................................................................... 1-30
1.12 Tâches d’entretien ............................................................................................................................ 1-31
1.12.1 Test de limite supérieure .................................................................................................. 1-31
1.12.2 Fonctions du gestionnaire ................................................................................................. 1-32
1.12.2.1 E-Log (Journal d’erreurs) ..................................................................................... 1-32
1.12.2.2 Configuration du code secret ............................................................................ 1-32
1.12.2.3 USB fonctionnement du menu ....................................................................... 1-33
1.13 Statistiques d’information ............................................................................................................... 1-34
1.13.1 Fiche de rapport des statistiques ....................................................................................... 1-34
1.13.2 Statistiques de l’huile ........................................................................................................... 1-35
1.13.3 Statistiques de durée de vie ............................................................................................... 1-36
1.13.4 Statistiques d’utilisation ...................................................................................................... 1-36
1.13.5 Temps de remontée ............................................................................................................. 1-37
1.13.6 Statistiques de filtrage ......................................................................................................... 1-37
1.13.7 Version du logiciel ................................................................................................................ 1-38
v
1.13.8 Réinitialiser les statistiques d’utilisation ........................................................................... 1-39
1.13.9 Statistiques sur l’huile fraîche ............................................................................................ 1-39
1.13.10 Réinitialisation des statistiques d’utilisation de l’huile fraîche ....................................... 1-40
1.13.11 Statistiques de la dernière charge ..................................................................................... 1-40
1.13.12 Statistiques TPM (Total des matières polaires) ................................................................ 1-41
CHAPITRE 2 : Instructions des fonctions du menu de filtration du FQ4000 FilterQuickMC
2.1 Menu de filtrage.................................................................................................................................. 2-1
2.1.1 Filtrage rapide demande de filtrage .................................................................................. 2-1
2.1.2 Filtrage rapide sur demande ................................................................................................. 2-2
2.1.3 Nettoyage et filtrage (ou filtrage de fin de journée) ........................................................... 2-4
2.1.4 Mise au rebut ........................................................................................................................... 2-8
2.1.5 Pivoter shortening ................................................................................................................ 2-10
2.1.6 Filtre OQS (capteur de qualité d'huile) ............................................................................... 2-16
2.1.7 Remplissage du bac de cuisson de (Filtre) du bac de vidange ....................................... 2-18
2.1.8 Bac vers Rebut ...................................................................................................................... 2-19
2.1.9 Vidange vers le bac ............................................................................................................... 2-21
2.1.10 Nettoyage (nettoyage à froid ou ébullition) ...................................................................... 2-22
2.1.11 Polissage ................................................................................................................................ 2-27
CHAPITRE 3 : Dépannage par l'opérateur
3.1 Introduction ......................................................................................................................................... 3-1
3.2 Dépannage .......................................................................................................................................... 3-2
3.2.1 Messages d'erreur et problèmes d'affichage ..................................................................... 3-2
3.2.2 Dépannage des problèmes de filtrage ................................................................................ 3-3
3.2.3 Filtre occupé ............................................................................................................................ 3-4
3.2.4 Dépannage de l’OQS (capteur de qualité de l’huile) .......................................................... 3-4
3.2.5 Codes d'erreur ........................................................................................................................ 3-5
1-1
CHAPITRE 1 : FILTERQUICK™ FQ4000 FQ120
INSTRUCTIONS DU CONTRÔLEUR
1.1 Informations générales sur le FQ4000
Bienvenue au FQ4000, un contrôleur à écran tactile facile à utiliser avec une capacité de menu de
40 aliments. Une touche démarre le cycle de cuisson pour l’aliment sélectionné. Le contrôleur peut
passer simplement d’un aliment à un autre.
Le FQ4000 fonctionne avec les friteuses électriques et à gaz, avec un bac unique ou double.
1.2 Description des touches et fonctions du FQ4000
1.2.1 Touches de navigation
Changer
la langue
Touche Accueil
(configuration,
recettes,
statistiques
d’information)
Menu
Filtrage
Conservation
d’énergie
Changer
le menu
Temp
On-Off (tenir
enfoncé pour
activer.
Appuyer pour
sactiver)
Indicateur
de chaleur
Aliment/ Changement daliment/ Démarrage de la cuisson/
Annulation de l’alarme
OQS (TPM)
(Quali de
l’huile)
1.2.1.1 Barre de touches du menu principal
La barre de touches du menu principal au bas de
l’écran et sert à naviguer dans les divers menus du
FQ4000 (voir la Figure 1).
1.2.1.2 Touche Home (Accueil)
La touche Accueil est utilisée pour passer à l’écran
d’accueil (voir la Figure 1 et 2). L’écran d’accueil comprend
Crew Mode (Mode équipe), menus, Recipes (Recettes),
Settings (Paramètres), Service (Entretien), le changement
de langue, le filtrage et les statistiques d’information.
Figure 1
Figure 2
1-2
1.2.1.3 Touche Crew Mode (Mode équipe)
Crew Mode (Mode équipe) passe de l’écran d’accueil au
mode de cuisson (voir les Figures 2 et 3).
1.2.1.4 Touche Menus
La touche Menus sert à configurer divers menus avec des
aliments particuliers comme des menus pour le poste de
friture, le poulet et d’autres aliments, le déjeuner, le dîner et
des menus de transition (voir la Figure 4).
1.2.1.5 Touche Recipes (Recettes)
La touche Recipes (Recettes) permet de modifier ou
d’ajouter des aliments (voir la Figure 5).
1.2.1.6 Touche Settings (Paramètres)
La touche Settings (Paramètres) permet de modifier la
configuration de la friteuse (voir la Figure 6).
1.2.1.7 Touche Service (Entretien)
La touche Service (Entretien) permet d’accéder aux
fonctions d’entretien de la friteuse (voir la Figure 7).
Si aucune activité ne se produit dans une minute lors de la
programmation et l’utilisation d’autres fonctions, le
contrôleur revient au mode de fonctionnement précédent.
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
1-3
1.2.1.8 Touche d’alimentation
Tenir enfoncée la touche d’alimentation fait un démarrage à chaud de l’interface
d’utilisateur et de la friteuse. Appuyer sur la touche d’alimentation alors que la friteuse
est en marche la met hors tension (voir la Figure 8).
1.2.1.9 Touche Langue
Appuyer sur la touche Langue permet de passer de la langue principale à une langue
secondaire si cette fonction est configurée dans les paramètres de gestionnaire
(voir la Figure 9).
1.2.1.10 Touche Menu de filtrage
La pression de la touche Menu de filtrage donne accès aux fonctions liées au filtrage, à
l’évacuation, à la vidange, au remplissage et au nettoyage à fond des bacs de cuisson
(voir la Figure 10). Lorsque la main est jaune, le filtrage a été contourné une fois.
Lorsqu’elle est rouge, le filtrage a été contourné plus d’une fois et le filtrage est requis.
1.2.1.11 Touche Température
Appuyer sur la touche Température affiche la température réelle du bac de cuisson et
le point de consigne de température (voir la Figure 11).
1.2.1.12 Touche Menu
Appuyer sur la touche Menu permet de basculer entre divers menus s’ils sont
configurés (voir la Figure 12).
1.2.1.13 Touche de conservation d’énergie
Appuyer sur la touche de conservation d’énergie fait basculer la friteuse d’un point de
consigne standard à un point de consigne plus bas, lorsque la friteuse n’est pas en
usage afin de réduire les frais d’énergie (voir la Figure 13).
1.2.1.14 Touche de statistiques d’information
Appuyer sur la touche de statistiques d’information affiche les statistiques du filtre, de
l’huile, de durée de vie, d’utilisation, de temps de récupération, de la dernière charge et
les versions de logiciel (voir la Figure 14).
1.2.1.15 Quitter les articles du menu
Pour quitter ou s’échapper des MENUS et SUB-MENUS, appuyez sur la touche
Home ou la flèche de retour (voir la Figure 15).
1.2.1.16 OQS (Capteur de qualité de l’huile) Touche [TPM (Total des
matières polaires )]
En appuyant sur la touche OQS lorsqu'il est allumé, les 30 derniers jours de relevés
OQS (TPM) s'affichent (voir la Figure 16). Appuyer sur la touche OQS lorsqu’elle
clignote, ce qui indique qu’il s’est écoulé plus de 24 heures depuis le dernier filtrage
OQS, active la demande d’un filtrage OQS.
Figure 9
Figure 10
Figure 11
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15
Figure 8
Figure 16
1-4
1.3 du FQ4000 FQ120 Arborescence sommaire du menu
Les principales sections de programmation du FQ4000 sont présentées ci-dessous dans l’ordre dans
lequel les titres des sous-menus se retrouvent dans les diverses sections du manuel d’installation et
d’utilisation.
Touche Accueil
Mode Équipe (mode de cuisson)
Menus (1650)
Créer nouveau
Recettes (1650)
Nom de l’aliment
Segmenté/Non segmen
Temps de cuisson total
Temp (Mode de cuisson 1-6)
Temps de cuisson
Sensibili
Alarme 1
Nom de l’alarme Shake/Stir (Seg seulement)
Mode d’alarme Auto/Manual (Seg seulement)
Tonalité d'alarme (Seg seulement)
Alarme 2
Instant On (Démarrage instantané)
Filtre On/Off (Marche/Arrêt)
Nombre de filtres
Mettre en attente le minuteur
Après cuisson : Setpoint/Refroidissement
Réglages
Gestionnaire (1656)
Langue
Principale
Secondaire
Date et heure
°F à °C/ °C à °F (bascule l’échelle de température)
Son
Volume
Tonalité
Attributs de filtrage
Filtrer après (cuissons)
Filtre Temp
Filtre Temps Off (On/Off [Marche/Arrêt])
Réglages d’arrêt de filtrage
Nettoyer (froid/chaud)
Réglages de filtrage rapide
Paramètres de nettoyage et de filtrage
Shortening
Verrouillage du filtre (Activé/Désactivé)
Compt Filtre Sau
Mode service
Conservation d’énergie (activée, température, temps)
Attributions des voies (nombre de paniers)
Luminosité
Service (3000)
Endroit (CE / non CE)
Type d’énergie (gaz / électrique)
Type bac - FQG120T
Type de système d’huile
Huile usée
Appoint automatique du BAC (activé / sactivé)
Service
Gestionnaire (1656)
Journal d’erreurs
Configuration du code secret
Fonctionnement du menu USB
Copier le menu d’USB à la friteuse
Équipe
Test de la température limite
Durée délai ATO
TYPE ATO
Réglages de durée de filtrage
Configuration OQS
OQS (activer/désactiver)
Type d’huile (courbe de l’huile)
Type d’affichage (nombre/ texte)
Mettre au rebut maintenant (valeur TPM)
Mettre au rebut bientôt (valeur de décalage TPM)
Minuteur de mise au rebut
Autofiltrage de base (activer/désactiver)
Économiseur d’écran
Attributs d’alarme
Mode d’alarme pour agiter (auto / manuel)
Mode d’alarme de retenue (auto / manuel)
Minuteur d’alarme (minuteur agiter / minuteur retenue)
Température (activer/désactiver)
Basket Lift (On/Off)
Traînée de pétrole
Affichage temp. AIF/ATO (activer/désactiver)
Livre de menus (activer/désactiver)
Activer alarme temp (activer/désactiver)
Plateau dedimentation (activer/désactiver)
Durée du délai initial
Durée du délai sauté
Modif Menu Auto
Invitation à nettoyer et filtrer (On/Off [Marche/Arrêt])
Nettoyer et filtrer Temps Invitation
Sens de rotation de l'huile (gauche/droite)
Type de bac de rotation du shortening (rotation/fraîcheur)
Temps d'utilisation du shortening (Minuteur 1/Minuteur 2)
Param mise à niveau auto du logiciel
Mise à niveau auto du logiciel activer/désactiver
Durée de mise à niveau auto logiciel
Menu de filtrage
Filtrage rapide
Nettoyage et filtrage (avec OQS)
Mise au rebut
Options de filtrage avancées
Pivoter shortening
OQA-Filtrage
Remplir le bac de cuisson depuis le bac d’évacuation
Remplir bac de cuisson depuis réservoir (réservoir seulement)
Bac d'évacuation vers réservoir d'huile usagée (réservoir seulement)
Vidange dans le bac d'évacuation
Nettoyer
Traiter
1-5
1.4 Arborescence sommaire de l’information du FQ4000
Les statistiques d’information du FQ4000 sont présentées ci-dessous dans l’ordre dans lequel les
titres des sous-menus se retrouvent dans le contrôleur.
Statistiques d’information
Fiche de rapport
1. Rapport d’aujourd’hui
2. Rapport d’hier
3. Rapport hebdomadaire
Durée de vie
1. Date de mise en service
2. Numéro de série de lappareil
3. Numéro de série du contrôleur
4. Total du temps (Heures)
5. Total des cycles de chauffage
6. Temps total de conservation de lénergie
7. Temps de cuisson total
Usage
1. Date de début de lusage
2. Nombre total de cycles de cuisson
3. Nombre total de cycles de cuisson abandonnés
4. Nombre d’heures des bacs de cuisson (H)
Remontée
1. Dernier temps de remontée
Dernière charge
1. Dernier aliment cuit
2. Heure de début de la dernière charge
3. Durée de cuisson de la dernière charge
4. Durée programmée de la dernière charge
5. Température maximum du bac de cuisson de la dernière charge
6. Température minimum du bac de cuisson de la dernière charge
7. Température moyenne du bac de cuisson de la dernière charge
8. % du temps de cuisson, avec chauffage en marche
9. Température du bac de cuisson avant le début de la cuisson
10. Température du bac de cuisson à la fin de la cuisson
Version du logiciel
1. Version du logiciel UIB
2. Version du logiciel SIB (1, 2 – demi)
3. Version du logiciel VIB
4. Version du logiciel FIB
5. Version du logiciel OQS
6. Température réelle des bacs (L, R - Splits)
7. Température AIF RTD (L, R - Splits)
8. Température ATO RTD (L, R - Splits)
9. ID de carte
10. Version du logiciel de passerelle
11. Adresse IP de la passerelle
12. Qualité du lien de la passerelle
13. Puissance du signal et du bruit de la passerelle
Réinitialisation utilisation (réinitialise les données d’usage 1656)
Huile fraîche
1. Nombre de cuissons depuis la dernière réinitialisation
2. Nombre de mises au rebut depuis la dernière réinitialisation
3. Date de réinitialisation du compteur d’huile fraîche
4. Compteur d’huile fraîche
Réinitialisation de l’huile fraîche (réinitialise les données d’usage 1656)
Filtre
1. Date et heure courantes
2. Nombre de cuissons restantes avant le prochain filtrage
3. Nombre quotidien de cuissons
4. Nombre quotidien de filtrages
5. Nombre quotidien de filtrages sautés
6. Nombre moyen de cuissons par filtrage
7. Nombre hebdomadaire de filtrages
8. Nombre hebdomadaire de filtrages sautés
9. Filtrage
Statistiques de TPM
Huile
1. Date de la dernière mise au rebut
2. Cuissons depuis la dernière mise au rebut
3. Filtrages depuis la dernière mise au rebut
4. Filtrages sautés depuis la dernière mise au rebut
5. Durée de vie de l’huile actuelle
6. Nombre moyen de cuissons pour la durée de vie de l’huile
7. Nombre quotidien de contournements de la mise au rebut
8. Égouttement d’huile par mise au rebut
9. Égouttement d’huile par jour
10. Égouttement d’huile par heure
1-6
1.5 Fonctionnement de base
Fonctionnement de base du FQ4000 FQ120
Vérifie la température et le point de consigne
Appuyer sur la touche de
température. Affiche la temrature
réelle et le point de consigne.
Démarrer un cycle de cuisson
Appuyer sur la touche d’aliment pour faire marrer la
cuisson. Le minuteur commence le compte à rebours.
Changer un Aliment
Tenir la touche de changement
d’aliment enfoncée pour changer
d’aliment. Le contour de la touche
passe du gris au rouge, puis au
rouge solide. Sélectionner
un autre aliment.
Annuler un cycle de cuisson
Appuyer sur la touche du X rouge à
côté de laliment désiré.
Changer
la langue
Touche Accueil
(configuration, recettes,
statistiques d’information)
Menu
Filtrage
Conservation
d’énergie
Menu
Statistiques
d’information
Temp
Annuler l’alarme Shake/Stir
Secouez ou remuez le produit et
appuyez sur le bouton sous
l'affichage actif s'il n'est pas réglé
sur l'annulation automatique.
Annuler une alarme de fin de
cuisson (REMOVE) (Enlever)
Appuyer sur la touche REMOVE
(Enlever) ou sur la touche
CROCHET sur laffichage actif.
OQS
(TPM)
Mettre la friteuse à ON
(Marche) ou OFF (Arrêt)
Tenir la touche enfoncée pendant
3 secondes pour activer.
Appuyer sur la touche pour
sactiver.
1-7
1.6 Cuisson
Cuisson avec la FQ4000
2
L’affichage passe au minuteur avec la durée
de cuisson restante.
3
Le mot SHAKE (Agiter) alternant avec l’image dun panier
s’affiche lorsqu’il est temps d’agiter le panier de friture.
4
Appuyer sur la touche REMOVE (Retirer)/CROCHET
pour annuler l’alarme.
6
5
REMOVE (Retirer) alternant avec le CROCHET s’affiche lorsque le cycle de
cuisson est terminé.
Appuyer sur la touche SHAKE (Agiter)/PANIER pour
annuler lalarme dagitation.
7
1
Un aliment est affiché. Choisir un aliment différent et tenir
enfoncée la touche de laliment pour le changer. Le contour
de la touche passe du gris au rouge, puis au rouge solide.
lectionner un autre aliment.
Appuyer sur la touche de laliment pour faire
démarrer le cycle de cuisson.
9
10
Les MINUTEURS DE RETENUE fonctionnent en
arrière-plan et ne s’affichent que lorsque le minuteur
de retenue expire.
8
L’écran affiche HOLD TIMER EXPIRED PRODUCTS
(Minuteur de retenue d’aliments expiré) et les aliments
dont le minuteur de retenue est expiré.
Appuyer sur les touches ALIMENT lectionne les
aliments et change la couleur de la bordure. Appuyer sur
la touche CROCHET annule les minuteurs de retenue et
remet laffichage en mode de fonctionnement normal, et
lappareil est prêt pour la cuisson.
1-8
1.7 Programmation de configuration de la friteuse (entretien)
La friteuse est exdiée entièrement programmée. Il n'est peut-être pas cessaire de modifier les
paramètres de fonctionnement. Il est nécessaire, lors du remplacement d'un contrôleur, de configurer
les paramètres de la friteuse. La configuration comprend l’emplacement, le type d’énergie, le type de bac
de cuisson, le type d’huile fraîche, le type d’huile déchet et la configuration d’appoint automatique.
REMARQUE : Cette configuration doit SEULEMENT être modifiée par un technicien.
AFFICHAGE
ACTION
1. Avec le contrôleur en position off/standby, appuyer sur la
touche Accueil.
2. Appuyer sur la touche Configuration.
3. Appuyer sur la touche Entretien.
3 0 0 0
4. Saisir 3000.
5. Appuyez sur la touche √ (crochet).
LOCAL (LOCALE)
6. Appuyez sur la touche Locale.
CE NON-CE
7. Sélectionner CE ou NON-CE. CE (normes européennes de
conformité) ou Non CE (normes non européennes).
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
8. Aucune action.
9. Appuyez sur la touche √ (crochet). Les paramètres ombragés en
gris ne peuvent pas être modifiés.
ENERGY TYPE (TYPE ÉNERGIE)
10. Appuyer sur la touche Energy Type (Type énergie).
GAS (GAZ) ELECTRIC (ÉLECTRIQUE)
11. Sélectionner GAS (GAZ) ou ELECTRIC (ÉLECTRIQUE)
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
12. Aucune action.
13. Appuyez sur la touche √ (crochet).
VAT TYPE (TYPE BAC)
14. Appuyer sur la touche Vat Type (Type BAC).
FQG120T
15. Choisissez le type de bac.
8 / 24
16. lectionnez Basket configuration.glez à 8 pour avoir 4 aliments
par côté ou à 24 pour avoir 12 aliments parté.
17. Appuyez sur l’icône Product et choisissez l’aliment désiré.
Répétez pour les autres voies.
18. Appuyez sur la touche Save lorsque vous avez terminé.
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
19. Aucune action.
20. Appuyez sur la touche √ (crochet).
1-9
AFFICHAGE
ACTION
21. Appuyer sur la flèche vers le bas.
OIL SYSTEM TYPE (TYPE
SYSTÈME HUILE)
22. Appuyer sur la touche de type de système d’huile.
JIB (BIDON EN BOÎTE)
BULK (VRAC)
23. Sélectionner JIB (BIDON EN BOÎTE) ou BULK (VRAC).
REMARQUE : Un bidon en bte ou un sac en boîte est un contenant
dhuile jetable. Un système dhuile en vrac comporte de grands réservoirs
dhuile raccordés à la friteuse et remplit un réservoir embarqué.
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
24. Aucune action.
25. Appuyez sur la touche √ (crochet).
WASTE OIL (HUILE DÉCHET)
26. Appuyer sur la touche Huile déchet.
DISPOSAL UNIT
(UNITÉ MISE AU REBUT)
BULK (VRAC)
WAND FRONT (TUBE AVANT)
WAND EXTERNAL (TUBE
EXTERNE)
27. lectionner DISPOSAL UNIT (UNITÉ MISE AU REBUT), BULK
(VRAC), WAND FRONT (TUBE AVANT) ou WAND EXTERNAL
(TUBE EXTERNE).
REMARQUE : Sélectionner DISPOSAL UNIT (UNITÉ MISE AU REBUT) si
l’huile est mise au rebut dans un SDU ou autre contenant en MÉTAL.
lectionner BULK (VRAC) si l’huile est mise au rebut dans un système
d’huile en vrac qui comporte de grands réservoirs d’huile qui sont
connecs à la friteuse. Sélectionner WAND FRONT (TUBE AVANT) si la
mise au rebut est faite à l’aide d’un tube connecà la friteuse.
lectionner WAND EXTERNAL (TUBE EXTERNE) si un système de mise
au rebut externe est utili employant un tube d’aspiration pour
extraire l’huile du bac de cuisson.
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
28. Aucune action.
29. Appuyez sur la touche √ (crochet).
AUTO TOP OFF VAT (SYSTÈME
APPOINT AUTO BAC CUISSON)
30. Sélectionner la touche Auto Top Off Vac (Système appoint auto
bac cuisson).
ON OFF (MARCHE ARRÊT)
31. Sélectionner ON (MARCHE) à moins que l’appoint ne soit pas siré
pour ce bac de cuisson. La valeur par défaut est ON (MARCHE).
32. Appuyer sur la flèche vers le bas.
ATO DELAY TIME (DURÉE
DÉLAI ATO)
33. Appuyer sur la touche ATO Delay time (Duree délai ato).
0 MINUTES (0 MINUTE)
34. Appuyer sur la due pour modifier lelai après le changement
deservoir d’huile d’appoint avant que le sysme commence à
faire l’appoint. Appuyez sur la touche (crochet). La valeur par
faut est 0 minute pour le shortening liquide. Entrer une valeur
supérieure à 0 pour le shortening solide.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
35. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la
case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
1-10
AFFICHAGE
ACTION
ATO TYPE (TYPE ATO)
36. Appuyer sur la touche ATO Type (Type ATO).
AUTO PUSH BUTTON BOTH
(APPUYER AUTO BOUTON LES
DEUX)
37. lectionner AUTO si l’appoint automatique est installé.
lectionner PUSH BUTTON (BOUTON POUSSER) si seulement
l’appoint manuel est instal. Sélectionner BOTH (DEUX) si
l’appoint automatique et manuel est installé etsi.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMIE)
38. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case
SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
FILTRATION TIME SETTINGS
(RÉGLAGES DURÉE FILTRAGE)
39. Appuyer sur la touche Réglages durée filtrage.
POLISH TIME (MINUTERIE
TRAITEMENT)
CLEAN TIME (DURÉE
NETTOYAGE)
AUTO FILTER FLUSH TIME
(DURÉE RINÇAGE FILTRAGE AUTO)
CLEAN & FILTER FLUSH TIME
(DURÉE NETTOYAGE ET
RIAGE FILTRE)
OQS FILTER FLUSH TIME
(DURÉE RINÇAGE FILTRE OQS)
CENTRAL VALVE DURATION
(DURÉE CLAPET CENTRAL)
RIGHT VALVE DURATION
(DURÉE CLAPET DROIT)
LEFT VALVE DURATION
(DURÉE CLAPET GAUCHE)
CLEAN PAN COUNT
(NOMBRE DE BACS PROPRES)
CLEAN FILTER PAN COUNT
(NOMBRE DE FILTRES PROPRES)
40. Ces réglages ne doivent être modifiés que si des instructions
sont envoyées par l’usine.
Les valeurs par défaut sont :
MINUTERIE TRAITEMENT - 300
DURÉE NETTOYAGE - 3600
DURÉE RINÇAGE FILTRAGE AUTO - 210
DURÉE NETTOYAGE ET RINÇAGE FILTRE - 210
DURÉE RINÇAGE FILTRE OQS -210
DURÉE CLAPET CENTRAL -45
DURÉE CLAPET DROIT -45
DURÉE CLAPET GAUCHE -45
NOMBRE DE BACS PROPRES -5
NOMBRE DE BACS DE FILTRE PROPRES -3
41. Appuyer sur la touche Retour lorsque la sélection est terminée.
42. Appuyer sur la flèche vers le bas.
OQS SETUP (CONFIG OQS)
43. Appuyer sur la touche Config OQS si un capteur OQS est installé.
OQS ENABLE/DISABLE
(ACTIVER/DÉSACTIVER OQS)
44. Appuyer sur la touche ACTIVER/DÉSACTIVER OQS pour activer
ou désactiver le capteur OQS.
ENABLE DISABLE
(ACTIVER DÉSACTIVER)
45. Sélectionner ENABLE (ACTIVER) pour activer le capteur OQS ou
DISABLE (DÉSACTIVER) pour le désactiver.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
46. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
OIL TYPE (TYPE HUILE)
47. Appuyer sur la touche du type d’huile.
1-11
AFFICHAGE
ACTION
OC01v01, OC02v02, etc.
48. lectionner la courbe de type d’huile adéquate. Appuyez sur la
flèche vers le bas pour fairefiler jusqu'à OC19v01 ou OC19v02.
S’assurer que le type d’huile correspond à celui du magasin.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
49. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
DISPLAY TYPE (TYPE AFFICHEUR)
50. Appuyer sur la touche du type d’afficheur.
NUMBER TEXT (NUMÉRO TEXTE)
51. lectionner NUMBER (NUMÉRO) ou TEXT (TEXTE). REMARQUE :
Siglé à NUMÉRO, le TPS est afficcomme un nuro. Si glé
à TEXTE, seulement DISCARD SOON/CONFIRM, OIL IS GOOD (MISE
AU REBUT BIENTÔT/CONFIRM, HUILE EST BONNE) ou DISCARD
NOW (REBUT MAINTENANT) est affiché.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
52. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
DISCARD NOW (REBUT
MAINTENANT)
53. Appuyer sur la touche Mettre au rebut maintenant.
TPM VALUE (VALEUR TPM)
54. Appuyer sur le nombre au-dessus de Valeur TPM. Une fois la valeur
TPM (total des matres polaires) de l’huile atteinte, la friteuse invite
à mettre l’huile au rebut.
55. Utiliser le clavier pour entrer la valeur de mise au rebut
maintenant pour le TPM.
56. Appuyer sur la touche √ (crochet) lorsque la valeur est entrée.
57. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour enregistrer la valeur.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
58. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
59. Appuyer sur la flèche vers le bas.
DISCARD SOON (METTRE AU
REBUT BIENTÔT)
60. Appuyer sur la touche Mettre au rebut bientôt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Frymaster FilterQuick Touch FQ4000 FQ120 easyTouch Controller Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi