BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 3
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 10,4W
Leuchten-Anschlussleistung 12,5W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 45 °C
67 682.3 K27
Modul-Bezeichnung 2x LED-0551/927
Farbtemperatur 2700K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 1540lm
Leuchten-Lichtstrom 1084lm
Leuchten-Lichtausbeute 86,7 lm / W
67 682.3 K3
Modul-Bezeichnung 2x LED-0551/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 1590lm
Leuchten-Lichtstrom 1120lm
Leuchten-Lichtausbeute 89,6 lm / W
Lamp
Module connected wattage 10.4W
Luminaire connected wattage 12.5W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 45 °C
67 682.3 K27
Module designation 2x LED-0551/927
Colour temperature 2700K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 1540lm
Luminaire luminous ux 1084lm
Luminaire luminous efciency 86,7 lm / W
67 682.3 K3
Module designation 2x LED-0551/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 1590lm
Luminaire luminous ux 1120lm
Luminaire luminous efciency 89,6 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 10,4W
Puissance raccordée d’un luminaire 12,5W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 45 °C
67 682.3 K27
Désignation du module 2x LED-0551/927
Température de couleur 2700K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 1540lm
Flux lumineux du luminaire 1084lm
Rendement lum. d’un luminaire 86,7 lm / W
67 682.3 K3
Marquage des modules 2x LED-0551/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 1590lm
Flux lumineux du luminaire 1120lm
Rendement lum. d’un luminaire 89,6 lm / W
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Schraube an seitlichem Deckel lösen und Glas
von Leuchtengehäuse abnehmen.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtengehäuse führen.
Leuchtengehäuse mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon-
schläuche über Anschlussadern schieben
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme
DA,DA zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Glas in Leuchtengehäuse einsetzen und mittels
Schraube und Deckel befestigen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Loosen screw of the lateral cover and take off
the glass from the luminaire housing.
Lead the mains supply cable through the
cable entry into the luminaire housing.
Fix the luminaire housing with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection.
For digital control please use the connecting
terminal DA,DA.
In case this terminal is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Position glass into the base plate and x it with
the screw and the cover.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Dévisser le vis du couvercle latérale et enlever
le verre de l’armature.
Introduire le câble de raccordement à travers
l’entrée de câble dans le luminaire.
Fixer le luminaire sur le support de montage
avec le matériel de xation fourni ou tout autre
matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Mettre à la terre. Enler les gaines de silicone
sur les ls de raccordement et procéder au
raccordement électrique.
Pour le pilotage numérique utiliser le bornier
DA,DA.
Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire
fonctionne à la puissance maximale.
Poser le verre dans l’armature et le xer avec la
vis et le couvercle.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt.
Defective glass must be replaced.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et
débarasser le des souillures. N’utiliser que
des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
Un verre endommagé doit être remplacé.