Tefal BL3051TH Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
EN
KO
VI
MS
ZH
TH
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une
utilisation non conforme au mode d’emploi gagerait le fabricant de toute responsabilité.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif. Vérifiez que la tension
d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre
installation électrique.
Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité et se réserve le droit de résilier la garantie en cas d’utilisation commerciale ou
inadptée, ou de non-respect des consignes.
Pensez à débrancher l’appareil de l’alimentation, si vous devez le laisser sans surveillance, avant
de placer ou d’enlever les accessoires ou avant de le nettoyer. Ne tirez jamais sur le cordon pour
débrancher l’appareil.
N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé ou si le
câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin d’éviter tout danger, faites-les
obligatoirement remplacer par un centre service agréé (voir liste dans le livret service).
Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par
un centre service agréé.
Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans du liquide.
Ne laissez pas le câble d’alimentation à portée de mains des enfants, être à proximité ou en
contact avec les parties chaudes de l’appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
Pour votre curité, ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange, autres que ceux
fournis par les centres de service après-vente agréés.
A
B
C
Bloc moteur
Sélecteur de vitesse
Ensemble blender :
- c1 Bloc lames
- c2 Joint d’étanchéité
- c3 Bol blender gradué
- c4 Couvercle
- c5 Bouchon doseur
D
E
F
Moulin à fines herbes
(*accessoire selon modèle)
- d1 Joint d’étanchéité
- d2 Bloc lames fines herbes
Moulin à épices
(*accessoire selon modèle)
- e1 Joint d’étanchéité
- e2 Bloc lames épices
Bol moulin à fines herbes et moulin
à épices
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Les accessoires contenus dans le modèle que vous venez d’acheter, sont représentés sur
l’étiquette sur le dessus de l’emballage.
FR
2
Les lames sont très coupantes : manipulez-les avec précaution pour ne pas vous blesser.
N’utilisez jamais le blender ou ses accessoires sans ingrédients et ne versez jamais de liquides
bouillants dans le bol.
Utilisez toujours le bol blender avec son couvercle (c4).
Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol avant d’ajouter des ingrédients
solides, sans passer le niveau maximal.
Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet dans le blender pendant le fonctionnement de
l’appareil.
Ne pas utiliser les bols comme récipients (congélation, cuisson, stérilisation).
N’utilisez pas le blender plus de 3 minutes en marche continue.
Placez le blender sur un plan de travail stable, résistant à la chaleur, propre et sec.
Ne laissez pas pendre vos cheveux, un foulard, une cravate etc. au dessus du bol ou de ses
accessoires pendant le fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas le blender en plein air.
N’enlevez pas le couvercle (c4) avant l’arrêt complet des lames.
N’utilisez jamais cet appareil pour mélanger ou mixer d’autres éléments que des ingrédients
alimentaires.
VERROUILLAGE DE SECURITE
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
UTILISATION DE L’APPAREIL
L’appareil ne peut fonctionner lorsque le bol (C) ou les accessoires (D ou E) n’ont pas été
correctement positionnés et verrouillés sur le bloc moteur (A).
Avant la première utilisation, nettoyer tous les
accessoires (C, D, E, F) à l’eau chaude savonneuse,
mais pas le bloc moteur (A).
Assurez-vous que tout emballage soit retiré avant le
fonctionnement de l’appareil.
Remarque importante : Mettre le sélecteur de vitesse
(B) sur «0» avant de placer le bol blender ou les
accessoires sur le bloc moteur.
L’appareil démarre uniquement si le bol ou
l’accessoire est bien positionné et verrouillé sur son
corps.
Ne faites pas fonctionner le blender si le couvercle
n’est pas en place.
Humidifiez le joint (c2) et positionnez-le correctement
sur le bloc lames (c1)
: les 3 plis du joint doivent être
visibles une fois le joint mis en place. S’il est
positionné dans l’autre sens vous ne pourrez pas
verrouiller le bloc lames sur le bol. (Fig. 1)
ATTENTION :
Les lames des couteaux
sont extrêmement
aiguisées, maniez-les avec
précaution lors de
l’utilisation ou du
nettoyage de l’appareil.
Placez l’ensemble (c1+c2) sur le fond du bol (c3).
Verrouillez-le en tournant le bloc lames d’un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
(Fig.2)
Introduisez les ingrédients dans le bol assemblé sans
dépasser le niveau maximal indiqué :
* 1,25L pour les mélanges épais
* 1L pour les préparations liquides
Verrouillez le couvercle (c4) sur le bol Placez le
bouchon doseur (c5) dans son logement situé sur le
couvercle.
Placez l’ensemble bol blender (C) sur le bloc moteur
(A). Le cadenas rouge (ouvert) est aligné dans la
fente du bloc moteur. (Fig.3 -
position 1)
Tournez ensuite le bol blender (C) d’un quart de tour
jusqu’à ce que le cadenas vert (fermé) apparaisse.
(
Fig.3
- position 2)
2 positions du bol sont possibles : poignée à droite ou à
gauche du bloc moteur.
Le moulin à fines herbes (D) vous permet de hacher
en quelques secondes des ingrédients tels que des
oignons, de l’ail, de la viande (coupée en morceaux),
des fruits secs, de réaliser de la chapelure (biscotte) et
de préparer des préparations pour bébés.
N’utilisez pas le Moulin à fines herbes pour des
préparations liquides (jus de fruits …)
Le moulin à épices (E) vous permet de moudre en
quelques secondes différentes épices : graines de
coriandre, poivre…
Ces accessoires sont équipés d’un bol (F) qui interdit
l’accès aux lames pendant leur utilisation.
1- Retournez le bol (F) et versez les ingrédients
2- Positionnez le joint d’étanchéité (d1) ou (e1) dans
son logement sur le bloc lames (d2 ou e2).
(Fig.4)
.
Positionnez le bloc lames sur le bol en alignant les 2
repères présents sur le bol et le bloc
lames.Verrouillez l’accessoire en tournant le bloc
lames d’un quart de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
(Fig. 5)
.
3- Retournez l’accessoire assemblé (D ou E) et
positionnez-le sur le bloc moteur. Le cadenas rouge
(ouvert) est aligné dans la fente du bloc moteur.
(Fig 6 - position 1)
4- Tournez ensuite l’accessoire assemblé (D ou E) d’un
quart de tour jusqu’à ce que le cadenas vert (fermé)
apparaisse.
(
Fig. 6
- position 2)
3
Attention : si l'accessoire
est mal verrouillé des
fuites risquent de
se produire.
4
Ingrédients
Quantités
(max.)
Temps de
fonctionnement
Accessoire
Abricots 40 g 3 s / vitesse 2 D
Chapelure 1 biscotte par impulsions D
Oignons 60 g 6 s / vitesse 1 D
Amandes / noisettes décortiquées 60 g par impulsions D
Persil / coriandre fraiche 10 g par impulsions D
Graines de coriandre 40 g 30 s / vitesse 2 E
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Débranchez l’appareil et retirez les accessoires.
Manipulez-les avec précaution, les lames du bol blender et des accessoires sont coupantes.
Enlevez le bol et rincez-le sous l’eau courante ainsi que son couvercle.
Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
5- Branchez l’appareil et tournez le sélecteur de vitesses
(B) sur la position désirée ou donnez quelques
impulsions vers «pulse».Tenir le bol (F) pendant le
fonctionnement. Pour arrêter l’appareil, ramenez le
sélecteur de vitesses (B) sur la position “0”.
6- Déverrouillez l’accessoire en le tournant d’un quart
de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, jusqu’à ce que le cadenas rouge (ouvert)
apparaisse. Retirez l'accessoire assemblé (D, E) du
bloc moteur. Retournez-le sur le plan de travail avant
de déverrouiller le bloc lames (d2, e2) du bol (F) en
procédant à l'inverse de la mise en place.
Vous pouvez alors récupérer la préparation dans le
bol.
* La couleur du bol peut s'altérer suite au mixage
avec certains ingrédients très durs : (clous de girofle,
cannelle …)
5
Problèmes Causes Solutions
Le produit ne fonctionne
pas.
La prise n'est pas branchée.
Branchez l'appareil sur une prise de
même voltage.
Le bol ou l'accessoire n'est pas
correctement positionné ou
verrouillé sur le bloc moteur.
Vérifiez que le bol ou les accessoires
sont bien positionnés et verrouillés
sur le bloc moteur suivant fig.
notice.
Vibrations excessives.
Le produit n'est pas posé sur une
surface plane.
Placez le produit sur une surface
plane.
Volume d'ingrédients trop
important.
Réduisez la quantité d'ingrédients
traités.
Fuite par le couvercle.
Volume d'ingrédients trop
important.
Réduisez la quantité d'ingrédients
traités.
Le couvercle n'est pas bien
positionné.
Verrouillez correctement le couvercle
sur le bol blender.
Fuite par le bas du bol
blender.
Le joint (c2) du bol blender est mal
positionné ou absent.
Repositionnez le joint et verrouillez
correctement le porte lame.
Fuite par le bas des
accessoires.
Le joint sur le bloc lames (d2) ou
(e2) est mal verrouillé ou absent
Repositionnez le joint sur le bloc
lames (d2) ou (e2) et verrouillez-le
correctement sur le couvercle (F).
Le couteau ne tourne pas
facilement.
Morceaux d'aliments trop gros ou
trop durs.
Réduisez la taille ou la quantité
d'ingrédients traités.
Ajoutez du liquide.
Impossible de verrouiller le
bloc lames avec joint
(c1+c2) sur bol (c3).
Le joint (c2) est mal positionné.
Repositionnez le joint, les 3 plis sont
visibles suivant fig. 1
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
Ne plongez jamais le bloc moteur (A) sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage, pensez à laver les éléments amovibles à l’eau chaude
savonneuse immédiatement après l’utilisation.
Le bol (C) et les accessoires (D, E) peuvent être nettoyés au lave-vaisselle dans le panier
supérieur avec le programme «ECO» ou «PEU SALE».
Pour faciliter le nettoyage du bol blender (C), déverrouillez le bloc lames (c1) en le tournant
d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le joint
d’étanchéité (c2) et nettoyez-le à l’eau courante ou au lave-vaisselle.
6
RECYCLAGE
Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareil.
L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour
l'environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de
recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié
de votre commune.
Produits électroniques ou produits électriques en fin de vie :
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour vous
envisagez de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge mais
apportez-le au point de collecte mis en place par votre commune (ou dans une déchetterie le cas
échéant).
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
effectué.
Adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans livret service).
Vous pouvez personnaliser votre blender et vous procurer auprès de votre revendeur habituel
ou d’un centre agréé les accessoires suivants : Accessoire Moulin fines herbes (D),
l’accessoire Moulin à épices (E), ou un bol blender (C) supplémentaire.
Votre blender ne fonctionne toujours pas ?
7
A
B
C
Motor unit
Speed selector
Blender unit:
- c1 Blade unit
- c2 Gasket
- c3 Graduated blender jug
- c4 Lid
- c5 Measuring cup
D
E
F
Herb chopper
(*accessory depending on model)
- d1 Gasket
- d2 Herb chopper blade unit
Spice grinder
(*accessory depending on model)
- e1 Gasket
- e2 Spice blade unit
Herb chopper and Spice grinder
bowl
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
The accessories contained in the model you have bought are represented on the label on the
top of the packaging.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the
manufacturer shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the
instructions.
This appliance is not designed to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should not be allowed to play with the appliance.
It is designed to work with alternating current only. Please check that the supply voltage
indicated on the name plate of the appliance corresponds to your electrical installation.
This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and
the guarantee will not apply.
Be sure to unplug the appliance if you must leave it unattended, before inserting or
removing accessories or before cleaning it. Never pull on the power cord to unplug the
appliance.
Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the
power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an
approved service centre (see list in the service booklet).
Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be carried out
by an approved service centre.
Do not immerse the appliance, cord or plug in liquid. The power cord must be kept out of the
reach of children and must not be placed near or come into contact with the hot parts of the
appliance, sources of heat or sharp corners.
For your safety, only use accessories and spare parts that correspond to your appliance, sold
by an approved service centre.
The blades are very sharp: handle them with caution to avoid injury.
Never use the blender or its accessories without ingredients and never pour boiling liquids
into the jug.
Always use the blender jug with its lid (c4).
EN
8
Always pour the liquid ingredients into the jug first, before adding the solid ingredients,
without exceeding the maximum level.
Never place your fingers or any other object in the blender when the appliance is running.
Do not use the bowls as containers for freezing, cooking or sterilisation.
Do not use the blender for more than 3 minutes continuously.
Place the blender on a flat, stable, heat-resistant, clean and dry worktop.
Do not let long hair, scarves, ties, etc. hang over the blender jug or accessories when in
operation.
Do not use the blender outside in the open air.
Do not remove the lid (c4) before the blades have stopped completely.
Never use this appliance for blending or mixing items other than food ingredients.
SAFETY LOCKING
USING FOR THE FIRST TIME
USING YOUR APPLIANCE
The appliance can run only when the jug (C) or accessories (D or E) are correctly positioned
and locked on the motor unit (A).
Before using your appliance for the first time, clean
all the accessories (C, D, E, F) in warm soapy water,
except for the motor unit (A).
Make sure all the packaging has been removed before
operating the appliance.
Important note: Turn the speed selector (B) to “0”
before placing the blender jug or accessories on the
motor unit.
The appliance starts only if the jug or accessory is
correctly positioned and locked on its body.
Do not operate the blender if the lid is not in place.
Moisten the gasket (c2) and position it correctly on the
blade unit (c1): the 3 folds of the gasket must be visible
once it is in place. If it is positioned in the other
direction, you will not be able to lock the blade unit on
the jug. (Fig. 1).
Place the assembly (c1+c2) on the base of the jug (c3).
Lock it by rotating the blade unit through a quarter
turn in the anticlockwise direction. (Fig. 2).
CAUTION: The blades are
extremely sharp; handle
them with caution when
using or cleaning the
appliance.
9
Introduce the ingredients into the assembled jug
without exceeding the maximum level indicated:
* 1.25L for thick mixtures
* 1L for liquid preparations.
Lock the lid (c4) on the jug. Place the measuring cup
(c5) in its recess on the lid.
Place the blender jug assembly (C) on the motor unit
(A). The red lock (open is aligned in the slot on the
motor unit. (Fig. 3 - position 1)
Then rotate the blender jug (C) through a quarter turn
until the green lock (closed) appears. (Fig. 3 -
position 2).
2 jug positions are possible: handle on the right or left of
the motor unit.
With the herb chopper (D) you can chop ingredients
like onions, garlic, meat (cut into pieces) and dry fruits
in a few seconds, make crumbs (rusk) and prepare baby
food.
Do not use the herb chopper for liquid preparations (fruit
juices, etc.)
With the spice grinder (E) you can grind spices in a few
seconds: coriander seeds, pepper, etc.
These accessories are equipped with a bowl (F) that
prevents access to the blades during use.
1- Rotate the bowl (F) and pour the ingredients.
2- Position the gasket (d1) or (e1) in its recess on the
blade unit (d2 or e2). (Fig. 4). Position the blade unit
on the bowl aligning both the marks on the bowl
and the blade unit. Lock the accessory by rotating the
blade unit through a quarter turn in the anticlockwise
direction. (Fig. 5).
3- Rotate the assembled assembly (D or E) and position
it on the motor unit. The red lock (open) is aligned
in the slot on the motor unit. (Fig 6 - position 1)
4- Then rotate the assembled accessory (D or E) through
a quarter turn clockwise until the green lock (closed)
appears. (Fig. 6 - position 2).
5- Plug in the appliance and turn the speed selector (B)
to the desired position or apply a few pulses. Hold the
bowl (F) when the appliance is running. To stop the
appliance, turn the speed selector (B) back to position
“0”.
6- Unlock the accessory by rotating it through a quarter
turn in the anticlockwise direction, until the red lock
Caution: leaks can occur
if the accessory is not
locked correctly.
10
Ingredients
Quantities
(max.)
Operating time Accessory
Apricots / figs 40 g 3 s / speed 2 D
Crumbs 1 rusk In pulses D
Onions 60 g 6 sec / speed 1 D
Shelled almonds / hazelnuts 60 g In pulses D
Parsley / fresh coriander 10 g In pulses D
Coriander seeds 40 g 30 sec / speed 2 E
CLEANING YOUR APPLIANCE
Unplug the appliance and remove the accessories
Handle them with caution: the blades on the blender jug and accessories are sharp.
Remove the jug and rinse it and its lid under running water.
To clean the motor unit (A), use a moist cloth. Dry it carefully.
Never immerse the motor unit (A) in running water.
For easy cleaning, be sure to wash the removable parts in water and a little washing-up
liquid immediately after use.
The jug (C) and accessories (D, E) can be cleaned in the dishwasher in the top basket with the
“ECO” or “LIGHTLY SOILED” programme.
To clean the blender jug (C) easily, unlock the blade unit (c1) by rotating it through a quarter
turn in the anticlockwise direction. Remove the gasket (c2) and clean them under running
water or in the dishwasher.
(open) appears. Remove the assembled accessory
(D, E) from the motor unit.
Turn it over on the worktop before unlocking the blade
unit (d2, e2) from the bowl (F) in the reverse order of
the assembly. The blades are very sharp: handle them
with caution to avoid injury.
You can then collect the preparation in the bowl.
* The colour of the bowl may change after blending
certain very hard ingredients: (cloves, cinnamon, etc.).
11
Problems Causes Solutions
Product does not work.
The plug is not fitted correctly into
the socket .
Plug the appliance into a socket and
switch on.
The jug or accessory is not correctly
positioned or locked on the motor
unit.
Check that the jug or accessories are
correctly positioned and locked onto
the motor unit as shown in the
figure in the manual.
Excessive vibrations.
The product is not placed on a flat,
stable, heat-resistant surface.
Place the product on a flat surface.
Volume of ingredients is too high.
Reduce the quantity of ingredients
processed.
Leak from the lid.
Volume of ingredients is too high.
Reduce the quantity of ingredients
processed.
The lid is not correctly positioned.
Lock the lid correctly on the blender
jug.
Leak from the base of the
blender jug.
The blender jug gasket (c2) is not
positioned correctly or is missing.
Reposition the gasket and lock the
blade holder correctly.
Leak from the base of the
accessories.
The gasket on the blade unit (d2) or
(e2) is not positioned correctly or is
missing.
Reposition the gasket on the blade
unit (d2) or (e2) and lock it correctly
onto the bowl (F).
The blade does not turn
easily.
Pieces of food too large or too hard.
Reduce the size or quantity of
ingredients processed.
Add liquid
Impossible to lock the blade
unit with the gasket (c1+c2)
on the jug (c3).
The gasket (c2) is not positioned
correctly.
Reposition the gasket, the
3 folds should be visible as shown in
Fig. 1.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ?
Contact an approved service centre (see list in service booklet).
You can customise your blender and obtain the following accessories from your usual dealer
or from an approved service centre: Herb chopper accessory (D), Spice grinder accessory (E),
or an additional blender jug (C).
Your blender still does not work?
12
RECYCLING
Disposal of the appliance and its packaging materials.
The packaging is comprised exclusively of materials that present no danger
for the environment and which may therefore be disposed of in accordance
with the recycling measures in force in your area.
For disposing of the device itself, please contact the appropriate service of
your local authority.
End of life electrical and electronic products:
Your appliance is expected to last for many years. However, when the time comes to replace it,
do not throw it into the bin, but take it to the recycling centre in your town (or to a waste
reception centre where applicable).
Think of the environment!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first
for expert help and advice:
0845 602 1454 UK
(01) 677 4003 ROI
or consult our website www.tefal.co.uk
13
14
15
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tefal BL3051TH Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues