BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 7,9W
Leuchten-Anschlussleistung 10W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 25 °C
50 093.3 K3
Modul-Bezeichnung LED-0589/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 1040lm
Leuchten-Lichtstrom 529lm
Leuchten-Lichtausbeute 52,9 lm / W
Lamp
Module connected wattage 7.9W
Luminaire connected wattage 10W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 25 °C
50 093.3 K3
Module designation LED-0589/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 1040lm
Luminaire luminous ux 529lm
Luminaire luminous efciency 52,9 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 7,9W
Puissance raccordée du luminaire 10W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 25 °C
50 093.3 K3
Désignation du module LED-0589/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 1040lm
Flux lumineux du luminaire 529lm
Rendement lum. d’un luminaire 52,9 lm / W
Montage
Die Leuchte darf nur mit ihrer vollständigen
Schutzabdeckung betrieben werden.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtengehäuse führen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon-
schläuche über Anschlussadern schieben
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Glas in das Leuchtengehäuse einsetzen und
zum Befestigen Blende durch Rechtsdrehung
handfest auf das Glas schrauben.
Schutzfolie von der Blende abziehen.
HINWEIS: Sollten im Randbereich der Blende
Kleberückstände der Schutzfolie verbleiben,
so lassen sich diese mit handelsüblichem
Feuerzeugbenzin rückstandslos entfernen.
Installation
The luminaire must only be operated with the
complete protective cover.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Lead the mains supply cable through the
cable entry into the luminaire housing.
Fix the mounting plate with enclosed or any
other suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection.
Insert the glass into luminaire housing and x it
by screwing the shield hand-tight clockwise
onto the glass.
Remove the protective lm from the shield.
NOTE: If adhesive residue from the protective
lm remains on the edge of the shield, it can be
removed using commercially available lighter
uid.
Installation
Le luminaire ne peut être mis en service
qu’avec son couvercle de protection complet.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Introduire le câble de raccordement à travers
l’entrée de câble dans le luminaire.
Fixer la contre-plaque sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Mettre à la terre. Enler les gaines de silicone
sur les ls de raccordement et procéder au
raccordement électrique.
Poser le verre dans l'armature et le xer avec le
visière en le tournant solidement vers la droite.
Retirer le lm de protection de la visière.
REMARQUE: S’il reste des résidus de colle
du lm de protection dans la zone du bord de
la visière, ceux-ci peuvent être nettoyés sans
résidus avec de l’essence à briquet disponible
dans le commerce.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt.
Defective glass must be replaced.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et
débarasser le des souillures. N’utiliser que
des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacement of the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux.
Le module LED peut être remplacé par une
personne qualiée à l’aide d’outils disponibles
dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Ersatzglas 11 003 166 .1
LED-Netzteil DEV-0177/350
LED-Modul 3000 K LED-0589/930
Blende 72 001 007 M
Spares
Spare glass 11 003 166 .1
LED power supply unit DEV-0177/350
LED module 3000 K LED-0589/930
Shield 72 001 007 M
Pièces de rechange
Verre de rechange 11 003 166 .1
Bloc d’alimentation LED DEV-0177/350
Module LED 3000 K LED-0589/930
Visière 72 001 007 M