Thrustmaster T80 Ferrari 488 GTB Edition Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1/12
Compatible : PlayStation®3 / PlayStation®4
Manuel de l’utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 2 leviers numériques
de changement de vitesse Up et Down
2 Boutons d’action
3 Voyant lumineux
4 Boutons SELECT/START sur PS3
et SHARE/OPTIONS sur PS4™
5 Bouton PS
6 Croix multidirectionnelle
7 Sélecteur USB PS4 ou PS3
2/12
8 Connecteur mâle du pédalier
9 Connecteur femelle pour le pédalier
10 Connecteur USB du volant
11 Vis de serrage
12 Système de fixation à la table
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le
pédalier.
THRUSTMASTER
®
DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE
UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
3/12
INSTALLATION DU VOLANT
Fixer le volant sur une table ou un bureau
- Placez le volant sur une table ou autre surface plane.
- Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (12), puis vissez l’ensemble (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis situé sous le volant, jusqu’à ce que ce
dernier soit parfaitement stable.
ATTENTION : Ne jamais visser la vis de serrage (11) sans le système de fixation (12) !
(au risque de détériorer le volant).
MONTAGE
DEMONTAGE
Pour serrer :
Vissez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre
Pour desserrer :
Dévissez dans le sens des aiguilles d’une
montre
Relier le pédalier au volant
Reliez le connecteur mâle du pédalier (8) au connecteur femelle (9) du volant sit à l’arrière de sa base.
4/12
PLAYSTATION®3
INSTALLATION SUR PLAYSTATIO3
1. Mettez le sélecteur USB du volant (7) en position PS3.
2. Branchez le connecteur USB (10) sur un port USB de la console.
3. Allumez votre console.
4. Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
MAPPING PLAYSTATION®3
UTILISATION DU BOUTON PS (5)
Le bouton PS de votre volant vous permettra de quitter vos jeux et d’accéder aux menus de votre
système PlayStation®3.
CONFIGURATION DU PEDALIER SUR PLAYSTATIO3
Sur PlayStatio3, les commandes d’accélérateur et de frein fonctionnent ainsi :
* Accélérateur = Gâchette R2
* Frein = Gâchette L2
5/12
EMULATION AUTOMATIQUE DE LA MANETTE SUR PLAYSTATIO3
Dans les jeux PlayStation®3 uniquement, le T80 Racing Wheel émule automatiquement la manette
officielle. Le volant est ainsi compatible dans la majorité des jeux de course.
- Pour modifier le mapping, accédez au menu OPTIONS du jeu et PARAMETRES MANETTES.
- Pour modifier la sensibilité de la direction de roue, utilisez la fonction Réglage de la Sensibili du volant
décrite ci-dessous.
REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU VOLANT
(possible uniquement sur PlayStation®3)
La direction de votre volant posde sur PS3, 3 modes de sensibilité :
- NORMALE
- MOYENNE
- HAUTE
Procédure pour changer la sensibilité de la roue du volant :
Appuyez simultanément et relâchez le D-Pad (6) + les 2 leviers UP et DOWN (1) :
- Le voyant lumineux (3) change alors de couleur en fonction de la sensibilité choisi.
- La direction de votre volant est désormais plus ou moins sensible.
SENSIBILITE DE LA ROUE DU VOLANT
Couleur du voyant
lumineux
NORMALE
ROUGE
MOYENNE
ORANGE
HAUTE
VERT
Mémoire Interne pour la sensibilité de la roue du volant
La sensibilité choisie du volant est automatiquement sauvegardée dans la mémoire interne du produit et
ce même lorsque la console est éteinte ou le volant débranché.
Il n’est donc pas nécessaire de changer la sensibilité à chaque fois que vous lancez votre jeu.
REMARQUES IMPORTANTES SUR PLAYSTATION®3
- Positionnez toujours le sélecteur USB du volant (7) sur PS3™ avant de connecter votre volant.
- En mode 1 Joueur, si votre manette officielle est allumée, il est nécessaire de basculer celle-ci en port
manette 2 afin que votre volant soit fonctionnel.
- Sur PlayStation®3, le volant n’est compatible qu’avec les jeux PlayStatio3 et ne fonctionnera pas
avec les jeux Playstatio2.
- Dans certains jeux de course, n’hésitez pas à tester les 3 modes de sensibilité de votre volant afin
d’optimiser sa précision et sa réactivité.
6/12
PROCEDURE DE CONFIGURATION POUR GRAN TURISMO® SUR PS3
Par défaut, dans ce jeu, l’accélération et le freinage ne sont pas assignés aux touches R2/L2 et le
passage des vitesses n’est pas assigné aux touches R1/L1 (comme cela est le cas pour ledalier et les
palettes Up/Down du T80 Racing Wheel).
Procédure pour configurer et optimiser le volant :
(Cette opération ne doit être effectuée qu’une seule fois, car elle est automatiquement sauvegardée dans
le jeu.)
1) Lancez votre jeu.
2) Acdez au menu OPTIONS.
3) Acdez au menu MATERIEL / CONFIGURATION DE LA MANETTE
(en cliquant sur le symbole de la manette et de la croix)
4) Configurez votre contrôleur comme ceci :
Accélérateur sur R2
Frein sur L2
Rapport Supérieur sur R1
Rapport Inférieur sur L1
Vue Arrière sur L3 et/ou R3
Vue à Gauche & à Droite sur Croix Digitale Gauche & Droite
5) Cliquez sur OK (en bas à droite de votre écran).
6) Revenez au menu principal pour accéder à la course de votre choix.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
Remarque : La direction de votre volant possède 3 modes de sensibilité (Normale, Moyenne ou Haute).
Pour atteindre une précision optimale dans Gran Turismo® sur PS3™, il est recommandé d’activer la
sensibilité Moyenne ou Haute selon vos préférences.
7/12
PLAYSTATION®4
INSTALLATION SUR PLAYSTATIO4
1. Mettez le sélecteur USB du volant (7) en position PS4.
2. Branchez le connecteur USB (10) sur un port USB de la console.
3. Allumez votre console.
4. Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
MAPPING PLAYSTATIO4
UTILISATION DU BOUTON PS (5)
Le bouton PS de votre volant vous permettra de :
- basculer entre la manette officielle et le volant (nécessaire pour que le volant soit actif),
- quitter vos jeux et d’accéder aux menus de votre système PlayStation®4.
REMARQUES IMPORTANTES SUR « PLAYSTATION®4 »
- Avant de connecter votre volant, positionnez toujours le sélecteur USB du volant (7) sur PS4.
8/12
EMULATION AUTOMATIQUE DU VOLANT SUR PLAYSTATIO4
Dans les jeux PlayStation®4 uniquement, le T80 Racing Wheel est reconnu comme un véritable volant et
non comme une manette, pour plus de réactivité et une précision accrue.
- Pour modifier le mapping, accédez au menu OPTIONS du jeu et PARAMETRES VOLANTS.
- Pour modifier la sensibilité de la direction de la roue, accédez au menu OPTIONS du jeu et
PARAMETRES VOLANTS.
LISTE DES JEUX PLAYSTATION®4 COMPATIBLES
Liste des jeux PlayStation®4 compatibles avec le volant disponible sur http://ts.thrustmaster.com dans la
rubrique PlayStation / Volant / T80 Racing Wheel, puis Paramétrage des Jeux.
Cette liste s’étoffera régulièrement avec l’arrivée des nouveaux jeux PS4 compatibles avec les volants.
9/12
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT
Mon volant ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré :
- Eteignez la console, déconnectez entièrement votre volant et tous les bles, rebranchez et relancez
votre jeu.
- Vérifiez que le sélecteur USB du volant (7) est dans la bonne position, PS4 ou PS3, avant de connecter
le câble USB du volant à la console.
- Ne bougez jamais la roue et n’appuyez jamais sur les dales lorsque vous branchez votre volant, afin
d’éviter tout problème de calibration.
- Ne bougez jamais la roue et n’appuyez jamais sur les pédales lorsque le jeu se lance, afin déviter tout
problème de calibration.
Mon pédalier ne fonctionne pas correctement :
- Reconfigurez votre volant dans les options contrôleur de votre jeu.
Je n’arrive pas à configurer mon volant :
- Sur PS3, dans le menu Options / Contrôleur / Manettes de votre jeu, choisissez la configuration la plus
appropre.
- Sur PS4, dans le menu Options / Contrôleur / Volants de votre jeu, choisissez la configuration la plus
appropre.
- Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus d’informations.
La direction de mon volant n’est pas assez réactive :
- Sur PS3, utilisez la fonction Réglage de la Sensibilité du volant décrite à la page 5 de ce manuel.
- Sur PS4, accédez au menu Options du jeu, puis Contrôleur / Volants.
10/12
Informations relatives à la garantie aux consommateurs
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur
que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce,
pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce
produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance
du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai
pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le
pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action
en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).
Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat
d’origine.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le
Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit
devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du
remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute
responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la
réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise,
Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Les
droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des
dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de
l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y
compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément
inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-
fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support
Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux
consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de
casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par
exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques.
Cette garantie n’est pas transférable.
11/12
Responsabilité
Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses
filiales excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits
suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3)
l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure
normale du produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute
responsabilité pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de
fabrication du produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou
indirectement par tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément
inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-
fournis par Guillemot pour ce produit).
12/12
COPYRIGHT
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster
®
est une marque déposée de
Guillemot Corporation S.A.
”, PlayStation”, ” et “ sont des marques déposées de Sony Computer
Entertainment Inc.
” est une marque de la même société. Tous droits réservés.
Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les
spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchetsnagers normaux
(UE et Turquie ) mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements
électriques et électroniques en vue de son recyclage, ou recyclé conformément aux
règlementations locales.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou
l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le
recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques,
vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les
autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
www.thrustmaster.com
*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement
*
*
*
SUPPORT TECHNIQUE
http://ts.thrustmaster.com
1/12
Compatible : PlayStation®3 / PlayStation®4
Manuel de l’utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1 2 leviers numériques
de changement de vitesse Up et Down
2 Boutons d’action
3 Voyant lumineux
4 Boutons SELECT/START sur PS3
et SHARE/OPTIONS sur PS4™
5 Bouton PS
6 Croix multidirectionnelle
7 Sélecteur USB PS4 ou PS3
2/12
8 Connecteur mâle du pédalier
9 Connecteur femelle pour le pédalier
10 Connecteur USB du volant
11 Vis de serrage
12 Système de fixation à la table
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le
pédalier.
THRUSTMASTER
®
DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE
UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
3/12
INSTALLATION DU VOLANT
Fixer le volant sur une table ou un bureau
- Placez le volant sur une table ou autre surface plane.
- Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (12), puis vissez l’ensemble (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis situé sous le volant, jusqu’à ce que ce
dernier soit parfaitement stable.
ATTENTION : Ne jamais visser la vis de serrage (11) sans le système de fixation (12) !
(au risque de détériorer le volant).
MONTAGE
DEMONTAGE
Pour serrer :
Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre
Pour desserrer :
Dévissez dans le sens des aiguilles d’une
montre
Relier le pédalier au volant
Reliez le connecteur mâle du pédalier (8) au connecteur femelle (9) du volant sit à l’arrière de sa base.
4/12
PLAYSTATION®3
INSTALLATION SUR PLAYSTATIO3
1. Mettez le sélecteur USB du volant (7) en position PS3.
2. Branchez le connecteur USB (10) sur un port USB de la console.
3. Allumez votre console.
4. Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
MAPPING PLAYSTATION®3
UTILISATION DU BOUTON PS (5)
Le bouton PS de votre volant vous permettra de quitter vos jeux et d’accéder aux menus de votre
système PlayStation®3.
CONFIGURATION DU PEDALIER SUR PLAYSTATIO3
Sur PlayStation®3, les commandes d’accélérateur et de frein fonctionnent ainsi :
* Accélérateur = Gâchette R2
* Frein = Gâchette L2
5/12
EMULATION AUTOMATIQUE DE LA MANETTE SUR PLAYSTATIO3
Dans les jeux PlayStation®3 uniquement, le T80 Racing Wheel émule automatiquement la manette
officielle. Le volant est ainsi compatible dans la majorité des jeux de course.
- Pour modifier le mapping, accédez au menu OPTIONS du jeu et PARAMETRES MANETTES.
- Pour modifier la sensibilité de la direction de roue, utilisez la fonction Réglage de la Sensibili du volant
décrite ci-dessous.
REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU VOLANT
(possible uniquement sur PlayStation®3)
La direction de votre volant posde sur PS3, 3 modes de sensibilité :
- NORMALE
- MOYENNE
- HAUTE
Procédure pour changer la sensibilité de la roue du volant :
Appuyez simultanément et relâchez le D-Pad (6) + les 2 leviers UP et DOWN (1) :
- Le voyant lumineux (3) change alors de couleur en fonction de la sensibilité choisi.
- La direction de votre volant est désormais plus ou moins sensible.
SENSIBILITE DE LA ROUE DU VOLANT
Couleur du voyant
lumineux
NORMALE
ROUGE
MOYENNE
ORANGE
HAUTE
VERT
Mémoire Interne pour la sensibilité de la roue du volant
La sensibilité choisie du volant est automatiquement sauvegardée dans la mémoire interne du produit et
ce même lorsque la console est éteinte ou le volant débranché.
Il n’est donc pas nécessaire de changer la sensibilité à chaque fois que vous lancez votre jeu.
REMARQUES IMPORTANTES SUR PLAYSTATION®3
- Positionnez toujours le sélecteur USB du volant (7) sur PS3™ avant de connecter votre volant.
- En mode 1 Joueur, si votre manette officielle est allumée, il est nécessaire de basculer celle-ci en port
manette 2 afin que votre volant soit fonctionnel.
- Sur PlayStation®3, le volant n’est compatible qu’avec les jeux PlayStation®3 et ne fonctionnera pas
avec les jeux Playstatio2.
- Dans certains jeux de course, n’hésitez pas à tester les 3 modes de sensibilité de votre volant afin
d’optimiser sa précision et sa réactivité.
6/12
PROCEDURE DE CONFIGURATION POUR GRAN TURISMO® SUR PS3
Par défaut, dans ce jeu, l’accélération et le freinage ne sont pas assignés aux touches R2/L2 et le
passage des vitesses n’est pas assigné aux touches R1/L1 (comme cela est le cas pour ledalier et les
palettes Up/Down du T80 Racing Wheel).
Procédure pour configurer et optimiser le volant :
(Cette opération ne doit être effectuée qu’une seule fois, car elle est automatiquement sauvegardée dans
le jeu.)
1) Lancez votre jeu.
2) Acdez au menu OPTIONS.
3) Accédez au menu MATERIEL / CONFIGURATION DE LA MANETTE
(en cliquant sur le symbole de la manette et de la croix)
4) Configurez votre contrôleur comme ceci :
Accélérateur sur R2
Frein sur L2
Rapport Supérieur sur R1
Rapport Inférieur sur L1
Vue Arrière sur L3 et/ou R3
Vue à Gauche & à Droite sur Croix Digitale Gauche & Droite
5) Cliquez sur OK (en bas à droite de votre écran).
6) Revenez au menu principal pour accéder à la course de votre choix.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
Remarque : La direction de votre volant possède 3 modes de sensibilité (Normale, Moyenne ou Haute).
Pour atteindre une précision optimale dans Gran Turismo® sur PS3™, il est recommandé d’activer la
sensibilité Moyenne ou Haute selon vos préférences.
7/12
PLAYSTATION®4
INSTALLATION SUR PLAYSTATIO4
1. Mettez le sélecteur USB du volant (7) en position PS4.
2. Branchez le connecteur USB (10) sur un port USB de la console.
3. Allumez votre console.
4. Lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
MAPPING PLAYSTATION®4
UTILISATION DU BOUTON PS (5)
Le bouton PS de votre volant vous permettra de :
- basculer entre la manette officielle et le volant (nécessaire pour que le volant soit actif),
- quitter vos jeux et d’accéder aux menus de votre système PlayStation®4.
REMARQUES IMPORTANTES SUR « PLAYSTATION®4 »
- Avant de connecter votre volant, positionnez toujours le sélecteur USB du volant (7) sur PS4.
8/12
EMULATION AUTOMATIQUE DU VOLANT SUR PLAYSTATIO4
Dans les jeux PlayStation®4 uniquement, le T80 Racing Wheel est reconnu comme un véritable volant et
non comme une manette, pour plus de réactivité et une précision accrue.
- Pour modifier le mapping, accédez au menu OPTIONS du jeu et PARAMETRES VOLANTS.
- Pour modifier la sensibilité de la direction de la roue, accédez au menu OPTIONS du jeu et
PARAMETRES VOLANTS.
LISTE DES JEUX PLAYSTATION®4 COMPATIBLES
Liste des jeux PlayStation®4 compatibles avec le volant disponible sur http://ts.thrustmaster.com dans la
rubrique PlayStation / Volant / T80 Racing Wheel, puis Paramétrage des Jeux.
Cette liste s’étoffera régulièrement avec l’arrivée des nouveaux jeux PS4 compatibles avec les volants.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269

Thrustmaster T80 Ferrari 488 GTB Edition Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur