Domyos BI 910 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi
1
2
3
4
5
.
.
.
.
.
i AVERTISSEMENT
Tout usage impropre de ce produit risque de
provoquer des blessures graves.
Avant toute utilisation, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et respecter
l’ensemble des avertissements et instruc-
tions qu’il contient.
Ne pas permettre aux enfantsd’utiliser
cette machine et les tenir éloignés de cette
dernière.
Si l’autocollant est endommagé, illisible ou
manquant, il convient de le remplacer.
Ne pas approcher vos mains,pieds et che-
veux de toutes les pièces en mouvement.
i WARNHINWEIS
Jede unsachgemäße Benutzung dieses
Produktes kann schwere Verletzungen zur
Folge haben.
Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauch-
sanweisung aufmerksam lesen und alle darin
enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen
befolgen.
Kindern ist die Benutzung dieser Maschine
zu untersagen und sie sind davon
fernzuhalten.
Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich
oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt
werden.
Ihre Hände, Füße und Haare von allen
drehenden Teilen fernhalten.
i ADVERTENCIA
Cualquier uso impropio de este producto
puede provocar heridas graves.
Antes de cualquier utilización, lea
atentamente el modo de empleo y respetar
todas las advertencias e instrucciones que
contiene.
No permitir a los niños utilizar esta máquina y
mantenerlos alejados de la misma.
Si faltase la pegatina, o si la misma estu-
viera dañada o ilegible, conviene sustituirla.
No acercar sus manos, pies y cabello de
todas las piezas en movimiento.
i AVVERTENZA
Ogni uso improprio del presente articolo
rischia di provocare gravi incidenti
Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e di rispettare le avvertenze
e le modalità d’impiego.
Tenere i bambini lontani dalla macchina e
non permettere loro di utilizzarla.
Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o
assente, occorre sostituirla.
Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi
in movimento.
i WAARSCHUWING
Onjuist gebruik van dit product kan ernstige
verwondingen veroorzaken.
Voordat u het product gaat gebruiken,
moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle
waarschuwingen en instructies die hij bevat
toepassen.
Deze machine niet door kinderen laten
gebruiken en niet in de buurt ervan laten
komen.
Als de sticker beschadigd, onleesbaar of
afwezig is, moet hij vervangen worden.
Uw handen, voeten of haar niet in de buurt
van de bewegende delen brengen.
i
A
DVERTÊNCI
A
Qualquer utilização imprópria deste
produto comporta o risco de causar
danos graves.
Antes de cada utilização, leia atenta-
mente as instruções de utilização
e respeite o conjunto dos avisos
e instruções incluídas.
Mantenha este aparelho afastado das
crianças e não permita a sua utilização
por estas.
Se o autocolante estiver dani cado,
ilegível ou ausente, é conveniente
substituí-lo.
Não aproxime as suas mãos, pés e cabe-
los das peças em movimento.
i
FIGYEL
MEZTETÉ
S
A szerkezet helytelen használata súlyos
sérülésekhez vezethet
Használat előtt olvassa el a felhasználói
kézikönyvet és tartson be minden gyel-
meztetést, illetve használati útmutatást
Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy
közelébe kerüljenek
Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvasha-
tatlan vagy hiányzik
Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a
mozgó alka wtrészektől
i
UW
AGA
Nieprawidłowe użytkowanie produktu
może być przyczyną wypadków.
Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrze-
gaj wszystkich zaleceń i instrukcji.
Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w
pobliżu urządzenia.
Wymień etykiety w przypadku uszkodze-
nia, nieczytelności lub ich braku.
Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do ele-
mentów w ruchu.
i
Предупреж
дени
е
Некорректная эксплуатация данного
изделия может вызвать тяжелые
поражения
Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации
Соблюдайте все предосторожности и
рекомендации, которые содержит этот
документ
Не позволяйте детям использовать эту
машину. Не допускайте детей близко к
аппарату.
Если клейкая этикетка повреждена,
стерта или отсутствует, ее необходимо
заменить
i
AT
ENŢ
IE
Utilizarea necorespunzătoare a acestui
produs riscă să provoace răniri grave.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu
atenţie modul de folosire şi să respectaţi
toate
Atenţionările şi instrucţiunile pe care
acesta le conţine.
Nu permiteţi copiilor să utilizeze această
maşină şi ţineţi-i departe de aceasta.
Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil
sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi
Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi
părul de piesele în mişcare.
i
VAR
N
ING
Felaktig användning av denna produkt
riskerar att förorsaka allvarliga per-
sonskador.
Läs noga bruksanvisningen innan du
använder produkten och ta hänsyn till
alla varningar och instruktioner som den
innehåller.
Låt inte barn använda denna maskin och
håll dem på avstånd från den.
Om dekalen är skadad, oläslig eller
saknas, måste den ersättas med en ny.
Låt inte händerna, fötterna eller håret
komma i närheten av rörliga delar.
i
UPOZO
RN
Ě
Jakékoliv nevhodné použití tohoto výro-
bku může způsobit vážná poranění.
Před jakýmkoliv použitím výrobku si
pečlivě pročtěte návod k použití a respek-
tujte všechna upozornění a pokyny, která
jsou zde uvedena.
Zabraňte dětem, aby tento přístroj
používaly a přibližovaly se k němu.
Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je
nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné
jej vyměnit.
Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohy-
bujícím se součástkám.
i
ПРЕДУП
РЕЖД
ЕНИЕ:
Всяко неправилно използване на този
продукт може да доведе до сериозни
наранявания.
Преди да използвате продукта, моля
прочетете внимателно начина на употреба
и спазвайте всички предупреждения и
инструкции, които той съдържа.
Не позволявайте тази машина да бъде
използвана
от деца и ги дръжте на
разстояние от нея.
Ако самозалепващата лента е повредена,
нечетлива или липсва, тя трябва да бъде
сменена.
Не доближавайте ръцете, краката и косите
си до движещите се части
.
i
UY
AR
I
Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı
ağır yaralara yol açabilir.
Her kullanımdan önce, kullanım yönte-
mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm
uyarı ve talimatlara uymanız gerekir.
Çocukların bu makineyi kullanmalarına
izin vermeyin ve onları bu makineden
uzak tutun.
Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız
veya mevcut değilse, yenisi ile
değiştirilmesi uygun olacaktır.
Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hare-
ket halindeki parçalara yaklaştırmayın.
i
注意事項
• 對產品進行不當使用將
可能導致嚴重受傷。
• 每次使用前,請仔細閱讀
使用說明書并遵照
其中全部說明及注意事項
進行使用。
• 不可讓兒童使用
該機器,并將其置於兒童可觸及
範圍之外。
• 如果機器上的膠貼損壞、模糊或
缺失,須將其更換。
• 不可使雙手、雙腳或頭髮
靠近運動中的零件。
i
i
250 kg/550 Lbs
BI 910.indd 5BI 910.indd 5 17/11/10 10:0617/11/10 10:06
Pour un entraînement optimal, il convient de suivre les recommandations suivantes :
Si vous êtes débutant, commencez à vous entraîner pendant plusieurs semaines avec des poids légers pour habituer votre corps au travail musculaire.
Echauffez-vous avant chaque séance par un travail cardio-vasculaire, des séries sans poids ou des exercices au sol d’échauffement et d’étirements.
Augmentez les charges progressivement.
• Effectuez tous les mouvements avec régularité, sans à-coup.
• Gardez toujours le dos plat. Evitez de creuser ou d’arrondir le dos pendant le mouvement.
Pour un débutant, travaillez par séries de 10 à 15 répétitions en général 4 séries par exercice.. Alternez les groupes musculaires. Ne travaillez pas tous
les muscles chaque jour mais répartissez votre entraînement.
UTILISATION
Vous pouvez utiliser ce banc avec un repose-barre pour réaliser des exercices de développé : - couché
- décliné
- incliné
EXERCICES AVEC REPOSE-BARRE
Vous avez choisi un appareil Fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre con ance. Nous avons créé la marque DOMYOS
pour permettre à tous les sportifs de s’entrainer à domicile. Nos produits sont créés par des sportifs pour des sportifs. Nous serons heureux de
recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS. Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi
que le service conception des produits DOMYOS. Si vous souhaitez nous écrire, vous pouvez nous envoyer un mail à l’adresse suivante : www.
domyos.com Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.
Le Banc Incliné BI 910 est un appareil de musculation compact et polyvalent. Cet appareil vous permettra
de réaliser : 1. Des exercices de développé couché, incliné et décliné 2. Des exercices de renforcement de votre ceinture abdominale.
PRESENTATION
Avant de commencer tout programme d’exercice,
consultez votre médecin. Cela est particulièrement important pour les
personnes de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santé
auparavant. Lisez toutes les instructions avant utilisation. DECATHLON
décline toute responsabilité pour toute blessure corporelle ou dommage
in igé aux biens résultant de l’utilisation de ce produit.
SECURITE
Pour éviter que la
transpiration n’agresse la sellerie, utilisez une serviette ou
essuyez la sellerie après chaque utilisation.
Graissez légèrement les pièces mobiles pour améliorer leur
fonctionnement et éviter toute usure inutile.
ENTRETIEN
pour réduire le risque de blessures graves, lisez les précautions d’emploi importantes ci-
dessous avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENTS
1. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du
produit sont informés comme il convient de toutes les précautions
d’emploi.
2. Domyos se décharge de toutes responsabilités concernant des
plaintes pour blessure ou pour des dommages in igés à toute
personne ou à tout bien ayant pour origine la mauvaise utilisation de
ce produit par l’acheteur ou par toute autre personne.
3. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique. N’utilisez pas
le produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.
4. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer le bon entretien de
l’appareil. Après le montage du produit et avant chaque utilisation,
contrôlez que les éléments de xation sont bien serrés et ne
dépassent pas. Véri ez l’état des pièces les plus sujettes à l’usure.
5. Pour la protection de vos pieds pendant l’exercice, portez des
chaussures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou
pendants, qui risquent d’être pris dans la machine. Retirez tous vos
bijoux. Attacher vos cheveux a n qu’ils ne vous gênent pas pendant
l’exercice.
6. Si vous ressentez une douleur ou si vous êtes pris de vertiges alors
que vous faites de l’exercice, arrêtez immédiatement, reposez-vous
et consultez votre médecin.
7. Ne pas approcher vos mains et pieds des pièces en mouvement.
8. Toute opération de montage/démontage du produit doit être effectuée
avec soin.
9. Ne restez pas sur le banc lors du réglage du siège et du dossier.
10. Avant chaque utilisation, véri ez que les goupilles sont bien
enclenchées.
11. Ne réalisez pas vos exercices de développé-couché seul. Une autre
personne doit être présente dans le cas ou la charge serait trop
lourde ou en cas de défaillance physique.
FR
11
DOMYOS garantit ce produit, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les pièces
d’usure et enfin la main d’œuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi. Cette garantie ne s’applique
qu’au premier acheteur.
L’obligation de DOMYOS en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de
DOMYOS.
Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable, doivent être réceptionnés par DOMYOS dans l’un de ses centres agréés (1
magasin DECATHLON), en port payé, accompagnés de la preuve d’achat.
Cette garantie ne s‘applique pas en cas de :
• Dommage causé lors du transport
• Mauvaise utilisation ou utilisation anormale
• Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DOMYOS
• Utilisation hors du cadre privé
Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable selon les pays et/ou provinces
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex – France
GARANTIE
BI 910.indd 11BI 910.indd 11 17/11/10 10:0617/11/10 10:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Domyos BI 910 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues