Securifi ALMP-BLK-CA Manuel utilisateur

Catégorie
Les routeurs
Taper
Manuel utilisateur
Français
Le processus d'installation comprend plusieurs
étapes simples:
1) Connectez Almond+ à Internet en mode «Routeur» ou «Répéteur».
2) [Facultatif] Configurez votre compte Almond+ pour permettre
l'accès à vos capteurs à distance.
3) [Facultatif] Associez des capteurs à votre nouvel Almond+.
A l’Intérieur de la boîte
Support de bureau
Plaque murale
Adaptateur électrique
12V, 2,5A
Câble Ethernet
Gigabit
StyletEcran tactile LCD
Bouton de
Réinitialisation
2 USB 3.0
4 LAN Gigabit 1 WAN Gigabit
Connecteur
d'alimentation
Français
Installation du Routeur
1) Débranchez l'adaptateur électrique et les
câbles Ethernet de votre modem Internet
(câble, DSL ou fibre optique). Si votre modem
est doté d'une pile, retirez-la.
2) Patientez 1 minute. ré-insérez la pile, s’il y en a
une. Rebranchez l'adaptateur secteur du
modem dans la prise d'alimentation.
3) Patientez 1 minute. Puis rebranchez
l'adaptateur électrique de Almond+.
4) Suivez les instructions sur l'écran tactile de
Almond+.
Répéteur
1) Branchez l'adaptateur électrique de Almond+
dans la prise de courant.
2) Suivez les instructions sur l'écran tactile de
Almond+.
Français
Association de Capteurs
Ceci implique les étapes suivantes:
1) Sur l'écran LCD de Almond+, dans la section « Ajouter capteur »,
appuyez sur « Ajouter ».
2) Mettre le capteur ou l’appareil en mode d'association selon les
instructions.
Contrôle de Capteurs et de Almond+
Plusieurs interfaces permettent de contrôler Almond+ et les capteurs
connectés:
1) App iOS Almond
2) App Android Almond
3) Interface Web à distance: https://connect.securifi.com
4) Interface Navigateur Local: http://10.10.10.254 (par défaut)
5) Interface LCD.
Emplacement du Répéteur
Lemplacement idéal est de 15 à
30 mètres du routeur primaire, en
fonction du nombre de murs.
Veuillez vous assurer également,
qu'il n’est pas trop loin du routeur
primaire afin de maintenir une
connexion stable avec celui-ci.
Français
Dépannage
1) Comment puis-je modifier le nom (SSID) du Réseau Sans fil et
le mot de passe?
Vous pouvez modifier ces paramètres dans l'appli « Sans fil » de
l'écran LCD.
2) Je viens d’achever l’installation du Répéteur. Pourquoi ne
vois-je toujours pas d’amélioration de la portée?
Veuillez noter que le Répéteur par défaut crée, crée un nouveau
réseau sans fil avec Almond+ rattaché au nom de votre réseau
d'origine.
3) Puis-je utiliser le même nom, pour le réseau étendu et mon
réseau primaire?
Oui, vous pouvez modifier le nom du réseau au niveau de l'appli
« Sans fil » sur l'écran LCD.
Rejoignez nos Forums
Profitez au maximum de votre Almond+ et informez-vous des avan-
tages à partir de nos forums. Nous offrons aussi gratuitement des
capteurs, de temps à autre.
http://forum.securifi.com
Czech: Securifi Ltd. tímto prohlašuje, že tento Almond+ je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Danish: Undertegnede Securifi Ltd. erklærer her ved, at følgende udstyr Almond+ overholder de væsentlige krav o g
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Dutch: Hierbij verklaar t Securifi Ltd. dat het toestel Almond+ in over eenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
English: Hereby, Securifi Ltd., declares that this Almond+ is in compliance with the essential r equirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Estonian: Käesolevaga kinnitab Securifi Ltd. seadme Almond+ vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
German: Hiermit erklär t Securifi L td., dass sich das Gerät Almond+ in Über einstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtli nie 1999/5/EG befindet.
Greek: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Securifi Ltd. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Almond+ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Hungarian: Alulírott, Securifi Ltd. nyilatkozom, hogy a Almond+ megfelel a vonatkozó alapvetõ k övetelményeknek és
az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
French: Par la présente Securifi Ltd. déclare que l'appareil Almond+ est confor me aux exigences essentielles et aux
autres dispositions per tinentes de la directive 1999/5/CE.
Icelandic: Hér með lýsir Securifi L td. yfir því að Almond+ er í samræmi við grunnkr öfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC.
Italian: Con la pr esente Securifi L td. dichiara che questo Almond+ è confor me ai r equisiti essenziali ed alle altr e
disposizioni per tinenti stabilite dalla dir ettiva 1999/5/CE.
Latvian: Ar šo Securifi L td. deklarē, ka Almond+ atbilst Dir ektīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lithuanian: Šiuo Securifi Ltd. deklaruoja, kad šis Almond+ atitinka esminius r eikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Maltese: Hawnhekk, Securifi Ltd., jiddikjara li dan Almond+ jikkonfor ma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma pr ovvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Norwegian: Securifi Ltd. erklærer her ved at utstyret Almond+ er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i dir ektiv 1999/5/EF.
Polish: Niniejszym Securifi L td. oświadcza, że Almond+ jest zgodny z zasadniczymi wymogami o raz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Portuguese: Securifi Ltd. declara que este Almond+ está confor me com os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE.
Slovak: Securifi Ltd. týmto vyhlasuje, že Almond+ spĺňa základné požiadavky a vše tky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Slovenian: Securifi Ltd. izjavlja, da je ta Almond+ v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili
direktive 1999/5/ES.
Spanish: Por medio de la presente Securifi Ltd. declara que el Almond+ cumple con los requisitos esenciales y
ualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Swedish: Härmed intygar Securifi Ltd. att denna Almond+ står I över ensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av dir ektiv 1999/5/EG.
Declaration of Conformity
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Securifi ALMP-BLK-CA Manuel utilisateur

Catégorie
Les routeurs
Taper
Manuel utilisateur