Golden Lighting 6071-OWM NB-CLR Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
6071-OWM 6071-OWM NB-CLR
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
GND
E
A
B
C
D
F
G1
G2 H
I
L
M
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. Mounting strap (A) contains several pairs of threaded holes
and two sets of mounting screws (B & C). Find the pair of holes that matches
the spacing of the holes on the junction box and the xture’s backplate. Place
mounting strap (A) up to your junction box. Place backplate (D) over the
mounting strap, lining up the holes found on the side of the mounting strap (A)
with the holes on the side of the backplate (D). Check that your holes are level
and parallel to the ground, this will ensure you are hanging the xture straight.
2. Secure mounting strap (A) to the wall’s junction box using mounting screws
(B) and a screwdriver. Tighten the screws securely. 3. Pull the house wires
through the center of mounting strap (A).
ASSEMBLING THE FIXTURE
No Assembly Required - This item arrives assembled and ready for
installation. Please proceed to the next step.
CONNECTING THE WIRES
4. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
5. Place the xture’s backplate (D) over the mounting strap (A). Holes on the
side of the backplate (D) and holes found on the side of the mounting strap
(A) should match. Thread screws (C) through the holes in backplate (D) and
into the holes in mounting strap (A). Secure screws (C) until the backplate
(D) of the xture is snug against the wall. 6. Slide glass panels (G1 & G2)
into the xture frame (F) through the bottom of the xture. Lean glass panels
(G2) against the back and front of the xture, and glass panels (G1) against
the sides of the xture within the xture frame (F). Secure glass panels (G1
& G2) to the xture frame (F) by bending small metal tabs (M) to, located
at the top and bottom of the xture frame (F), against the glass to hold the
glass in place. The metal tabs (M) can be pressed against the glass panels
using a athead screwdriver to secure. 7. Align and place accent frames (H)
over the xture frame (F). Secure accent frames (H) to the xture frame (F)
using screws (L). Install light bulbs (not included) into socket (I) in accordance
with the xture’s specications. Do not exceed the maximum recommended
wattage. After installing the xture, apply a clear silicone rubber caulking to
seal the gap between the enclosure and the mounting surface. Leave a gap
unsealed for drainage of any water that might leak into the enclosure on the
bottom. Your installation is now complete. Turn on the power and test the
xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac
jaune contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus.
Coupez l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y
compris l’ancienne sangle de montage. 1. La sangle de montage (A) contient
plusieurs paires de trous letés et deux jeux de vis de montage (B et C).
Trouvez la paire de trous qui correspond à l’espacement des trous sur la boîte
de jonction et la plaque arrière du luminaire. Placez la sangle de montage (A)
jusqu’à votre boîte de jonction. Placez la plaque arrière (D) sur la sangle de
montage, en alignant les trous situés sur le côté de la sangle de montage (A)
avec les trous sur le côté de la plaque arrière (D). Vériez que vos trous sont
de niveau et parallèles au sol, cela garantira que vous accrochez le luminaire
bien droit. 2. Fixez la sangle de montage (A) à la boîte de jonction du mur à
l’aide des vis de montage (B) et d’un tournevis. Serrez fermement les vis. 3.
Tirez les ls de la maison à travers le centre de la sangle de montage (A).
MONTAGE DU FIXTURE
Aucun assemblage requis - Cet article arrive assemblé et prêt à être installé.
Veuillez passer à l’étape suivante.
CONNEXION DES FILS
4. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
Assembly Instructions
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
5. Placez la plaque arrière du luminaire (D) sur la sangle de montage (A). Les
trous sur le côté de la plaque arrière (D) et les trous trouvés sur le côté de la
sangle de montage (A) doivent correspondre. Vissez les vis (C) dans les trous
de la plaque arrière (D) et dans les trous de la sangle de montage (A). Fixez
les vis (C) jusqu’à ce que la plaque arrière (D) du luminaire soit bien calée
contre le mur. 6. Glissez les panneaux de verre (G1 et G2) dans le cadre du
luminaire (F) à travers le bas du luminaire. Des panneaux de verre maigres
(G2) contre l’arrière et l’avant du luminaire, et des panneaux de verre (G1)
contre les côtés du luminaire à l’intérieur du cadre du luminaire (F). Fixez les
panneaux de verre (G1 et G2) au cadre du luminaire (F) en pliant les petites
languettes métalliques (M) situées en haut et en bas du cadre du luminaire (F),
contre le verre pour maintenir le verre en place. Les languettes métalliques (M)
peuvent être pressées contre les panneaux de verre à l’aide d’un tournevis à
tête plate pour les xer. 7. Alignez et placez les cadres d’accentuation (H) sur
le cadre du luminaire (F). Fixez les cadres décoratifs (H) au cadre du luminaire
(F) à l’aide des vis (L). Installez les ampoules (non incluses) dans la douille (I)
conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez pas la puissance
maximale recommandée. Après avoir installé le luminaire, appliquez un
calfeutrage en caoutchouc de silicone transparent pour sceller l’espace entre
le boîtier et la surface de montage. Laissez un espace non scellé pour le
drainage de toute eau qui pourrait s’inltrer dans l’enceinte sur le fond. Votre
installation est maintenant terminée. Mettez l’appareil sous tension et testez
l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. 1. La correa de montaje (A) contiene varios pares de
oricios roscados y dos juegos de tornillos de montaje (B y C). Encuentre el
par de oricios que coincida con el espaciado de los oricios en la caja de
conexiones y la placa posterior del accesorio. Coloque la correa de montaje
(A) hasta su caja de conexiones. Coloque la placa posterior (D) sobre la
correa de montaje, alineando los oricios que se encuentran en el costado de
la correa de montaje (A) con los oricios en el costado de la placa posterior
(D). Verique que sus oricios estén nivelados y paralelos al suelo, esto
asegurará que esté colgando el accesorio recto. 2. Asegure la correa de
montaje (A) a la caja de conexiones de la pared con los tornillos de montaje
6071-OWM
(B) y un destornillador. Apriete bien los tornillos. 3. Pase los cables de la casa
a través del centro de la correa de montaje (A).
MONTAJE DEL APARATO
No requiere ensamblaje: este artículo llega ensamblado y listo para su
instalación. Continúe con el siguiente paso.
CONECTANDO LOS CABLES
4. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
5. Coloque la placa posterior del dispositivo (D) sobre la correa de montaje
(A). Los oricios en el costado de la placa posterior (D) y los oricios que
se encuentran en el costado de la correa de montaje (A) deben coincidir.
Enrosque los tornillos (C) a través de los oricios de la placa posterior (D) y
en los oricios de la correa de montaje (A). Asegure los tornillos (C) hasta que
la placa posterior (D) del accesorio esté ajustada contra la pared. 6. Deslice
los paneles de vidrio (G1 y G2) en el marco de la luminaria (F) a través de la
parte inferior de la luminaria. Apoye los paneles de vidrio (G2) contra la parte
posterior y frontal del accesorio, y los paneles de vidrio (G1) contra los lados
del accesorio dentro del marco del accesorio (F). Asegure los paneles de
vidrio (G1 y G2) al marco del accesorio (F) doblando pequeñas pestañas de
metal (M), ubicadas en la parte superior e inferior del marco del accesorio (F),
contra el vidrio para mantener el vidrio en su lugar. Las pestañas de metal
(M) se pueden presionar contra los paneles de vidrio con un destornillador
de punta plana para asegurar. 7. Alinee y coloque los marcos decorativos
(H) sobre el marco de la luminaria (F). Asegure los marcos decorativos (H) al
marco del accesorio (F) con tornillos (L). Instale las bombillas (no incluidas) en
el enchufe (I) de acuerdo con las especicaciones del dispositivo. No exceda
la potencia máxima recomendada. Después de instalar el accesorio, aplique
un sellador de goma de silicona transparente para sellar el espacio entre el
gabinete y la supercie de montaje. Deje un espacio sin sellar para el drenaje
de cualquier agua que pueda ltrarse al interior del recinto en la parte inferior.
Su instalación ahora está completa. Encienda la alimentación y pruebe el
dispositivo.
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 6071-OWM NB-CLR Guide d'installation

Taper
Guide d'installation