Whirlpool AMD 054 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, lisez attentivement la notice d'emploi et conservez-la pour
toute consultation future.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Toute opération d'installation, d'entretien et de
réparation doit être réalisée par un technicien
qualifié, conformément aux instructions du
fabricant et aux normes sécuritaires en vigueur
localement. Ne réparez ou ne remplacez que les
pièces spécifiées dans le mode d'emploi.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le
détacher de la prise murale. Évitez de
tordre/d'écraser le cordon d'alimentation ;
vérifiez qu'il n'est pas cassé.
Ne touchez pas la prise, le disjoncteur et le
bouton d'arrêt d'urgence avec les mains
mouillées.
N'introduisez pas vos doigts ou des corps
étrangers dans les ouvertures d'entrée/sortie de
l'unité&extérieure.
N'obstruez pas les ouvertures d'entrée/de sortie
des unités intérieure et extérieure.
Les personnes (y compris les enfants) qui, en
raison de leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser
l'appareil en toute sécurité, doivent se servir de
celui-ci uniquement sous la surveillance ou avec
les instructions d'une personne responsable.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil (y compris avec la
télécommande).
54
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
Veuillez observer scrupuleusement les
instructions suivantes :
Une exposition directe et de longue durée au
flux d'air froid peut être nuisible pour votre
santé. Il est conseillé d'orienter les déflecteurs
de façon à éviter toute exposition directe au flux
d'air froid.
En cas de mauvais fonctionnement, éteignez
l'appareil en appuyant sur la touche
Marche/Arrêt de la télécommande, puis
débranchez-le.
Évitez d'allumer et d'éteindre l'appareil de
manière répétée, sous peine de l'endommager.
Ne déposez aucun objet sur l'unité extérieure.
Débranchez le climatiseur de l'alimentation
secteur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser
pendant une longue période ou pendant un
orage.
Cet appareil contient des gaz à effet de serre
fluorés couverts par le Protocole de Kyoto, le
réfrigérant étant contenu dans un système
hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant : le
R410a a un pouvoir de réchauffement global
(PRG) égal à 1975.
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux
recyclables et réutilisables. La mise au rebut de
cet appareil doit s'effectuer en respectant les
dispositions locales en matière d'élimination des
déchets. Avant de mettre votre appareil au
rebut, sectionnez le cordon d'alimentation de
façon à le rendre inutilisable.
Pour plus d'informations sur la manutention et le
recyclage de cet appareil, contactez le service
compétent de votre municipalité ou le magasin
où vous avez acheté l'appareil.
ÉLIMINATION DES EMBALLAGES
Les emballages sont 100 % recyclables et
portent le symbole de recyclage . Ne jetez
pas les différents éléments d'emballage dans la
nature, mais éliminez-les conformément aux
dispositions locales en vigueur en matière
d'élimination des déchets.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Cet appareil porte le symbole de recyclage,
conformément à la Directive européenne
2002/96/CE concernant l'élimination des
équipements électriques et électroniques
(WEEE ou DEEE).
• En procédant corerctement à la mise au rebut
de votre apapreil, vous contribuerez à éviter
toute conséquence négative sur l'environnement
et la santé de l'homme.
Le symbole apposé sur l'appareil et figurant
dans la documentation qui l'accompagne indique
que cet appareil ne doit en aucun cas être traité
comme un déchet ménager, et doit pas
conséquent être remis au centre de collecte
local des déchets électriques et électroniques
pour y être recyclé.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
55
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Unité intérieure
1. Bouche d'entrée d'air
2. Panneau avant
3. Écran d'affichage
4. Bouche de sortie d'air
5. Boîtier électrique
6. Interrupteur Marche/Arrêt
7. Déflecteur vertical
8. Déflecteur horizontal
9. Filtre à air
10. Télécommande
Unité extérieure
11. Bouche d'entrée d'air
12. Tuyaux et cordon d'alimentation
13. Conduit de vidange
14. Bouche sortie d'air
Les images figurant dans la notice d'utilisation illustrent des vues extérieures de modèles standard ; la
forme et le design de l'appareil peuvent varier en fonction du modèle.
56
DESCRIPTION DES INDICATEURS DE
L'AFFICHAGE DU BANDEAU DE COMMANDE
Indicateur de température (1)
Affiche la température de consigne et la température ambiante.
Indicateur de fonctionnement (2)
Il s'allume en blanc lorsque l'appareil est mis sous tension.
Il s'allume en blanc pendant le fonctionnement de l'appareil.
Indicateur de chauffage (3)
Il s'allume lorsque le mode Chauffage est sélectionné.
Indicateur de refroidissement (4)
Il s'allume lorsque le mode Refroidissement est sélectionné.
Indicateur de déshumidification (5)
Il s'allume lorsque le mode Déshumidification est sélectionné.
Indicateur de fonctionnement super silencieux (6)
Il s'allume lorsque le mode Super Silent est activé.
Récepteur de signaux (7)
57
FONCTIONS ET INDICATEURS DE LA
TÉLÉCOMMANDE
1. TOUCHE ON/OFF (Marche/Arrêt)
Appuyez sur cette touche pour démarrer
et/ou arrêter l'appareil.
2-3. TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
Pour régler la température.
Pour régler l'heure.
Pour régler la durée en mode Minuteur.
4. TOUCHE MODE
Pour sélectionner le mode de
fonctionnement.
5. TOUCHE
Pour régler le mode 6th Sense.
6. TOUCHE
Pour régler ou annuler le mode "Round U".
7. TOUCHE FAN (Ventilation)
Pour sélectionner la vitesse de ventilation.
8. TOUCHE SWING (Oscillation)
Pour arrêter ou activer l'oscillation du
déflecteur vertical et régler l'orientation du
flux d'air de haut en bas.
9. TOUCHE POWER SAVE
(Économie d'énergie)
Pour régler ou annuler le mode Power Save.
10
TOUCHE T-ON/T-OFF (Marche/arrêt
du minuteur)
Utilisez cette touche pour régler ou annuler
la commande Minuteur.
11. TOUCHE JET et LIGHT (Éclairage)
Pour activer ou désactiver le mode
Refroidissement rapide et Chauffage rapide.
Pour activer/désactiver l'éclairage de l'écran
d'affichage de l'unité intérieure.
12. TOUCHE INFO °C
Pour afficher la température ambiante ou
régler la température sur le panneau de
commande de l'unité intérieure.
13. TOUCHE AUTO CLEAN
(Nettoyage Auto)
Pour régler ou annuler le mode Auto Clean.
14. TOUCHE CLOCK (Horloge)
Pour régler l'heure du jour.
15. TOUCHE SLEEP (Nuit)
Pour régler ou annuler le mode Sleep.
16. TOUCHE SUPER SILENT
Pour régler ou annuler le fonctionnement
super silencieux.
23
1
5
6
4
8
11
14
12
9
7
15
10
13
16
58
59
SYMBOLES DES INDICATEURS SUR
L'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Indicateur de refroidissement
Indicateur de déshumidification
Indicateur Ventilation seule
Indicateur de chauffage
Vitesse de ventilation Auto
Vitesse rapide de ventilation
Vitesse moyenne-rapide de ventilation
Vitesse moyenne de ventilation
Vitesse lente-moyenne de ventilation
Vitesse lente de ventilation
Indicateur de nettoyage automatique
Indicateur d'oscillation
Indicateur de verrouillage
Indicateur de génération de plasma froid
Indicateur
Indicateur Mode Nuit
Indicateur Around U
Indicateur Jet
Transmission Signaux
Affichage réglage minuteur
Affichage heure du jour
Affichage de la température
Indicateur d'affichage de la température
réglée
Indicateur d'affiche de la température
ambiante
Indicateur d'activation de l'affichage du
panneau avant
Indicateur de fonctionnement super
silencieux
Indicateur de mode antigel
FAN
FAN
FAN
FAN
°F
1
FAN
FAN
RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET
ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION
Comment introduire les piles
1. Appuyez doucement sur le couvercle des piles, et
poussez dans le sens de la flèche pour le retirer
(voir illustration).
2. Installez 2 piles AAA (1,5 V) dans le
compartiment. Vérifiez que les pôles "+" et "-"
sont dans le bon sens.
3. Refermez le couvercle des piles de la
télécommande.
Comment retirer les piles
Retirez le couvercle des piles en le faisant glisser
dans le sens indiqué par la flèche.
Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle
positif de la pile, puis sortez les piles de leur
logement.
Cette opération doit être réalisée par des adultes
uniquement. Empêchez les enfants de jouer avec les
piles pour éviter qu'ils ne risquent de les avaler.
Élimination des piles
Veuillez éliminer les piles en les portant au point de
collecte sélective des déchets prévu à cet effet.
Précautions
Quand vous remplacez les piles, ne mélangez pas
nouvelles piles et anciennes piles, ou n'insérez pas
un type de pile différent, car ceci pourrait nuire
au bon fonctionnement de la télécommande .
• Si vous pensez ne pas devoir utiliser la
télécommande pendant un certain temps, sortez
les piles pour éviter toute fuite d'acide.
• Respectez les plages de fonctionnement. Veillez à
ne pas approcher la télécommande à moins d'un
mètre d'un téléviseur ou d'une chaîne hi-fi.
• Si la télécommande ne s'allume pas après le
remplacement des piles, enlevez les piles et
attendez 30 secondes avant de les remettre. Si
elle ne fonctionne toujours pas, installez des piles
neuves.
• Pour faire fonctionner l'appareil à l'aide de la
télécommande, pointez la télécommande vers le
récepteur de l'unité intérieure, pour en vérifier la
bonne réception.
• Pour envoyer un message avec la télécommande,
le symbole clignotera pendant 1 seconde. À
la réception du message, l'appareil émettra un
bip.
• La télécommande a un rayon d'action de 7
mètres.
• Chaque fois que vous remplacez les piles de la
télécommande, celle-ci est pré-réglée sur le
mode 6th Sense.
1
2
3
Récepteur
60
DESCRIPTION DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement général :
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche On-Off (marche/arrêt). Dès
que l'appareil reçoit le signal, l'indicateur de
FONCTIONNEMENT s'allume au niveau de
l'écran d'affichage de l'unité intérieure. Lorsque
vous changez de mode, attendez quelques
secondes, puis répétez l'opération si l'appareil ne
répond pas immédiatement. Lorsque vous
sélectionnez le mode Chauffage, le flux d'air est
activé au bout de 2 à 5 minutes.
Générateur de plasma froid
Cette fonction est active à la mise sous tension de
l'appareil. Le symbole s'affiche au niveau de la
télécommande. Cette fonction génère de
l'hydrogène (H) et de l'oxygène (O
2
), et neutralise
les virus, les bactéries et les allergènes en
décomposant ces particules nocives. Elle génère un
environnement sain en améliorant la qualité de l'air
dans votre domicile et vous permet ainsi de mieux
respirer.
2. Sélection du mode
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
Mode, le mode de fonctionnement change en
séquence :
Mode 6ème SENS
Mode REFROIDISSEMENT
Mode DÉSHUMIDIFICATION
Mode VENTILATION seule
Mode CHAUFFAGE
3. Réglage de la vitesse du ventilateur
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Fan
(Ventilateur), la vitesse du ventilateur est changée
selon la séquence suivante :
Vitesse automatique de ventilation
Vitesse lente de ventilation
Vitesse lente-moyenne de
ventilation
Vitesse moyenne de ventilation
Vitesse moyenne-rapide de
ventilation
Vitesse rapide de ventilation
Seule la vitesse lente de ventilation est disponible
avec le mode Déshumidification.
4. Réglage de la température
+ Appuyez une fois pour augmenter la
température de 1 °C
- Appuyez une fois pour diminuer la température
de 1 °C
En appuyant sur la touche +ou - et la maintenant
enfoncée, la valeur est modifiée rapidement.
Plage de températures de réglage disponible :
16°C~30°C
*Remarque : En mode 6th SENSE, il n'est pas
possible de régler la température.
FAN
FAN
FAN
FAN
FAN
Auto
61
CONTRÔLE DE L'ORIENTATION DU FLUX
D'AIR
5. Contrôle de l'orientation du flux d'air
Le flux d'air vertical est automatiquement réglé à
un certain angle selon le mode de fonctionnement
choisi après avoir mis l'appareil sous tension. Il
vous est possible de régler le flux d'air en fonction
de vos besoins en appuyant sur la touche Swing
(Oscillation) de la télécommande.
Contrôle du flux d'air vertical (à l'aide de la
télécommande)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
Swing, la direction du flux d'air vertical est changé
en séquence :
Dès que le déflecteur vertical commence à osciller
de bas en haut, si vous appuyez sur la touche, le
déflecteur s'arrêtera dans la position acquise.
Lorsque l'état est modifié de la position d'arrêt à
, en appuyant à nouveau sur cette touche 2
secondes plus tard, l'état passe directement à la
position d'arrêt. Si vous appuyez à nouveau sur
cette touche dans les 2 secondes qui suivent, le
changement de l'état d'oscillation suivra la
séquence décrite ci-dessus.
Lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes
sur la touche SWING, l'unité principale oscille de
haut en bas. Lorsque vous relâchez la touche,
l'unité arrête l'oscillation et le déflecteur conserve
immédiatement la position.
Contrôle du flux d'air horizontal (avec les
mains)
Tournez les tiges de commande des déflecteurs
horizontaux pour modifier la direction du flux d'air
horizontal, comme illustré.
Remarque : La forme de l'appareil peut différer
de celle du climatiseur que vous avez choisi.
A - Ne tournez pas les déflecteurs verticaux à la
main sous peine de provoquer un défaut de
fonctionnement. Si cela se produit, éteignez
d'abord l'appareil, débranchez-le puis
rebranchez-le.
B - Il est conseillé de ne pas laisser le déflecteur
vertical trop longtemps orienté vers le bas en
mode REFROIDISSEMENT ou
DÉSHUMIDIFICATION pour éviter que de
l'eau de condensation ne coule.
tige de commande des
déflecteurs horizontaux
62
DESCRIPTION DES MODES ET DES
FONCTIONS
MODE 6th SENSE
Appuyez sur la touche , s'affiche ; l'appareil
entre directement en mode 6th sense. Lorsque ce
mode est sélectionné, la température et la vitesse
du ventilateur sont automatiquement réglées en
fonction de la température ambiante.
Modèles équipés de pompe à chaleur
La touche ne peut être activée en mode JET
et Sleep (Nuit).
Remarque : La température ne sera pas affichée
sur le panneau avant et sur la télécommande
lorsque ce mode est sélectionné.
Ce que vous pouvez faire en mode 6th sense
Fonction Around U
Lorsque vous appuyez sur cette touche,
s'affiche ; la télécommande transmet la
température ambiante à l'unité intérieure, et
l'appareil fonctionnera en fonction de cette
température pour vous assurer plus de confort.
Veuillez par conséquent conserver la
télécommande à un emplacement depuis lequel
elle peut transmettre correctement le signal à
l'unité.
Appuyez une fois pour activer cette fonction, et
appuyez une nouvelle fois pour l'annuler.
Température
de la pièce
Mode de fonctionnement
22°C ou
inférieure
CHAUFFAGE
22°C-26°C
VENTILATION ou maintien du
mode précédent
26 °C ou
supérieure
REFROIDISSEMENT
Votre sensation touche procédure de réglage
Inconfort en raison d'un volume d'air
inapproprié.
La vitesse de ventilation de l'unité intérieure passe
de Rapide à Moyenne et à Lente chaque fois que
vous appuyez sur cette touche.
Inconfort en raison d'une orientation
du flux d'air inappropriée.
Veuillez vous rapporter au chapitre précédent
"Contrôle de l'orientation du flux d'air"
63
Fonctions JET et LIGHT (éclairage)
Chaque pression sur la touche JET (Light)
provoque la modification de l'état de
fonctionnement dans l'ordre suivant :
Avec les modes REFROIDISSEMENT et
CHAUFFAGE :
Avec les autres modes :
Remarque :
Chaque fois que vous remplacez les piles de la
télécommande, celle-ci est pré-réglée sur
l'activation de l'éclairage.
Mode JET
Le mode JET est utilisé pour démarrer ou
arrêter le mode Refroidissement rapide ou
Chauffage rapide.
s'affiche sur la télécommande lorsque ce
mode est sélectionné. L'appareil soufflera de l'air
à vitesse ultra rapide pour refroidir ou réchauffer
la pièce de manière rapide et efficace.
En mode JET, il vous est possible de régler la
température et la direction du flux d'air.
Remarque :
La fonction Jet n'est pas disponible avec les
modes 6th Sense, Ventilation seule et
Déshumidification.
• Cette fonction est automatiquement annulée si
vous changez le mode ou la vitesse de
ventilation.
Fonction LIGHT (Éclairage)
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver
l'éclairage de l'écran sur le panneau de commande
de l'unité intérieure.
Vous pouvez appuyer sur cette touche pour
éteindre le voyant de fonctionnement lorsque
l'appareil est arrêté.
s'affiche sur la télécommande dès que l'écran
du panneau avant s'allume.
FONCTION CLOCK (HORLOGE)
Vous pouvez régler l'horloge en appuyant sur la
touche CLOCK ; utilisez les touches + et - pour
régler l'heure du jour. Appuyez à nouveau sur la
touche CLOCK et l'horloge est réglée.
Lorsque vous appuyez sur la touche CLOCK, le
symbole clignote. Réglez la valeur dans les 5
secondes qui suivent.
+ Appuyez une fois pour augmenter le temps de 1
minute
- Appuyez une fois pour réduire le temps de 1
minute
si vous maintenez la touche + ou - enfoncée en
continu, la valeur change rapidement.
12:00 est l'heure par défaut qui s'affiche après
l'installation des piles.
Mode SLEEP
Cette fonction vous permet de dormir dans un
environnement confortable. 3 modes Sleep (nuit)
sont disponibles.
Chaque pression sur la touche provoque la
modification de l'état de fonctionnement dans
l'ordre suivant :
64
Activation de la fonction
JET / activation de
l'éclairage
Désactivation de la
fonction JET / activation
de l'éclairage
Désactivation de la
fonction JET / activation
de l'éclairage
Désactivation de la
fonction JET /
désactivation de l'éclairage
Désactivation
de l'éclairage
Activation de
l'éclairage
STANDARD SLEEP 6th SENSE SLEEP
Mode SLEEP désactivé DIY SLEEP
Mode STANDARD SLEEP
(Mode nuit standard)
s'affiche sur la télécommande lorsque ce mode
est sélectionné.
• Lorsque vous sélectionnez ce mode avec le
mode REFROIDISSEMENT ou
DÉSHUMIDIFICATION, l'appareil laisse la
température de consigne augmenter de 1 °C
pendant la première heure, puis à nouveau
de 1 °C pendant la deuxième heure. La
température est ensuite maintenue
constante.
• Lorsque vous sélectionnez ce mode avec le
mode CHAUFFAGE, l'appareil laisse la
température de consigne baisser de 1 °C
pendant la première heure puis à nouveau de
1 °C pendant la deuxième heure. La
température est ensuite maintenue
constante.
MODE 6th SENSE SLEEP
(Mode nuit 6ème Sens)
s'affiche sur la télécommande lorsque ce mode
est sélectionné.
L'appareil modifie automatiquement la
température de consigne en fonction de la
température ambiante.
Mode DIY SLEEP
(Mode nuit personnalisé)
s'affiche sur la télécommande lorsque ce mode
est sélectionné.
Ce mode vous permet de définir un mode nuit
personnalisé.
Comment définir votre mode nuit personnalisé
• Activez ce mode, puis appuyez sur la touche
SUPER SILENT et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage de température
clignote. L'indication « 1 hour » (1 heure)
s'affiche en dessous.
• Réglez la température souhaitée à l'aide des
touches + et -, puis confirmez le réglage en
appuyant sur la touche SUPER SILENT.
• Le temps passe ensuite automatiquement à «
2 hour » (2 heures) et l'affichage de la
température continue de clignoter.
Recommencez l'opération ci-avant pour
régler la température souhaitée pour les
heures 3 à 8.
• Une fois le réglage confirmé pour la huitième
heure, votre mode nuit personnalisé est
réglé et l'affichage de la télécommande
repasse au réglage précédent.
Remarque : Pendant les opérations indiquées
ci-avant, si aucune touche n'est activée pendant
une période de 10 secondes ou en cas
d'activation de la touche "on-off"
(marche/arrêt), "mode", "timer" *minuteur),
"clock" (horloge) ou "sleep" (nuit), le mode de
réglage est automatiquement désactivé et le
réglage précédent s'affiche.
Comment vérifier les réglages du mode nuit
personnalisé
Réalisez la procédure ci-avant pour activer le mode
de réglage, puis appuyez de façon continue sur la
touche SUPER SILENT pour vérifier la température
réglée pour chaque heure.
Comment modifier le réglage du mode nuit
personnalisé Suivez la procédure indiquée
dans la section "Comment définir votre mode
nuit personnalisé".
Remarque :
Il est possible de régler la vitesse de ventilation
et la direction du flux d'air.
Cette fonction n'est pas disponible avec les
modes FAN only (VENTILATION seule) et 6th
SENSE.
Seul le mode STANDARD SLEEP (mode nuit
standard) est disponible avec la fonction de
déshumidification.
1
2
3
65
66
Fonction AUTO CLEAN
Si vous appuyez sur cette touche en mode
COOL (Refroidissement) ou DRY
(Déshumidification), le symbole s'affiche et la
fonction AUTO CLEAN (Nettoyage
automatique) est réglée. Après la mise hors
tension de l'appareil, le ventilateur intérieur
s'active pendant 10 minutes pour éliminer
l'humidité présente dans l'unité intérieure,
permettant ainsi l'obtention d'un environnement
sain sans moisissures. Au cours de ce laps de
temps, vous pouvez appuyer sur cette touche
pour arrêter directement le ventilateur de l'unité
intérieure.
En appuyant à nouveau sur cette touche, vous
annulez la fonction AUTO CLEAN. L'unité
intérieure s'éteindra directement après avoir mis
l'appareil hors tension.
Remarque : La fonction AUTO CLEAN n'est pas
disponible avec les modes 6th SENSE, FAN only
(Ventilation seule) et HEATING (Chauffage).
Fonction INFO °C
En appuyant sur cette touche, vous pouvez afficher
la température réglée ou la température ambiante
sur le panneau avant.
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la
première fois, s'affiche sur la télécommande et
la température réglée s'affiche sur le panneau de
commande.
Si vous appuyez sur cette touche, le symbole sur la
télécommande se transforme en , et la
température de la pièce s'affiche sur le panneau de
commande. La température réglée s'affichera à
nouveau au bout de 5 secondes ou dès qu'un autre
signal de fonctionnement est réceptionné.
Remarque : seule la température réglée est
affichée sur la télécommande.
Mode POWER SAVE (Économie d'énergie) &
ANTIGEL
La fonction POWER SAVE (Économie d'énergie)
est disponible avec les modes
REFROIDISSEMENT et CHAUFFAGE.
Fonction POWER SAVE en mode
REFROIDISSEMENT
Lorsque vous appuyez sur cette touche, "SE"
s'affiche sur le panneau avant et sur la
télécommande. L'appareil règle automatiquement
la température sélectionnée en fonction de la
température de la pièce pour permettre à la
température ambiante d'atteindre une zone de
température confortable (24°C ~ 28°C) aussi
rapidement que possible. Ce mode permet
d'économiser de l'énergie tout en vous assurant
une température de refroidissement confortable.
Fonction POWER SAVE en mode
CHAUFFAGE : ANTIGEL
Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole
s'affiche au niveau de la télécommande ; la
température est réglée sur 8 °C. Cette fonction est
conçues pour les régions dont les hivers sont très
froids. Vous pouvez régler cette fonction de façon
à laisser l'appareil fonctionner à une température
constante de 8 °C en votre absence, ou en hiver
dans une résidence secondaire pour éviter le gel de
la tuyauterie. À votre retour, la température ne
sera pas trop froide et vous n'aurez pas longtemps
à attendre après l'activation du mode CHAUFFAGE
pour pouvoir profiter d'un environnement ambiant
chaud.
Pour annuler cette fonction, sélectionnez un autre
mode ou appuyez à nouveau sur la touche Power
Save.
Remarque : Il n'est pas possible de régler la
vitesse de ventilation ni la température lorsque ce
mode est sélectionné.
67
Fonction TIMER (Minuteur)
La touche T-On/T-Off vous permet de régler
séparément les fonctions TIMER ON (Minuteur
activé) et TIMER OFF (Minuteur désactivé).
Il est pratique de régler le minuteur en appuyant
sur la moitié gauche de cette touche, de façon à
bénéficier d'une agréable température ambiante à
votre retour. Il est également possible de
désactiver automatiquement la fonction Timer afin
de bien dormir. Pour ce faire, appuyez sur la moitié
droite de cette touche.
Comment régler la fonction TIMER ON
La touche TIMER ON (Minuteur activé) peut être
utilisée pour mettre l'appareil en fonctionnement à
votre convenance.
I) Appuyez sur la moitié gauche de la touche T-
On/T-Off. Le symbole disparaît et l'indicateur
"ON" (Marche) clignote au niveau de l'écran
LCD. Vous pouvez, dans les 5 secondes qui
suivent, appuyer sur la touche + ou - pour
sélectionner l'heure de mise en marche
souhaitée pour l'appareil.
+ Appuyez une fois pour augmenter le réglage
horaire de 1 minute
- Appuyez une fois pour réduire le réglage
horaire de 1 minute
Si vous maintenez la touche + ou - enfoncée en
continu, la valeur est modifiée rapidement.
Remarque : Si vous ne réglez pas l'heure dans les
5 secondes qui suivent l'activation de la touche, la
télécommande quitte automatiquement le mode
TIMER ON
II) Dès que l'heure souhaitée s'affiche sur la
télécommande, appuyez sur la moitié gauche de
la touche T-On/T-Off pour confirmer le réglage.
Un bip retentit et l'indicateur "ON" (Marche)
cesse de clignoter.
Comment annuler la fonction TIMER ON
Appuyez à nouveau sur la moitié gauche de la
touche T-On/T-Off. Un bip retentit et l'indicateur
"ON" disparaît. La fonction est annulée.
Comment régler la fonction TIMER OFF
Le réglage de la fonction TIMER OFF est similaire à
celui de la fonction TIMER ON. Appuyez sur la
moitié droite de la touche T-On/T-Off pour régler
la fonction TIMER OFF. Vous pouvez régler
l'appareil de façon qu'il se mette automatiquement
hors tension à l'heure souhaitée.
Remarque : Vérifiez que l'horloge est
correctement réglée avant d'effectuer le réglage
des fonctions Timer on et Timer off.
+ Augmenter
Diminuer
MINUTEUR
ACTIVÉ
MINUTEUR
DÉSACTIVÉ
68
Fonction SUPER SILENT (Fonctionnement super
silencieux)
Appuyez sur cette touche pour faire fonctionner
l'appareil avec un niveau sonore réduit, de façon à
bénéficier d'un environnement ambiant calme et
agréable.
s'affiche au niveau de la télécommande, et le
symbole s'affiche sur l'unité intérieure lorsque le
mode SUPER SILENT est activé.
Remarque : L'activation de la touche FAN provoque
la désactivation de la fonction Super Silent.
Fonction CHILD LOCK (Sécurité enfants)
Appuyez simultanément sur les touches + et - pour
verrouiller ou déverrouiller les touches de la
télécommande.
Si la télécommande est verrouillée, le symbole
s'affiche, et aucune fonction ne peut être activée en
appuyant sur les touches correspondantes.
Appuyez à nouveau simultanément sur les touches +
et - pour la déverrouiller.
Pour basculer entre °C et °F
Après avoir appuyé sur la touche On/Off pour
éteindre l'appareil, vous pouvez appuyer
simultanément sur les touches MODE et - pour
basculer entre °C et °F.
Remarque : cette fonction est disponible uniquement
lorsque l'appareil est éteint. L'affichage de la
température sur le panneau avant sera modifié en
conséquence dès que vous allumerez l'appareil. Le
réglage d'usine est basé sur les °C.
FONCTIONNEMENT DE SECOURS
En situation d'urgence ou en l'absence de
télécommande, il vous est possible de commander
l'unité en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt de
l'unité intérieure.
Allumez l'appareil : lorsque l'unité est arrêtée,
appuyez sur cette touche ; l'appareil démarre et
fonctionne en mode 6th SENSE.
Éteignez l'appareil : lorsque l'unité est activée,
appuyez sur cette touche, l'unité cesse de
fonctionner.
interrupteur
marche/arrêt
PROTECTION
Condition de fonctionnement
Le dispositif de protection peut se déclencher et
arrêter le fonctionnement de l'appareil dans les cas
énoncés ci-après.
Nuisance sonore
Choisissez un emplacement qui soit en mesure de
supporter le poids de l'appareil, afin qu'il puisse
fonctionner silencieusement.
Choisissez un emplacement où l'air expulsé de
l'unité extérieure et le bruit de fonctionnement de
l'appareil ne seront pas source de nuisance pour
vos voisins.
Ne placez aucun obstacle en face de la bouche de
sortie de l'air de l'unité extérieure sous peine
d'accroître le niveau sonore.
Caractéristiques du dispositif de protection
Attendez au moins 3 minutes avant de redémarrer
l'unité après avoir arrêté son fonctionnement ou
changé de mode pendant le fonctionnement. Après
avoir branché et allumé l'appareil, il se peut que 20
secondes s'écoulent avant qu'il ne se mette en
marche. S'il a complètement cessé de fonctionner,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF
(Marche/Arrêt) pour le redémarrer. Il conviendra
de régler à nouveau le minuteur si la fonction a été
annulée.
Caractéristiques du mode COOLING
(Refroidissement)
Anti-freezing (anti-gel)
Lorsque la température de l'échangeur de chaleur de
l'unité intérieure atteint 0° ou une température
inférieure, le compresseur cesse de fonctionner pour
protéger l'appareil.
Caractéristiques du mode HEATING
(Chauffage)
Préchauffage
Afin d'éviter que de l'air froid ne soit diffusé, 2 à 5
minutes sont nécessaires pour préchauffer l'unité
intérieure lors du démarrage du mode
CHAUFFAGE. Le ventilateur de l'unité intérieure ne
fonctionne pas pendant le préchauffage.
Defrosting
En mode HEATING (Chauffage), l'appareil dégivre
automatiquement pour accroître les performances.
Cette procédure dure généralement de 6 à 10
minutes. Pendant le dégivrage, le ventilateur cesse de
fonctionner et "H1" s'affiche sur le panneau avant.
Dès que le dégivrage est terminé, l'appareil restaure
automatiquement le mode CHAUFFAGE.
Chauffage
La température de l'air extérieure est supérieure à 24 °C.
La température de l'air extérieure est inférieure à -7°C.
La température d ela pièce est supérieure à 27 °C.
Refroidissement
La température de l'air extérieure est supérieure à *43 °C.
La température de la pièce est inférieure à 21 °C.
Déshumidification
La température de la pièce est inférieure à 18 °C.
ENTRETIEN
Nettoyage du panneau avant de l'unité intérieure
1. Débranchement de l'appareil de l'alimentation
secteur
Éteignez d'abord l'appareil avant de le débrancher
de l'alimentation secteur.
2. Retrait du panneau avant
Ouvrez le panneau avant comme indiqué par la
flèche (Fig. A).
Tirez fortement sur les encoches présentes sur les
côtés du panneau avant pour extraire celui-ci (Fig. B).
3. Nettoyage du panneau avant
Nettoyez-le à l'aide d'un linge doux et sec. Utilisez
de l'eau tiède (inférieure à 40 °C) pour nettoyer
l'appareil s'il est particulièrement sale. Après le
nettoyage, laissez-le sécher.
4. Repose et fermeture du panneau avant.
Réinstallez et fermez le panneau avant en le
poussant vers le bas.
Remarque :
N'utilisez pas de substances, telles que
l'essence ou de la poudre à polir, pour nettoyer
l'appareil.
Ne projetez pas d'eau sur l'unité intérieure
Danger ! Choc électrique !
Nettoyage du filtre à air
Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air au bout de
100 heures d'utilisation environ.Nettoyez le filtre à air
tous les quinze jours si le climatiseur fonctionne dans
un environnement extrêmement poussiéreux.
1. Débranchement de l'apapriel de l'alimentation
secteur
Éteignez d'abord l'appareil avant de le débrancher
de l'alimentation secteur.
2. Retrait du filtre à air (Fig.C).
1. Ouvrez le panneau avant.
2. Appuyez délicatement sur la poignée du filtre.
3. Dégagez le filtre en le faisant glisser.
3. Nettoyage du filtre à air (Fig.D)
Si le filtre est particulièrement sale, nettoyez-le à
l'aide d'une solution d'eau tiède additionnée d'un peu
de détergent neutre.
Après le nettoyage, laissez-le sécher.
4. Repose du filtre et fermeture du panneau
avant.
Remarque :
Pour éviter toute blessure corporelle, ne
touchez pas aux pales de l'unité intérieure
avec les doigts après avoir retiré le filtre.
Ne tentez pas de nettoyer l'intérieur du
climatiseur par vous-même.
Ne lavez pas le filtre en machine.
Filtres supplémentaires :
Votre produit est également doté d'un filtre HEPA
et d'un filtre combiné 3 en 1. Ces filtres suppriment
les particules fines, neutralisent les virus et les
allergènes, et éliminent les odeurs. Pour maintenir
l'efficacité des filtres, nous vous conseillons de les
remplacer tous les 2 ou 3 ans. Pour ce faire,
contactez un centre d'entretien agréé Whirlpool.
Fig. A
Fig. C
Fig. D
69
Fig. B
CHARTE DE DEPANNAGE
Problème Diagnostic rapide
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
• Y a-t-il une coupure de courant ?
• Le dispositif de protection ou le fusible a-il sauté ?
• La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise ?
• La télécommande fonctionne-t-elle normalement ?
• Vérifiez si vous avez réglé la fonction Timer Off.
• Attendez 3 minutes avant de redémarrer le climatiseur, il se peut que le dispositif de protection
empêche l'appareil de fonctionner.
L'unité intérieure ne
produit pas d'air.
• Les bouches d'entrée et de sortie des unités intérieure et extérieure ne sont-elles pas obstruées?
• La température est-elle réglée correctement ?
• Le ventilateur intérieur n'est pas activé pour empêcher que de l'air froid ne soit diffusé pendant
les premières minutes avant le démarrage du mode Chauffage.
• En mode Chauffage, le ventilateur intérieur cesse de diffuser de l'air pendant l'opération de
dégivrage.
• En mode Déshumidification, il se peut que le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête pour
empêcher l'évaporation de l'eau de condensation et une montée de la température.
Le climatiseur ne peut
effectuer le réglage de
la température.
• L'appareil fonctionne-t-il en mode 6th Sense ou Power Save ? Il n'est pas possible de régler la
température lorsque ces modes sont sélectionnés.
Le climatiseur ne peut
effectuer le réglage de
la vitesse du ventilateur.
• L'appareil fonctionne-t-il en mode Déshumidification ou Power Save ? Il n'est pas possible de
régler la vitesse du ventilateur lorsque ces modes sont sélectionnés.
La commande ne
produit aucun effet.
• Le fonctionnement n'a-t-il pas été perturbé par des parasites (causés par la forte présence
d'électricité statique, une variation de la tension d'alimentation) ? Si vous constatez un
fonctionnement anormal, débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez après 2 à 3
secondes.
Le climatiseur ne
démarre pas
immédiatement.
• 3 minutes s'écouleront si vous avez changé de mode en cours de fonctionnement.
Dégagement d'une
odeur particulière
• La cause pourrait ne pas être le climatiseur, mais l'odeur d'un meuble, d'une cigarette, etc., qui
est aspirée dans l'unité et rejetée dans l'air.
• Vérifiez le filtre à air et nettoyez-le s'il est particulièrement sale.
Bruit d'eau qui coule
• Ce phénomène est normal : il s'agit du liquide de refroidissement qui se déplace à l'intérieur du
climatiseur.
• Il peut s'agir du bruit émit pendant le dégivrage en mode Chauffage.
Bruit de craquement
• Ce bruit peut être produit par la dilatation ou la contraction du panneau avant suite aux
variations de température.
De la buée s'échappe
par la bouche de sortie
du climatiseur
• De la buée est présente dans une pièce où la température est basse. Ce phénomène est normal
et est dû à l'air froid déchargé par l'unité intérieure pendant le fonctionnement en mode
REFROIDISSEMENT ou DÉSHUMIDIFICATION.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• La télécommande est-elle bien positionnée ? Il n'y a aucun obstacle dans son champ de
fonctionnement ?
• Vérifiez les piles de la télécommande. Si les piles sont trop faibles, remplacez-les.
• Vérifiez que la télécommande n'est pas abîmée.
Un code d'erreur est
affiché
• Si un code d'erreur, tel que E2, E4, E5, E6, F1, F2 F3, F4, F5, H3, H4, H5, HC, L9, LP, PL, PH,
s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure, éteignez l'appareil et débranchez-le, puis contactez un
Service Après-vente agréé Whirlpool. (H1 et SE ne sont pas des codes d'erreur : H1 correspond
à l'indicateur de dégivrage pendant le chauffage ; SE est l'indicateur de la fonction Power Save.)
Les problèmes de fonctionnement sont souvent dus à des causes mineures. Veuillez
contrôler et vous reporter à la charte ci-après avant de contacter le service après-vente.
Cecla vous permettra de gagner du temps et d'éviter des dépenses superflues.
Note: If the problems still have, turn off the appliance and disconnect from power supply,
then contact the nearest Whirlpool Authorized Service Center. Do not attempt to move,
repair, disassemble, or modify the appliance by yourself.
70
71
CONSEILS EN MATIÈRE D'INSTALLATION
Avant de procéder à l'installation
1. Veuillez lire attentivement le présent manuel
avant d'installer l'appareil.
2. Le climatiseur doit être installé par un
professionnel, conformément aux
réglementations applicables localement en
matière d'installations électriques et aux
instructions fournies dans ce manuel.
3. Tout changement de la position d'installation
devra être réalisé par des professionnels.
4. Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport.
5. Effectuez le montage en positionnant les parties
en mouvement les plus basses de l'unité
intérieure à au moins 2,5 m du sol.
6. Une fois l'installation terminée, le
consommateur est tenu de faire fonctionner
l'appareil correctement et de l'entretenir
comme il se doit, conformément aux
instructions figurant dans le présent manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. L'alimentation électrique doit respecter la
tension nominale ; le climatiseur doit disposer
d'un circuit spécial. La plage de tensions
acceptables est de 90%~110% (tension
nominale). Le diamètre du cordon
d'alimentation doit respecter les exigences
spécifiées.
2. L'alimentation électrique de l'utilisateur devra
disposer d'une borne de terre en bon état de
fonctionnement. Il est interdit de relier le fil de
mise à la terre à : 1) Un tuyau d'arrivée d'eau
2) Une conduite de gaz 3) Un tuyau d'égout 4)
Toute autre position considérée comme
dangereuse
3. Vérifiez que la mise à la terre a été
correctement effectuée par un professionnel,
et qu'un fil de masse est relié au système
spécial de mise à la masse du bâtiment. Le
secteur doit disposer d'une protection contre la
dispersion électrique et d'un commutateur de
débit d'air doté d'une capacité suffisante
(veuillez vous reporter au tableau suivant). Le
commutateur de débit d'air doit également être
équipé d'un déclencheur magnétique et
thermique, de manière à protéger l'appareil en
cas de court-circuit ou de surcharge.
4. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
suffisamment long pour permettre un
branchement correct de l'appareil. N'utilisez
pas de rallonge.
5. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
faites-le remplacer par le fabricant, un
représentant agréé ou toute personne
qualifiée, afin d'éviter tout risque éventuel.
6. Un disjoncteur omnipolaire présentant une
distance entre les contacts d'au moins 3 mm
dans tous les pôles doit être connecté au
câblage fixe.
7. Tout risque d'électrocution peut engendrer des
blessures, voire la mort : débranchez toutes les
alimentations avant de procéder à la réparation
ou à l'entretien.
8. Le branchement du cordon d'alimentation et la
connexion du câble entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure doivent être conformes au
schéma d'installation apposé sur l'appareil.
9. Une fois l'installation terminée, les utilisateurs
ne devront plus avoir accès aux composants
électriques.
10.Pour éviter tout risque dû au poids, deux
personnes ou plus sont nécessaires pour
déplacer et installer l'appareil.
11.Après avoir déballé le climatiseur, conservez
tous les matériaux d'emballage hors de portée
des enfants.
12.Selon le type de réfrigérant (R410a), la pression
de la conduite est très élevée. Par conséquent,
soyez prudent lors de l'installation et de la
réparation de l'appareil.
Modèle
Capacité du commutateur de débit
d'air requise
9k 16A
12k 16A
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Schéma d'installation
REMARQUE : La figure représentée ci-dessus est fournie à titre indicatif. Il se peut que l'unité dont vous
avez fait l'acquisition présente des différences. La pose doit être réalisée par du personnel agréé
uniquement, conformément aux normes relatives aux installations électriques en vigueur dans le pays
d'utilisation.
Distance du mur :
supérieure à 150 mm
Distance du plafond :
supérieure à 150 mm
Distance du sol :
supérieure à 2500 mm
Distance du mur :
supérieure à 150 mm
Distance entre la bouche
d'entrée de l'air et le mur :
supérieure à 300 mm
Distance entre la bouche
d'entrée de l'air et le mur :
supérieure à 300 mm
Distance entre la bouche de sortie de
l'air et le mur :supérieure à 2000 mm
Plus de 500 mm
72
Unité intérieure
Unité extérieure
Choix du meilleur emplacement
Emplacement pour installer l'unité intérieure
Choisissez un endroit ne présentant aucun
obstacle à proximité de la bouche de sortie de
l'air et où l'air peut aisément être diffusé dans
tous les coins de la pièce.
Choisissez un endroit où les tuyaux peuvent être
disposés de façon aisée au niveau des orifices
pratiqués dans le mur.
Respectez les distances requises par rapport au
plafond et au mur, conformément au schéma
d'installation.
Choisissez un endroit où le filtre à air peut être
retiré aisément.
Installez l'unité et utilisez la télécommande à 1 m
ou plus de la télévision, de la radio, etc.
Pour éviter les effets d'une ampoule
fluorescente, installez l'unité le plus loin possible
de celle-ci.
Ne placez aucun objet à proximité de la bouche
d'entrée de l'air susceptible d'obstruer celle-ci.
Choisissez un endroit en mesure de supporter le
poids de l'appareil et non susceptible
d'augmenter le niveau sonore et les vibrations.
L'unité intérieure ne doit pas être installée dans
des pièces utilisées comme buanderie.
Emplacement pour installer l'unité intérieure
Installez l'unité intérieure dans un endroit
approprié et bien ventilé.
Évitez de l'installer à un endroit où des fuites de
gaz pourraient se produire.
Respectez la distance par rapport au mur,
conformément au schéma d'installation.
La distance séparant l'unité intérieure de l'unité
extérieure doit être de 5 mètres, et peut
atteindre un maximum de 15 mètres avec une
charge de produit de refroidissement
supplémentaire.
N'installez pas l'unité extérieure dans un endroit
poussiéreux ou graisseux, à proximité d'une
sortie de gaz de vulcanisation.
Évitez de l'installer le long de la route où elle
pourrait être éclaboussée par de l'eau boueuse.
Installez-la sur une base fixe qui empêchera
toute augmentation du niveau sonore.
Choisissez un endroit où la bouche de sortie de
l'air ne sera pas obstruée.
Le lieu d'installation devra pouvoir supporter le
poids et les vibrations de l'unité extérieure, et
garantir une installation sans danger.
Choisissez un endroit où l'évacuation de l'eau ne
posera aucun problème.
Modèle Longueur d'une
conduite standard
(m)
Longueur maximale
de la conduite (m)
Limite de la
différence
d' élévation H (m)
Quantité de réfrigérant
supplémentaire requise
si la longueur du tuyau
dépasse 5 m (g/m)
9K/12K 5 15 5 20
Unité intérieure
La longueur de la
conduite est de
5~15 mètres.
Unité extérieure
Hauteur inférieure à 5 m
Unité extérieure
La longueur de la
conduite est de
5~15 mètres.
Unité intérieure
Hauteur inférieure à 5 m
73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Whirlpool AMD 054 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à