LG DLGX2902V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

STEAMDRYERStM
USER'SGUIDE&
INSTA[[ATIONINSTRUCTIONS
BefOre beginning installation, read these
instructions carefulIV. This will simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctlv and
safelv. Leave these instructions near the drver
after installation for future reference.
STEAMDRYERS
Secadorcon vapor
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1=800=243=0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
N0mero telef6nico de LG Electronics, las 24
horas del dia, 7 dias a la semana:
1-800-243-0000
O visitenos en la Web en: us.lge.com
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week :
1-888-LGCANADA
Or visit us on the Web at : ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
Par jour, 7 jours par semaine :
1-888-LGCANADA
Ou visitez notre site Web a I'addresse :
ca.lge.com
GUiADE[ USUARIOE
INSTRUCCIONESDEINSTA[ACION
Antes de comenzar la instalaci0n, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificara la instalacion
y asegurara que la secadora esta instalada
en forma correcta V segura. Conserve estas
instrucciones cerca de la secadora luego de la
instalacion para futuras consultas.
STEAMDRYERS<
Secheusede vapeur
GUIDEDE['UTII_ISATEURET
DIRECTIVESD'INSTA[[ATION
Avant de commencer a installer votre secheuse, lisez
attentivement ces instructions. Celasimplifiera votre
installation et assurera que la secheuse est installee
correctement et en toute securit& Conservez ces
instructions a proximite de la secheuse apres son
installation, pour reference future.
Models/Modelos/Modeles
Elec[ric/EledLrica/Elec[rique
DLEX2901W
DLEX2901V
DLEX2901 R
DLEX2901S
DLEX2901 L
(;as/Cas/A c_az
DLGX2902W
DLGX2902V
DLGX2902R
DLGX2902S
DLGX2902L
P/No. 3828EL3010Z
INTRODUCTION
IMPORTANTE iNSTRUCTiONS
DE SI_CURITI_
Ce qu'il faut faire si vous d6tectez
une odeur de gaz ................................................. 93
Pr6cautions de s6curit6 de base .......................... 94
Instructions de mise & la terre .............................. 95
Pr6cautions de s6curit6 pour I'installation ....... 95, 96
Consigne de securite pour les fonctions vapeur ...... 96
Instructions de s6curit6 pour la raccordement
& 1'61ectricit6 ......................................................... 97
PIECES ET CARACTI_RISTIOUES
Caract6ristiques sp6ciaies ................................... 98
Composantes et pi_ces princJpales ..................... 99
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
IMPORTANT : Lire toutes les directives
d'installation dans leur int6gralit6 avant d'installer
et d'utiliser votre s6cheuse !............................... 100
Choisir le bon emplacement .............................. 100
D6gagements ..................................................... 100
Installations avec pi6destal ou trousse
d'empilage en option ......................................... 101
Accessoires en option ....................................... 101
Mise &niveau de la s6cheuse ............................ 102
Inversion de I'oscillation de la porte ................... 102
Modification de I'emplacement de
la sortie d'air ....................................................... 103
Ventilation de la s6cheuse .......................... 104, 105
Raccordement des s6cheuses & gaz ......... 106, 107
Raccordement des s6cheuses 61ectriques ........ 108
Exigences particuli_res pour les maisons
mobiles ou pr6fabriqu6es ................................... 109
V@ification finale de I'installation ....................... 109
Evaluation de 1'6tat du conduit d'6vacuation ..... 110
MODE D'EMPLOI
Triage des brass6es ........................................... 111
Chargement de la s6cheuse ............................... 111
V6rification du filtre & charpie avant
tout la brass6e .................................................... 111
Caract6ristiques du panneau de commande ..... 112
Guide de cycle ................................................... 113
Affich eur ............................................................. 114
Fonctionnement de la s6cheuse ........................ 115
Boutons de r6glage du cycle .............................. 115
Bouton de options de cycle .............................. 116
Fonctions sp6ciales ............................................ 117
Autres fonctions ................................................. 118
Fonctions de vapeur .................................... 119-121
Guide du cycle vapeur ....................................... 121
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage r6gulier .............................................. 122
DEPANNAGE
Avant d'appeler le service .......................... 123-126
MERCi
Felicitations pour votre achat et
bienvenue dans la farnille LG. Votre
nouvelle secheuse LG associe la
technologie de capteur d'hurnidite
la plus avancee & un fonctionnernent
sirnple et une efficacite superieure.
Si vous suivez les consignes
d'utilisation et d'entretien de ce
manuel, votre secheuse vous
assurera de nornbreuses annees
de service fiable.
ACCI_SS01Ri_SEN0PTION/$PI:¢IRCATION$
Accessoires en option ....................................... 127
Installation du pi6destal ............................ .128, .12g
Installation de la trousse d'empilage .......... .130, .131
Sp6cifications et dimensions principales ........... "13"1
GARANTIE ....................................................132
Information relative a I'enregistrement
du produit
ModUle :
Nurn_ro de s_rie :
Date d'achat :
Le numero de modele et de serie figurent sur la
plaque de signaletique dans la porte avant.
92
I
PORTANTEINSTRUCTIONSDE SECURITE
L|SEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTiLiSER L'APPAREiL
l'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
Votre securite et la securite des autres sont ires importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages relatifs a la securit6 et a votre appareil.
Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives a votre securit6.
C'est le symbole d'alerte a la securit6.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou
blesser d'autres personnes. Tous les messages relatifs a la securit6 suivent le symbole d'alerte
la securit6 et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT.
Ces mots signifient "
_DANGER : vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas immediatement
les instructions.
_AVSRTISSEMSNT :vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas
les instructions.
Tousles messages relatifs a la securit6 vous diront la nature du danger potentiel, comment reduire le
risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les instructions.
N'installez pas une s_cheuse avec
des mat_riaux de ventilation en plas=
tique flexibles. Si vous installez un
conduit en m_tal flexible (de type
feuille m_tallique), celui=ci doit _tre
d'un type sp_cifique identifi_ par le
fabricant comme convenant a une
utilisation avec une s_cheuse. Les
mat_riaux de ventilation flexibles
sont susceptibles de se d_former,
d'etre _cras_s facilement et de fete=
nit les peluches. Ces conditions peu=
vent obstruct la circulation de I'air
de la s_cheuse et accroitre le risque
d'incendie.
_J
Ne rangez et n'utilisez pas d'essence
ou autres vapeurs et liquides inflam=
mables pr6s de cet appareil ou de
tout autre appareil _lectrom_nager.
,, L'installation et I'entretien doivent
_tre effectu_s par un installateur
qualifi_, une agence de service, ou
le fournisseur de gaz.
,, Installez la s_cheuse conform_ment
aux instructions du fabricant et a la
r_glementation locale.
,, Conservez ces instructions.
CE QU'/L FAUT FA/RE S! VOUS DETECTEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
1. N'essayez pas de gratter une
allumette, d'allumer une cigarette,
ou de mettre sous tension un
electromenager a gaz ou electrique.
2. Ne touchez a aucun interrupteur
electrique. N'utilisez aucun telephone
de votre edifice.
3. i_vacuez toute personne presente
darts la piece, I'edifice, ou la zone
proximite.
4. Appelez immediatement votre
fournisseur de gaz du t_lephone
d'un voisin. Suivez attentivement les
directives du fournisseur de gaz.
5. Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
95
I PO TANTEINST
UcTIONSDE SEcU
L|SSZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER UAPPARE|L
AVERT|SSEIVlSNT pour ourit ,
I'information contenue darts ce manuel afin de r6duire les risques d'incendie et
d'e×plosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dornrnages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE
AVERT|SSEMENT :Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utflisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compds ce qui suit
, Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre
s6cheuse.
, Avant de I'utiliser, la s6cheuse dolt etre instaflee
correctement conformement aux directives donnees
dans ce manuel.
, Ne sechez aucun article qui aurait precedemment
ete nettoye, lave, ou trempe dans de I'essence, des
solvants pour nettoyage &sec, ou toute autre substance
inflammable ou explosive non plus que tout article
qui presenterait des taches de ces substances car les
vapeurs qui s'en degagent pourraient s'enfiammer ou
exploser.
o Ne placez pas d'articles exposes b.des hufles, y
compris de Fhuile de cuisson, dans votre secheuse.
Des vetements contamines aux huiles peuvent entraTner
une reaction chimique qui pourrait faire enfiammer une
brassee.
, Ne mettez jamais votre main darts la secheuse si le
tambour ou les autres pieces sont en mouvement.
o Ne reparez jamais ou ne remplacez jamais une piece
de la secheuse ou n'essayez jamais de reparer votre
secheuse, & moins que cet entretien soit specifiquement
recommande dans ce Guide d'utilisation et d'entretien
ou dans des instructionsde reparations par Futilisateur
publiees que vous comprenez et que vous etes capable
d'entreprendre.
o Ne modifiez pas les commandes.
, Ne laissez pas les enfants jouer dans lasecheuse ou sur
celle-ci. Vous devez les superviser de pres Iorsque vous
utflisez la secheuse b,proximit&
, Avant d'inutiliser ou de mettre la secheuse au rebut,
retirez-en la porte.
, Utilisez les assouplisseurs ou produits pour eliminer
la statique uniquement tel que recommande par le
fabricant.
o N'utilisez pas de cycle avec chaleur pour
secher des articles qui comportent du caoutchouc
mousse ou tout autre matiere similaire & du caoutchouc.
o Conservez Fespace entourant Fouverture de sortie et
les espaces adjacents libre de toute accumulation de
charpie, de poussiere, et de salet&
o Vous devez faire nettoyer periodiquement Dnterieur de
la secheuse et du conduit de sortie par du personnel de
service qualifi&
o N'instaflez jamais ou ne rangez jamais votre secheuse
dans un endroit expose aux intemperies.
Verifiez toujours I'interieur de la secheuse pour y
reperer tout corps etranger.
o Nettoyez le ffltre & charpie avant ou apres chaque
brassee.
94
I
PORTANTEINSTRUCTIONSDE SECURITE
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVERT|SSW:MENT pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Vous devez mettre a la terre cet appareil. En cas
de panne ou de cassure, la mise a la terre reduit
le risque d'electrocution en offrant un chemin de
moindre resistance au courant electrique. Cet
appareil doit _tre muni d'un cordon dote d'un
conducteur de mise a la terre et d'une fiche avec
mise a la terre. Vous devez brancher la fiche dans
une prise appropriee qui est bien installee et mise
la terre conformement a tous les codes et les
ordonnances locales.
AVERT|SSEMIENT-
Un mauvais branchement du conducteur
de raise a la terre peut entrainer un risque
d'_lectrocution. Verifiez aupres d'un electricien
qualifie ou d'un technicien de service si vous
n'_tes pas certain que I'appareil est bien mis
la terre.
Ne modifies jamais la fiche fournie avec I'appareil.
Si erie ne correspond pas a la prise, faites installer
une bonne prise par un electricien qualifie.
Vous devez brancher cet appareil a un systeme
de c&blage permanent, en metal, mis a la terre
ou vous devez faire courir un conducteur de mise
la terre avec les conducteurs du circuit et le
brancher a la broche ou au contact de mise a la
terre de I'appareil.
Si votre secheuse n'est pas bien mise a la terre,
cela peut entrafner une electrocution.
PR(-:CAUTIONS DE Si'-:CURITi'-:POUR L'INSTALLATION
AVERT|SSEMENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromGnagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
o Faiteslamisealaterredela s_cheuseconformGment
touslescodesetr_glementationad_quats.Suivezles
directivesd'installationdetaillGes.Sivotresecheusen'estpas
bienmisealaterre,celapeutentra_neruneelectrocution.
AvantdeI'utiliser,las_cheusedoit6treinstallGe
correctementconform_mentauxdirectivesdonn_esdans
cemanuel.Sivotresecheusen'estpasbienmisealaterre,cela
peutentraineruneelectrocution.
Installezetentreposezlas_cheuseaunendroito4elle
neserapasexpos_e_destemperaturessouslepointde
cong_lationouexpos_eauxintemp_ries.
. Touteslesr@arationsetI'entretiendoivent_trefaitspar
unserviced'entretienautoris_,a moinsqu'ilsnesoient
specifiquementrecommand_sdansceGuideduproprietaire.
Toutnon-respectdecetavertissementpeutentraherdesblessures
graves,unincendie,I'electrocution,oulamort.
, Pourr_duirelerisqued'_lectrocution,n'installezjamaisla
s_cheusedansunespacehumide.Toutnon-respectdecet
avertissementpeutentratnerdesblessuresgraves,unincendie,
I'electrocution,oulamort.
, N'installezpasI'appareil_ proximit_d'unarticlechauffant,
telqu'unpo_leou unfour.Ledefautd'observercette
precautionpeutcauseruneddormation,delafumeeouun
incendie.
oNeplacezpasdechandelleoucigarettessurledessusdu
produit.Ledefautd'observercetteprecautionpeutcauserune
deformation,delafumeeouunincendie.
, Retireztoutelapelliculeprotectdceenvinyleduproduit.Le
defautd'observercetteprecautionpeutcauseruneddormation,
delafumeeouunincendie.
, Reliezauncircuit_lectriqueprotege,correctement
dimensionn_eta labonnetensionpour_vitertoute
surcharge_lectrique.Unmauvaiscircuitelectriquepeut
fondre,encreantundangerd'electrocutionet/oud'incendie.
, Retirezroutespi_cesd'emballageet_limineztousles
mat_riau×d'exp_ditioncorrectement.Toutnon-respect
decesinstructionspeutentratnerlamort,uneexplosion,un
incendie,
oudesbr01ures.
. Pouruneinstallationclansungarage,installezlas_cheuse
aumoins46cm(18po}audessusdu plancher.Tout
non-respectdecesinstructionspeutentratnerlamort,une
explosion,unincendie,oudesbrOlures.
, Conservezlesmat_riauxd'emballagehorsdelapottle des
enfants.Lesmateriauxd'emballagepeuvent_tredangereux
pourlesenfants,flsfontcourirunrisquedesuffocation.
95
I
PORTANTEINSTRUCTIONSDE SEcURIT[
96
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER UAPPARE|[
AVERT|SSEIVlSNT pourvotr ourit ,vou
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire ies risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
PRECAUTIONS DE SECURITE POUR L'iNSTALLATION
Syst_me d'_vacuation d'air/Conduit :
L'air des s_cheuses & gaz DOlT _tre evacu_
I'ext_rieur. Tout non-respect de ces
instructionspeut entrafner un incendie ou la mort.
II faut _vacuer _galement I'air des
s_cheuses a I'ext_rieur pour emp_cher toute
accumulation de grande quantit_ d'humidit_
et de charpie a I'int_rieur de la piece. Une
accumulation de charpie dans une pattie de la
maison peut entrafner un danger d'incendie et
de maladie.
Utilisez uniquement un conduit m_tallique
rigide ou flexible de 101 mm {4pc) de diam_tre
I'int_rieur de I'armoire de la s_cheuse ou
pour I'_vacuation de I'air vers I'ext_rieur.
L'utilisation de conduit de plastique ou d'autre
de type combustible risque de provoquer un
incendie. Un conduit peffore peut provoquer un
incendie s'il s'affaisse ou se bloque partiellement
en cours d'utilisation ou lots de I'installation.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas fournies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt
6tre munie d'une grille a registre ou a clapet
pour emp6cher tout refoulement d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entratner
un incendie ou la mort.
Le conduit d'_vacuation d'air dolt mesurer
4 pc (10.2 cm) de diam_tres sans
obstructions. On dolt le maintenir aussi court
que possible. Assurez=vous de nettoyer tout
vieux conduit avant d'installer votre nouvelle
s_cheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entratner un incendie ou la mort.
Des conduits m_talliques rigides ou semi=
rigides sont recommand_s entre le tour et la
se'cheuse. Lots d'installation sp_ciale o_ il
est impossible d'effectuer le raccord avec les
mat_riaux recommand_s, utilisez un conduit
m_tallique flexible de transition homologu_
par les ULC uniquement pour le raccord
entre la s_cheuse et le tour. L'utilisation de
ce type de conduit influencera le temps de
s_chage. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de vis & t61e ou autres types
d'attaches qui p_n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tous les raccords avec
du ruban & conduit. Pour de plus amples
details, suivez les instructions d'installation.
Tout non-respect de ces instructions peut
entratner un incendie ou la mort.
CONSIGNE DE SECURITE POUR LES FONCTIONS VAPEUR
,AVERT|SSEMENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
Ne pas ouvrir la porte de la s6cheuse
pendant les cycles vapeur. Le non-respect
de ces regles peut entrafner des risques de
brOlures.
Ne pas toucher le dessus de la s_cheuse
pendant le cycle. Le non-respect de ces regles
peut entrafner des risques de brOlures.
Ne pas s_cher des articles ayant _t_
nettoy6s, laves, tremp6s ou tach6s
par les compos6s suivants : essence,
solvants de nettoyage a sec ou route autre
substance inflammable ou explosive. Ces
substances peuvent produire des vapeurs
potentiellement inflammables ou explosives.
Le non-respect de ces regles peut entrafner des
dsques d'incendies ou la mort.
Ne pas remplir I'alimentation de vapeur avec
de I'essence, des solvants de nettoyage
sec ou d'autres substances inflammables ou
explosives. Le non-respect de ces regies peut
entrafner des dsques d'incendies ou la mort.
Ne pas toucher I'injecteur de vapeur darts le
tambour pendant ou & la fin du cycle vapeur.
Le non-respect de ces regles peut entra_ner des
risques de brQlures.
Ne pas remplir I'alimentation de vapeur avec
de I'eau chaude (au=dessus de 86°F / 30°0).
Le non-respect de ces regles peut entrafner des
risques de brQlures.
I
PORTANTEINSTRUCTIONSDE SI CURITE
L|SEZ TOUTES LSS DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVERT|SSF:MENT pourvotres ourit ,vousdevez uivre
I'information contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
INSTRUCTIONS DE Si_CURITi_ POUR LA RACCORDEMENT
A L'ELECTRlClT(-:
AVERT|SSEIVIENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc eiectrique,
ou les blessures corporeiles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit"
Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation. Branchez le cordon
d'alimentation electrique dans une prise
bien mise a la terre pour eviter des blessures
corporelles ou des dommages a la secheuse.
Pour votre s_curit_ personnelle, cette
s_cheuse dolt Ctre correctement mis a la
terre. Tout non-respect de cet avertissement
peut entratner des blessures ou I'electrocution.
Reportez-vous au× directives d'installation
de ce manuel pour la tension et fr_quence
e×ig_es particuli_res a votre module. Tout
non-respect de ces instructions peut entra_ner
une electrocution et/ou un incendie.
Cette s_cheuse dolt _tre branch_e a une
prise correctement raise a la terre. Si la
s_cheuse n'est pas convectement raise
terre, il peut en trainer une _lectrocution.
Faites v_rifier la prise murale et le circuit
_lectrique par un _lectricien qualifi_ afin
d'assurer leur raise a la terre correcte. Tout
non-respect de ces instructions peut entra_ner
une electrocution et/ou un incendie.
La s_cheuse dolt toujours Ctre branch_e
sur une prise _lectrique distincte qui fournit
une tension nominale correspondant
celle inscrite sur la plaque signal_tique.
Ce branchement permet de fournir le meilleur
rendement et permetaussi d'eviter la surcharge
du circuit electrique domestique, ce qui pourrait
entratner un risque d'incendie en raison de la
surchauffe des ills electriques.
Ne d_branchez jamais la s_cheuse en
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez
toujours fermement la fiche 61ectrique et
retirez directement de la prise. Le cordon
d'alimentation peut _tre endommage, ce qui
peut entratner un danger d'electrocution ou
d'incendie.
R_parez ou remplacez imm_diatement
tout cordon d'alimentation effiloch_ ou
endommag_ de quelque mani_re que ce soit.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation qui
affiche des traces de fissures ou d'_raflures
sur sa Iongueur ou au× e×tr_mit_s. Le cordon
d'alimentation peut fondre, ce qui peut entratner
un danger d'electrocution ou d'incendie.
Lots de I'installation ou du d_placement de la
s_cheuse, attention de ne pas pincer, _craser,
ou endommager le cordon d'alimentation.
Ceia emp_chera des blessures corporeiles ou
des dommages a votre secheuse, occasionnes
par un incendie ou une electrocution.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
97
PIECESET cARAcT[
STIOUES
CARACTERISTiOUESSPECIALES
@
@
O
O
O
PANNEAU DE COMMANDE CONViViAL
Faites pivoter le bouton selecteur de cycle au
cycle desir& Ajoutez des options ou ajustez
les parametres de cycles au moyen d'une
simple touche.
PORTE RI:!:VERSIBLE A ACCES FACILE
Une porte & grande ouverture facilite I'acces au
chargement et dechargement de I'appareil. fl
est possible d'inverser Fouverture de la porte en
fonction de I'emplacement de I'apparefl.
0
TAMBOUR D'ACIER INOXYDABLE A
CAPACITE ULTRA AVEC i:t:CLAIRAGE
DU TAMBOUR
Le tambour d'acier inoxydable ultra grand offre
une durabflite superieure. II est dote d'une
lumiere qui s'aflume Iorsque la porte de la
secheuse est ouverte et s'eteint avec la fermeture
de cefle-ci.
FONCTIONS VAPEUR PRATIOUES
La nouvelle technologic & vapeur de LG
vous permet d'envoyer un jet de vapeur
tourbiflonnante dans les tissus dans le but de
rafrafchir les v_tements, de reduire I'electricit6
statique et de faciliter le repassage. Selectionnez
simplement le cycle STEAM FRESHuc. Vous
pouvez egalement ajouter une option Vapeur aux
cycles selectionn6s.
SYSTEME DE DETECTION DES BLOCAGES
DANS LE CONDUIT D'F:VACUATION/LE
FILTRE FLOW SENSE Mc
Le systeme de detection des blocages dans le
conduit d'evacuation/le filtre FLOW SENSE Mc
detecte et indique les blocages darts le filtre et
le conduit d'evacuation qui reduisent le flux d'air
dans le conduit de la secheuse. Ce dispositif
vous alerte sur les configurations qui limitent
de maniere importante I'efficacite du secheur,
reduisant de ce fait des durees de cycle et des
coots de fonctionnement resultant du blocage
des dispositifs d'echappement.
I
98
PIECES El CARACTERISTIQUES
COMPOSANTES ET PIi_CES PRINClPALES
O
e
En plus des composantes et caracteristiques
speciales detaill6es dans la section
Caract_ristiques speciales, ce manuel fait
ref6rence a de nombreuses autres
composantes importantes.
FILTRE A CHARPIE EN FACADE
Le filtre a fibres monte a I'avant permet un acces
facile pour le nettoyage entre les charges.
PIEDS DE NIVELLEMENT
Quatre pieds de nivellement (deux a I'avant et
deux a I'arriere) sont reglables pour ameliorer la
stabilite de la secheuse sur un plancher inegal.
GRILLE DE
SI_Ci-IAGE
Utilisez la grille de sechage lots de I'utilisation
du cycle RACK DRY (sechage sur panier). II est
alors possible de secher des articles comme des
gilets, des articles delicats et des chaussures de
tennis a plat.
Emplacement
du raccord a la
canalisation de gaz
(modUles &gaz)
Emplacement
du cordon
d'alimentation
(modUles & gaz)
Porte d'acc_s
au bloc de
jonction (modUles
61ectriques)
Dos de la s_cheuse
......Accessoires compris "
O
Grille de s6chage
99
INST UcTIONS D'INSTA[[ATION
IMPORTANT- Life toutes les directives d'instailation darts ieur
integralite avant d'instailer et d'utiliser votre secheuse !
II est important que vous lisiez ce manuel dans son integralit6 avant d'installer et d'utiliser votre secheuse.
Vous retrouverez dans les pages qui suivent des directives detaill6es pour les raccords electriques et de gaz,
ainsi que les exigences en matiere d'evacuation de Fair.
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT
Entreposez et installez la secheuse & un endroit
oQ elle ne sera pas exposee a des temperatures
sous le point de congelation ou exposee aux
intemperies.
Selectionnez un emplacement avec un plancher
solide, a niveau.
Lots de I'installation de la secheuse dans un
garage, placez-la a au moins 18 po (46 cm) au
dessus du plancher.
DEGAGEMENTS
Fournissez une mise a la terre electrique
appropriee pour que le secheur soit conforme
tousles codes et ordonnances electriques
gouvernementales.
Pour reduire le risque de choc electrique,
n'installez pas la secheuse dans un endroit
humide ou mouill&
Si I'installation de I'appareil est prevue dans une
maison mobile ou prefabriqu6e, reportez-vous
la rubrique Exigences particulieres pour les
maisons mobiles ou pr6fabriqu6es.
100
®
22.5 po
(57.2 cm)
18p
(45.7 cm)
i
4po_-II_ 30po _q I_ 4po
(10 cm) (76.1 cm) _ (10 cm)
51 po
(130 cm)
oL
1po-_lI_ 27po-_l I_-1po
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
3po
(7.6 cm)
48 po2
(310 cm 2
O
24 po2
(155 cm 2
3po
(7.6 cm)
I I
Requis de porte
pour I'installation
en placard
La plupart des installations exigent un minimum
de 4 po (10 cm) de degagement derriere la
secheuse pour le conduit d'evacuation.
Laissez au moins 1 po (2,5 cm) de degagement
sur les c6tes et au dos pour reduire la vibration
et le niveau sonore.
Un degagement supplementaire est
recommande pour faciliter I'installation
et I'entretien.
Assurez-vous de calculer suffisamment
d'espace pour les moulures murales, de portes,
ou de plancher qui peuvent augmenter les
degagements requis.
Laissez au moins 24 po (61 cm) & I'avant de la
secheuse pour I'ouverture de la porte.
Directives supplementaires pour une installation
dans un placard :
La porte du placard doit permettre une
ventilation suffisante. Reportez-vous au
schema ci-dessus pour les exigences
d'ouverture minimale pour la ventilation. Une
porte-persienne est egalement acceptable.
Assurez-vous qu'il y ait un degagement d'au
moins 18 po (46 cm) au-dessus de la secheuse.
UCTIONSD'INSTA[/ATION
iNSTALLATiONS AVEC Pll_DESTAL OU TROUSSE
D'EMPILAGE EN OPTION
iMPORTANT : Si vous installez la secheuse avec
le piedestal ou la trousse d'empilage en option,
consultez la section Accessoires en option dans
ce manuel ou la section des directives relatives
votre piedestal ou a votre trousse d'empilage
avant de proceder a rinstallation.
Dimensions requises pour installation
avec pi_destal
Dimensions requises pour installation
avec trousse d'empilage
i
(76.2 cm) (10 cm)
1 po --_*1I_l- 27 po
(2.5 cm) (68.6 cm)
771/2po
(190.5 cm)
ACCESSOIRES EN OPTION
Pour ces produits LG et les autres, contactez votre detaillant LG local ou visitez notre site
Intemet au ca.ige.com.
Piedestal
(vendu separement)
Trousse d'empilage
(vendu separement)
101
INST UcTIONS D'INSTA[[ATION
MISE A NIVEAU DE LA SECHEUSE
AVERTISSEMENT
=Portez des gants durant I'installation.
Le d6faut d'observer cet avertissement peut _tre une
cause de blessure.
Pour optimiser le rendement de I'appareil, la
secheuse doit _tre a niveau. Pour minimiser la
vibration, le bruit, et les mouvements indesirables,
le plancher doit _tre une surface solide et
niveau. II ne devrait pas y avoir plus de 1" de
difference de hauteur sur le plancher entre I'avant
et I'arriere ou d'un c6te a I'autre.
REMARQUE : Ajustez les pieds de nivellement
seulement pour repondre aux besoins de mise A
niveau de la secheuse. Les etendre plus qu'il est
necessaire pourrait provoquer des vibrations.
® @ @
Niveau
Pieds de
nivellement
Placez la secheuse A I'endroit oO elle
demeurera. Placez un niveau en travers de la
surface de la secheuse.
Les quatre pieds de nivellement doivent
reposer solidement sur le plancher. Appuyez
delicatement sur les coins superieurs de la
secheuse pour vous assurer qu'elle ne balance
pas d'un coin A I'autre.
Si vous installez la secheuse sur le piedestal
en option, vous devez utiliser les pieds de
nivellement du pi_destal pour mettre la secheuse
au niveau. Retractez entierement les pieds de
nivellement de la secheuse.
,,s,j
Utilisez une cle & molette pour tourner les
pieds de nivellement. Tournez dans le sens
horaire pour elever la secheuse ou dans
le sens antihoraire pour I'abaisser. I_levez
ou abaissez les pieds jusqu'& ce que la
secheuse soit a niveau d'un c6te a I'autre
et de I'avant a I'arriere.
Assurez-vous que les 4 pieds de nivellement
sont en contact ferme avec le plancher.
INVERSION DE L'OSCILLATION DE LA PORTE
L'oscillation de la porte de la secheuse s'inverse pour s'adapter a I'emplacement de I'appareil.
Aucune piece supplementaire n'est necessaire.
t
koquet .
de la
porte _j/
"_, _'_ Vis de Is
charniere
Vis du Ioquet
J
Ouvrez la porte de la secheuse. Avec un
toumevis cruciforme (Phillips), devissez les
2 vis qui retiennent la charniere de la porte au
coffrage de I'appareil. Devissez les 4 vis du
c6te du Ioquet de la porte sur le coffrage et
retirez le Ioquet.
102
Vis du
Ioquet
_._i Vis de la
charniere
Tournez la porte de sorte que la charniere
soit invers6eet r6attachez-la avec les 2 vis
retirees au prealable. Installez le Ioquet de la
porte de I'autre c6t& ins6rez et vissez les 4 vis.
Testez I'oscillation de la porte pour vous
assurer qu'elle se deplace librement et se
verrouille correctement.
UCTIONSD'INSTA[/ATION
MODiFiCATiON DE L'EMPLACEMENT
DE LASORTIE D'AIR
AVERTiSSEMENT
,,Utiliseruneventenmetalrobuste.
,,Nepasutiliserdeconduitenplastiqueouenaluminium.
,,NettoyerlesanciensconduitsavantI'installationde lasecheuse.
PortezdesgantsdurantI'installation.
,,Sicesinstructionsnesontpasobserveescelapeutcauserun
incendieoulamort.
Votrenouvellesecheuseest livreeavecune sortied'air arriere. II
estpossible d'en modifierla positionpour obtenirunesortie d'air
sousI'appareil ousur lec6te (lasortied'air sur lec6te droit n'est
pas offertesur les modeles&gaz).
Unetroussede conversion,piece no383EEL9001B,est offerte
chezvotred_taillant LG.L'ensemblecomprendles elements
necessairespour modifierI'emplacementdu conduitde la sortie
d'air.
Vis de
Conduit d'6vacuation
d'air arri_re
....J
D6vissez la vis de fixation du conduit
d'evacuation d'air arriere. Tirez sur le conduit
pour le faire sortir.
OPTION 1 "Sortie d'air laterale
Conduit
adaptateur .-
\.
Support
AIv6ole
defong
sur les languettes de I'alveole defongable
et retirez soigneusement la piece pour degager
I'ouverture voulue (la sortie d'air sur le c6te droit
n'est pas offerte sur les modeles a gaz). Inserez le
conduit adaptateur dans le bottler de ventilateur et
fixez-le a la base de la secheuse comme indiqu&
Plaque _
protectrice
Coude
11/2FF
Preassemblez un coude de 4 po (10cm) de diametre &
la prochaine section de conduit de 4 po (10cm) et fixez
solidement tousles raccords avec du ruban &conduit.
Assurez-vous que I'extremite m&le du coude fait face
L'OPPOS¢:de la secheuse. Inserez I'ensemble coude/
conduit dans I'ouverture laterale et enfoncez-le dans le
conduit adaptateur. Fixez solidement en position avec
du ruban a conduit. Assurez-vous que I'extr_mite m&le
du conduit depasse d'environ 11/2po (3,8 cm) pour le
raccorder au systeme de conduits,
Fixez la plaque protectrice au dos de la secheuse avec
la vis fournie.
OPTION 2: Sortie d'air inferieure
Conduit
adaptateur
#
Support
Ins_rez le conduit adaptateur dans le boTtier de
ventilateur et fixez-le & la base de la s_cheuse
comme indiqu&
Plaque _
protectrice
Coude
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................j/
Inserez le coude de 4 po (10 cm) de diametre
dans I'ouverture arriere et enfoncez-le dans
le conduit adaptateur. Assurez-vous que
I'extr6mit6 m_.le du coude soit face au bas
par le trou au fond de la secheuse. Fixez
solidement en position avec du ruban &
conduit. Fixez la plaque protectrice au dos
de la s_cheuse avec la vis fournie.
103
INSTRUCTIONSD'INSTAL[ATION
VENTiLATiON DE LA SI ¢HEUSE
,AVERT|SSEMENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit
104
N'6crasez pas et ne laissez pas le syst_me
de conduits s'affaisser. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Ne laissez pas le syst_me de conduits
reposer contre ou toucher des objets
tranchants. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Dans le cas d'un raccord a un syst_me
de conduits existant, assurez-vous qu'il
convient a cet effet et qu'il est propre avant
d'installer la s_cheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Le syst_me d'6vacuation d'air dolt 6tre
conforme aux codes du b_timent Iocaux en
vigueur. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT _tre evacu_
I'ext_rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Utilisez uniquement des conduits
m_talliques rigides ou flexibles de 4 po
(10.2 cm) de diam_tre a I'int_rieur de
I'armoire de la s_cheuse et pour la
ventilation ext_rieure. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Pour r_duire le risque d'incendie, de
combustion, ou d'accumulation de gaz
combustibles, N'acheminez PAS le conduit
d'_vacuation d'air de la s_cheuse clans un
endroit dos sans ventilation comme un
grenier, un tour, un plafond, une galerie
technique, une chemin_e, un conduit
d'_vacuation de la combustion de gaz
ou un espace dissimul_ d'un _difice. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
Pour r_duire le risque d'incendie, N'_vacuez
PAS I'air de la s_cheuse par un conduit de
plastique ou en aluminium mince. Tout non-
respect de ces instructions peut entrafner un
incendie ou la mort.
Le conduit d'_vacuation d'air dolt mesurer
4 po (10.2 cm} de diam_tres sans
obstructions. On dolt le maintenir aussi
court que possible. Assurez-vous de
nettoyer tout vieux conduit avant d'installer
votre nouvelle s_cheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie ou
®
®
la mort.
Des conduits m6talliques rigides ou semi=
rigides sont recommand_s entre le tour et
la s_cheuse. Lots d'installation sp_ciale
oQil est impossible d'effectuer le raccord
avec les mat6riaux recommand_s, utilisez
un conduit m_tallique flexible de transition
homologu_ par les ULC uniquement
pour le raccord entre la s_cheuse et le
tour. L'utilisation de ce type de conduit
influencera le temps de s_chage. Tout non-
respect de ces instructions peut entratner un
incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de visa tSle ou autres types
d'attaches qui p_n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tousles raccords avec
du ruban a conduit. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Pour optimiser les r_sultats de
fonctionnement de I'appareil, observez les
restrictions de Iongueur de conduit d_crites
darts le tableau en page 55. Tout non-respect
de ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas fournies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt
6tre munie d'une grille a registre ou a clapet
pour emp_cher tout refoulement d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
La Iongueur totale du conduit en m_tal
flexible ne dolt pas d_passer 2,4 m.
Au Canada, en cas d'utilisation d'un conduit
flexible de type feuille m_tallique, celui=ci
dolt 6tre sp_cifiquement identifi_ par le
fabricant comme convenant a une utilisation
avec un s_che=linge. Aux Fttats-Unis, en cas
d'utilisation d'un conduit flexible de type feuille
metallique, celui-ci doit _tre specifiquement
identifie par le fabricant comme convenant
& une utilisation avec une secheuse et dolt
_tre conforme & la "Outline for Clothes Dryer
Transition Duct" (Directive pour les conduits de
transition des secheuses), sujet 2158A.
INSTRU€TIONSD'INSTALEATION
VENTiLATiON DE LA Si_CHEUSE {suite)
Systeme d'evacuation d'air
Recommand6
(10.2 cm) (10.2 cm)
Utilisez seulement pour
les trajets courts
(6.35 cm)
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65_
55 pi (16,8 m)
47 pi (13,7 m)
36 pi (11,0 m)
28 pi (8,5 m)
55 pi (16,8 m)
47 pi (13,7 m)
41 pi (12,5 m)
30 pi (9,1 m)
22 pi (6,7 m)
REMARQUE : D6duisez 6 pi (1,8 m) pour chaque coude suppl6mentaire. II n'est pas recommand6 d'utiliser plus de quatre
coudes de 90°.
.J
Ac#eminement et raccord du systeme
d'evacuation d'air
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour
optimiser le rendement de I'appareil et reduire
I'accumulation de charpies et de condensation
dans les conduits.
REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont
PAS compris, achetez-les separ6ment.
Utilisez des conduits metalliques rigides ou
semi-rigides de 4 po (10.2 cm) de diametre.
On dolt maintenir le conduit d'evacuation d'air
aussi court que possible.
Autant que possible, limitez le nombre de
coudes.
L'extremit6 m&le de chaque section du systeme
de conduits doit pointer a I'oppose de la
secheuse.
Utilisez du ruban a conduit sur tous les
raccords.
Isolez les conduits qui passent dans des aires
non chauffees pour reduire la condensation et
I'accumulation de charpies sur les surfaces des
conduits.
IMPORTANT : Toute intervention du service
apres-vente ou defaiflance du secheur qui
resulterait d'un non respect des instructions de
ce manuel, ou si les dispositifs d'echappement
sont restreints, ne seraient pas couvertes par
la garantie du secheur puisque ceux-ci ne
constituent pas un defaut de fabrication.
Ventilation correcte
......... J
Ventilation incorrecte
105
INST UcTIONS D'INSTALLATION
RACCORDEMENT DES SECHEUSES A GAZ
106
AVERT|SSEMENT "
[]Afinde FeduiFelesdsques d'incendie,de ¢ho¢ electrique,
ou les blessures corporelleslorsque vous utiIisezdes electrom6nagers, vous devez toujours SUiVFeles
precautions de base, y compds ce qui suit :
. Alimentation en gaz requis :
LB s_cheuse est expedite de I'usine pr6te
pour I'utilisation de gaz naturel. Elle peut 6tre
convertie pour une utilisation avec du gaz de PL
(propane liquide). La pression du gaz ne dolt pas
d_passer 13 po (33 cm) de colonne d'eau.
e Un technicien de service qualifi_ ou du
fournisseur de gaz doit raccorder la s_cheuse
& I'alimentation de gaz. Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
, Isolez la s_cheuse du syst_me d'alimentation
en gaz en fermant & la main la propre soupape
de fermeture de I'appareil Iors de tout essai
de pression de I'alimentation en gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entraTner
un incendie, une explosion, ou la mort.
, Conduit d'alimentation requis : La salle de
lavage dolt 6tre munie d'un tuyau d'alimentation
en gaz naturel rigide vers la s_cheuse. Aux
Etats-Unis, une soupape de fermeture manueile
distincte DOlT 6tre install_e & au moins 6
pi (1,8 m) de la s_cheuse en conformit_ & la
norme ANSI Z223.1 du code national des gaz
combustibles ou la norme CSA B149.1 du code
canadien pour I'installation de gaz. Veillez
installer un bouchon de canalisation NPT de 1/8
po (3,1 ram). Tout non-respect de ces instructions
peut entrainer un incendie, une explosion, ou la mort.
. Dans le cas de I'utilisation d'un tuyau rigide,
le raccord dolt 6tre de 1/2 po (12,7 ram) IPS. Si
les codes et r_glements Iocaux I'autorisent et
que le fournisseur de gaz I'accepte, utilisez une
tubulure de 3/8 po (9,5 man) homologu_e Iorsque
les distances sont de moins de 20 pi (6,1 m).
Un tubulure de plus grand diam_tre devrait 6tre
utilis_e pour des Iongueurs d_passant le 20 pi
(6,1 m). Tout non-respect de ces instructions peut
entrainer un incendie, une explosion, ou la mort.
, Raccordez la s_cheuse au type de gaz indiqu_
sur la plaque signal_tique. Tout non-respect de
ces instructions peut entraTner un incendie, une
explosion, ou la mort.
. Pour _viter toute contamination de la soupape
de fermeture de I'alimentation en gaz, purgez
le tuyau d'alimentation de tout air et s_diments
avant de le raccorder & la s_cheuse. Avant de
setter les raccords entre I'alimentation en gaz
et la s_cheuse, purgez I'air restant jusqu'&
ce que vous d_celiez une odeur de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
. N'utilisez PAS de flamme hue pour rechercher
toute trace de fuites. Utilisez un liquide de
d_tection de fuites & I'_preuve de la corrosion.
Tout non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
. Utilisez uniquement un nouveau tuyau
d'alimentation en gaz homologu_ AGA ou CSA
avec des raccords en acier inoxydable. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
, Serrez solidement tousles raccords de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
. Enroulez du ruban de Teflon ®ou appliquez de
la p&te pour joints insoluble darts du gaz de
p_trole liqu_fi_ (PL)sur tousles filetages. Ne
pas employer la combinaison tuyau=joint sur
tout autre type de raccord ou de joint, tels que
les garnitures de fusee sur les lignes flexibles
de connecteur de gaz. Tout non-respect de
ces instructions peut entraTner un incendie, une
explosion, ou la mort.
. N'essayez PAS de d_monter la s_cheuse. En
effet, tout d_montage exige I'attention et les
outils d'un technicien de service ou d'une
entreprise qualifi_(e) et autoris_(e). Tout non-
respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Tension et frequences exiges uniquement pour les modeles a gaz
&AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
o Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la troisi_me broche de anise & la terre du
cordon d'alimentation. Tout non-respect de ces
instructions peut entraTner un incendie,
une explosion, ou la mort.
. Pour votre s_curit_ personnelle, cette s_cheuse
dolt 6tre correctement mis & la terre. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie, une explosion, ou la mort.
. Cette s_cheuse est muni d'un cordon
d'alimentation dot_ d'une fiche & prise de terre
trois broches qui se branche sur une prise
triphas_e murale standard correspondante afin
de minimiser le risque de choc _lectrique. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner un
incendie, une explosion, ou la mort.
. Cette s_cheuse dolt 6tre branch_e darts une
prise anise & la terre de 120 volts en c.a.
60 Hz protegee par un fusible ou un disjoncteur
de 15 amp6res. Un circuit de branche seulement
pour cette s_cheuse est recommand_. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Si vous avez une prise murale standard & deux
fiches, il est de votre responsabilit_ et obligation
de la faire remplacer par une prise murale
triphas_e. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie, une explosion, ou
la mort.
UCTIONSD'INSTA[/ATION
RACCORDEMENT DES SECHEUSES A GAZ (suite)
AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s
par un installateur qualifi_, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz. Tout non-
respect de ces instructions peut entra_ner un
incendie, une explosion, ou la mort.
Utilisez uniquement un tuyau flexible neuf
en acier inoxydable et un nouveau raccord
homologu_ par la AGA am_ricaine. Tout non-
respect de ces instructions peut entra_ner un
incendie, une explosion, ou la mort.
Installez une soupape de fermeture de
I'alimentation en gaz a moins de 6 pi (1,8 m}
de la s6cheuse. Tout non-respect de ces
instructions peut entra_ner un incendie, une
explosion, ou la mort.
Assurez-vous que la s_cheuse soit clothe de la
buse de br_leur correcte pour le type de gaz
qui sera utilis_ (gaz naturel ou gaz de p_trole
liqu_fi_s). La s_cheuse est livr_e prate pour une
utilisation avec du gaz naturel. Tout non-respect
de ces instructions peut entratner un incendie, une
explosion, ou la mort.
Le cas _cheant, I'installation de la bonne buse
(commandez la pi6ce no 4948EL4002B pour
la trousse de conversion de buse PL) dolt
_tre effectu_e par un technicien qualifi_ et la
modification annot_e sur la s_cheuse. Tout
non-respect de ces instructions peut entra_ner
un incendie, une explosion, ou la mort.
Tous les raccords doivent 6tre en conformit_
avec tous les codes et reglements Iocaux
applicables. Tout non-respect de ces instructions
peut entra_ner un incendie, une explosion, ou la
mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT _tre evacue
rexterieur. Tout non-respect de ces instructions
peut entratner un incendie, une explosion, ou
la mort.
Raccordement de I'alimentation en gaz
_:_ Assurez-vous que I'alimentation en gaz vers la
salle de lavage soit bien COUPEE. Confirmez
que le type de gaz achemine vers votre salle de
lavage soit adequat pour la secheuse. L'appareil
est pr_t a fonctionner au gaz naturel avec un
raccord NPT de 3/8 po (9,5 ram).
Retirez le du raccord
capuchon d'expedition
de gaz au dos de la secheuse. Soyez prudent
et n'endommagez pas le filetage du raccord
de gaz Iors du retrait du capuchon.
Raccordez la secheuse
au
systeme
d'alimentation en gaz de la salle de lavage
avec un nouveau tuyau flexible en acier
inoxydable avec raccord NPT de 3/8 po
(9,5 mm) de diametre.
O Serrez solidement tous les raccords entre la
secheuse et le systeme d'alimentation en gaz
de la salle de lavage. Ouvrez I'alimentation en
gaz de lasalle et verifiez tous les raccords de
la tuyauterie (autant internes qu'externes) pour
toute trace de fuite de gaz avec un liquide de
detection de fuites a I'epreuve de la corrosion.
Branchement #lectrique
'_ Branchez la secheuse
dans une prise triphasee
de 120 volts de c.a.
60 Hz.
AGA/CSA en gaz
Installations en haute altitude
Le BTU nominal de cette secheuse est
homologue par rAGA americaine pour une
altitude sous les 10 000 pieds (3 048 metres).
Dans le cas d'une installation de votre secheuse
gaz a une altitude de plus de 10 000 pi (3 048
m), I'appareil dolt _tre ,, degonfie >_(reduction) par
un technicien qualifie ou le fournisseur de gaz.
107
INST UcTIONS D'INSTA[[ATION
RACCORDEMENT DES SECHEUSESELECTRIQUES
AVERTISSEMENT
,= Pour aider a emp_cher des incendies, des electrocutions,
des blessures graves, ou des deces, le c&blage et la raise a la terre doivent se conformer a I'edition la plus
recente du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 eta tousles reglements Iocaux en vigueur. Veuille7 faire
verifier par un technicien qualifie que votre maison a une alimentation electrique suffisamment puissante
pour faire fonctionner une secheuseo
Tension et frequences exiges unicluement pour les modeles electriclues
AVERTISSEMENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utiiisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compds ce qui suit :
= Cette s6cheuse dolt _tre reli_e a un r_seau
de filerie m_tallique permanent mis _ la terre
ou un conducteur de terre pour appareil dolt
passer avec les conducteurs du circuit et
_tre reli_ _ la borne ou au fil de terre sur la
s_cheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entraTner un incendie, une explosion, ou
la mort.
= La s6cheuse comporte son propre bloc
de jonction qui dolt _tre reli_ a un circuit
monophas_ distinct de 240 volts a 60 Hz muni
d'un fusible de 30 amperes (le circuit dolt
comporter des fusibles des deux c6t_s du
fil). L'AMMENTATION ELECTRIQUE DEVRAIT
ETRE A LA TENSION NOMINALE MAXIMALE
INDIQUI_E SUR LA PLAQUE SIGNALE_TIQUE
DE LA Si_CHEUSE. NE LA REMEZ PASA
UN CIRCUIT DE 110, 115, OU 120 VOLTS.
Des _l_ments chauffants sont offerts, pour
une installation sur le terrain, darts les cas
o_ la s6cheuse sera aliment_e par un r_seau
_lectrique de tension diff_rente de celle
indiqu_e sur la plaque signal_tique. Tout
non-respect de ces instructions peut entraTner
un incendie, une explosion, ou la mort.
= Si le circuit de d6rivation vers la s_cheuse
est de 15 pi (4,5 m) ou moins de Iongueur,
utilisez un fil no 10AWG (uniquement en
cuivre) homologu6 par les ULC (Laboratoires
des assureurs du Canada) ou conformes aux
exigences des codes Iocaux. Si la Iongueur
est de plus de 15 pi {4,50 m), utilisez un fil no
8 AWG (uniquement en cuivre) homologu_
par les ULC (Laboratoires des assureurs du
Canada) ou conformes aux exigences des
codes Iocaux. Laissez suffisamment de jeu
pour permettre de d6placer la s_cheuse au
besoin. Tout non-respect de ces instructionspeut
entraTner un incendie, une explosion, ou la mort.
La queue de cochon pour la connexion du
cordon d'alimentation entre le r_ceptacle
mural et le bloc de jonction de la s6cheuse
N'EST PAS fournie avec I'appareil. Le type de
queue de cochon et le calibre du fil doivent
_tre conformes aux codes Iocaux et avec les
directives des pages suivantes. Tout non-
respect de ces instructionspeut entra_ner un
incendie, une explosion, ou la mort.
Une connexion _ 4 fils est exig_e pour toutes
installations darts les maisons mobiles ou
pr_fabriqu_es de m_me que pour toutes
nouvelles constructions apr_s le ler janvier
1996. De plus, une connexion _ 4 fils dolt
_tre utilis_e darts les r_gions o_ les codes
Iocaux interdisent la raise _ la terre par un fil
neutre. Tout non-respect de ces instructionspeut
entra_ner un incendie, une explosion, ou la mort.
108
Exigences electriclues particulieres pour les maisons mobiles ou prefabriquees
AVERTISSEMENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
Toute installation dans une maison mobile ou
prefabriquee doit _tre conforme au chapitre
24 de la CFR, paragraphes 32-80 des normes
americaines en matieres de securite et de
constructions de maison prefabriquee ou A la
norme canadienne CAN/CSAOZ240 MH ainsi
qu'aux codes et reglements Iocaux.
Une connexion a 4 ills est exig_e pour
toutes installations darts les maisons
mobiles ou pr_fabriqu_es de m_me que
pour toutes nouvelles constructions apr_s
le let janvier 1996. Tout non-respect de ces
instructions peut entra_ner un incendie, une
explosion, ou la mort.
UCTIONSD'INSTA//ATION
EXIGENCES PARTlCULIERES POUR LES MAISONS MOBILES OU
PREFABRIOUEES
Toute installation dans une maison mobile ou
prefabriqu6e dolt _tre conforme au chapitre 24 de la
CFR, paragraphes 32-80 des normes americaines
en matieres de securit6 et de constructions de
maison prefabriqu6e ou a la norme canadienne
CAN/CSA0Z240 MH ainsi qu'aux codes et
reglements Iocaux. En cas de doutes relatifs a la
conformite de I'installation par rapport aces normes,
communiquez avec un professionnel en service et
installation pour du soutien technique.
Une secheuse a gaz doit _tre definitivement fixee
au plancher.
La connexion electrique pour une secheuse
electrique dolt comporter une connexion a 4 ills.
Pour des renseignements plus detaill6s en matiere
de connexions electriques, consultez la rubrique
Raccordement des secheuses electriques.
Pour reduire le risque de combustion et d'incendie,
la secheuse dolt _tre ventilee vers I'exterieur.
NE ventilez PAS de secheuse sous une maison
mobile ou prefabriqu6e.
Utilisez le panneau arriere, lateraux, ou inferieur
pour ventiler une secheuse electrique vers
I'exterieuro
Utilisez le panneau arriere, lateral gauche ou
inferieur pour ventiler une secheuse a gaz vers
I'exterieur. II est impossible de ventiler une
secheuse a gaz vers I'exterieur par le panneau
lateral droit en fonction de la presence du module
du br01eur.
Le conduit d'evacuation d'air de la secheuse doit
_tre solidement fixe a la structure de la maison
mobile ou prefabriqu6e. II doit _tre fabrique
d'une matiere qui resistera aux flammes et a la
combustion. IIest recommande d'installer un
conduit metallique rigide ou flexible.
NE reliez PAS le conduit d'evacuation d'air a tout
autre conduit, systeme de ventilation, cheminee,
ou autre conduit d'evacuation d'air.
Assurez-vous que la secheuse dispose d'un
acces adequat a de Fair frais pour garantir un bon
fonctionnement. Uouverture pour I'apport d'air
frais exterieur doit _tre d'au moins 25 po2
(163 cm2).
II est important de maintenir un degagement d'au
moins 2 po (5 cm) de matieres combustibles
autour du conduit d'evacuation d'air lots de la
ventilation de la secheuse vers I'exterieur. De plus,
la secheuse doit comporter un degagement de 1
po (2,5 cm) sur les c6tes et au dos de la secheuse.
Souvenez-vous que les el6ments du systeme de
ventilation ne sont pas fournis avec la secheuse.
Veillez vous procurer les pieces necessaires pour
une installation adequate.
V(-:RIFICATIONFINALE DE L'INSTALLATION
Une fois I'installation complete de la secheuse dans sa position definitive, executez les essais suivants et
I'evaluation de I'etat du conduit d'evacuation sur la page suivant pour confirmer le fonctionnement correct
de I'appareil.
ESSai du module de chauffage de
la secheuse
MODI_LES A GAZ
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. Au demarrage de la secheuse, le
dispositif d'allumage devrait enflammer le brt31eur
principal.
REMARQUE : Si de Fair est encore present dans
le tuyau d'alimentation en gaz, il est possible que
I'allumeur s'eteigne avant que le br[31eurprincipale
ne s'enflamme. Dans ce cas, le dispositif
d'allumage effectuera une seconde tentative apres
deux minutes.
MODELES €:LECTRIQUES
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. L'air evacue devrait _tre chaud apres
un fonctionnement de 3 minutes.
Verification du debit d'air
Un fonctionnement effectif de la secheuse exige
un debit d'air adequat. On peut mesurer I'efficacite
du debit d'air en evaluant la pression statique
I'aide d'un manometre. Placer un manometre sur
le conduit d'evacuation d'air a environ 2 pi (60,9
cm) de la secheuse. La pression statique dans le
conduit d'evacuation d'air ne devrait pas exceder
les 0,6 po (1,5 cm) de colonne d'eau. Verifiez le
fonctionnement de la secheuse sans charge.
Verification du niveau
Une fois la secheuse installee dans sa position
definitive, reverifiez la mise a niveau de la
secheuse. Assurez-vous que la secheuse soit
niveau de I'avant vers I'arriere et d'un c6te
I'autre et que les quatre pieds de nivellement sont
fermement poses sur le plancher.
109
INST UcTIONS D'INSTA[[ATION
EVALUATION DE L'ETAT DU CONDUIT D'EVACUATION
Votre secheuse est equip6e du FLOW SENSE Mc,un
systeme innovateur qui detecte automatiquement les
blocages dans le conduit d'evacuation de la secheuse.
Le fait d'emp_cher Faccumulation de charpie et
les blocages permet aux v_tements de secher plus
rapidement et reduit la consommation d'energie.
REMARQUE : Ce test devrait _tre realis6 lots de I'
installation de la secheuse pour vous indiquer I'
existence d'un probleme quelconque au niveau du
conduit d'evacuation de votre Iogement. Toutefois,
puisque le test fournit des indications plus fideles
sur I'etat du conduit d'evacuation Iorsqu'il est realis6
dans des conditions normales d'utilisation que lots du
test d'instaflation, il se peut que le nombre de barres
affichees au cours des deux tests differe.
Pour rnettre en rnarche le cycle de test du conduit
d'6vacuation :
REMARQUE : Cet essai utilise la source de chaleur
pour mesurer I'etat du passage. Si la source de
chaleur ne fonctionne pas, le secheur fera apparattre
un conduit bloqu&
O Appuyez simultanement sur les touches DAMP
DRY BEEP et TEMR CONTROL et maintenez-
les enfoncees. Tout en maintenant ces touches
enfoncees, appuyez sur MARCHE/ETEINT
(POWER ON/OFF).
_Le sigle inS apparaftra sur Fafficheur des numeros
pour indiquer que la secheuse est en mode
d'evaluation du conduit d'evacuation.
O
Appuyer sur START/PAUSE (marche/
pause). La secheuse se mettra en
marche pendant environ deux minutes
afin d'evaluer les blocages diminuant
le flux d'air.
Si aucune barre n'apparatt & I'ecran,
cela signifie que les conduits ne sont
pas obstrues.
Si toutes les barres sont eclair6es,
cela signifie que les conduits sont
obstrues et que vous devez eliminer
les obstructions immediatement.
iMPORTANT : Ne PAS interrompre le cycle
de test !
Circulation d'air
correcte
Circulation d'air bloqu_e
Eviter les longs tuyaux ou les tuyaux
comportant plusieurs coudes.
Verifier I'existence de blocages et
d'accumulation de charpie.
--j
S'assurer que le conduit d'evacuation n'est
pas ecras&
110 .... J
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133

LG DLGX2902V Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues