Bosch KTR15NWEA/01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Fridge
KTR..
de Montage- und Gebrauchsanleitung Kühlgerät 2
en Operating and installation instructions Fridge 13
fr Instructions d'utilisation et de montage Réfrigérateur 24
it Istruzioni per l'uso e di montaggio Frigorifero 35
nl Montage- en gebruikershandleiding Koelunit 46
2
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ............................................. 3
Hinweise zur Entsorgung .................................... 4
Lieferumfang ......................................................... 4
Gerät aufstellen ..................................................... 4
Gerät anschließen ................................................ 5
Türanschlag wechseln ......................................... 6
Gerät kennenlernen ............................................. 7
Gerät einschalten ................................................. 8
Temperatur einstellen .......................................... 8
Nutzinhalt ............................................................... 8
Der Kühlraum ........................................................ 8
Ausstattung ............................................................ 9
Gerät ausschalten und stilllegen .................... 10
Abtauen ............................................................... 10
Gerät reinigen .................................................... 10
Gerüche .............................................................. 10
Beleuchtung (LED) ............................................ 10
Energie sparen .................................................. 10
Betriebsgeräusche ............................................ 11
Kleine Störungen selbst beheben .................. 11
Kundendienst ..................................................... 12
de
3
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist
funkentstört.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Zu dieser Anleitung
Lesen und befolgen Sie die Gebrauchs- und
Montageanleitung. Sie enthalten wichtige
Informationen über Aufstellen, Gebrauch und
Wartung des Geräts.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise
und Warnungen der Gebrauchs- und
Montageanleitung missachten.
Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch
und für nachfolgende Besitzer auf.
Explosionsgefahr
Nie elektrische Geräte innerhalb des Geräts
verwenden (z. B. Heizgeräte oder elektrische
Eisbereiter).
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe im
Gerät lagern.
Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und
stehend lagern.
Abgesehen von den Herstellerangaben keine
zusätzlichen Maßnahmen ergreifen, um die
Abtauung zu beschleunigen.
Stromschlaggefahr
Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können
den Benutzer erheblich gefährden.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die
Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder
beschädigt wird.
Bei beschädigter Netzanschlussleitung: Gerät sofort
vom Netz trennen.
Keine Mehrfachsteckdosen, Verlängerungskabel
oder Adapter verwenden.
Gerät nur vom Hersteller, Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person reparieren lassen.
Nur Originalteile des Herstellers verwenden.
Bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass
sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Brandgefahr/Gefahren durch
Kältemittel
In den Rohren des Kältekreislaufs fließt in geringer
Menge ein umweltfreundliches, aber brennbares,
Kältemittel (R600a). Es schädigt nicht die Ozonschicht
und erhöht nicht den Treibhauseffekt. Wenn das
Kältemittel austritt, kann es die Augen verletzen oder
sich entzünden.
Rohre nicht beschädigen.
Bei Beschädigung der Rohre:
Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
Raum lüften.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Kundendienst rufen.
Brandgefahr
Portable Mehrfachsteckdosen oder portable Netzteile
können überhitzen und zum Brand führen.
Keine portablen Mehrfachsteckdosen oder portablen
Netzteile hinter dem Gerät platzieren.
Vermeidung von Risiken für Kinder und
gefährdete Personen
Gefährdet sind:
Kinder,
Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer
Wahrnehmung eingeschränkt sind,
Personen, die nicht genügend Wissen über die
sichere Bedienung des Geräts haben.
Maßnahmen:
Sicherstellen, dass Kinder und gefährdete Personen
die Gefahren verstanden haben.
Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss
Kinder und gefährdete Personen am Gerät
beaufsichtigen oder anleiten.
Nur Kinder ab 8 Jahren das Gerät benutzen lassen.
Bei Reinigung und Wartung Kinder beaufsichtigen.
Niemals Kinder mit dem Gerät spielen lassen.
Erstickungsgefahr
Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Verpackung und deren Teile nicht Kindern
überlassen.
Sachschäden
Um Sachschäden zu vermeiden:
Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder
darauf abstützen.
Kunststoffteile und Türdichtungen öl- und fettfrei
halten.
Am Stecker ziehen – nicht am Anschlusskabel.
de
4
Gewicht
Beachten Sie beim Aufstellen und Transport des
Gerätes, dass es sehr schwer sein kann.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie dieses Gerät
nur zum Kühlen von Lebensmitteln.
nur im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld.
nur gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von
maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel
bestimmt.
Hinweise zur Entsorgung
* Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor
Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind
umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen
Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich
bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei
der Gemeindeverwaltung.
* Altgerät entsorgen
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiedergewonnen werden.
m Warnung
Bei ausgedienten Geräten:
1. Netzstecker ziehen.
2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem
Netzstecker entfernen.
3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen,
um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen
lassen. Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung
Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht
entsorgt werden. Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bis
zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf
eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler,
bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an
unseren Kundendienst.
Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen:
Standgerät
Ausstattung (modellabhängig)
Beutel mit Montagematerial
Gebrauchs- und Montageanleitung
Kundendienstheft
Garantiebeilage
Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen
Gerät aufstellen
Transport
Auf Grund des Gewichts und der Abmessungen des
Gerätes und um das Risiko von Verletzungen oder
Schäden am Gerät zu minimieren, sind mindestens
zwei Personen für die sichere Aufstellung des Gerätes
erforderlich.
Aufstellort
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer
Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter
Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe
einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein.
Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle
unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände
zur Wärmequelle ein:
Zu Elektro- oder Gasherden 3 cm.
Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm.
Untergrund
Der Boden am Aufstellort darf nicht nachgeben. Falls
notwendig den Boden verstärken.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste electrical and
electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
de
5
Wandabstand
Beim Aufstellen in einer Raumecke oder Nische sind
seitliche Mindestabstände einzuhalten, damit die
erwärmte Luft ungehindert abziehen kann und die
Gerätetür bis zum Anschlag geöffnet werden kann.
Raumtemperatur und Belüftung beachten
Raumtemperatur
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse
ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das
Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben
werden.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden.
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen
der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird
ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren
Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen
am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C
ausgeschlossen werden.
Belüftung
Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können.
Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies
erhöht den Stromverbrauch.
Daher:
Nie Be- und Entlüftungsöffnung abdecken oder
zustellen!
Mindestabstände zu Wänden und Möbeln einhalten.
Gerät anschließen
Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens
4 Stunden warten, bis das Gerät in Betrieb genommen
wird. Während des Transports kann es vorkommen,
dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im
Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des
Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Die Transportsicherungen der Ablagen und Absteller
erst nach dem Aufstellen entfernen.
Elektrischer Anschluss
Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach
dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine
vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter
das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom
anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A- bis
16-A-Sicherung abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern
betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die
angegebene Spannung und Stromart mit den Werten
Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben
finden Sie auf dem Typenschild.
m Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische
Energiesparstecker angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und
netzgeführte Wechselrichter verwendet werden.
Netzgeführte Wechselrichter werden bei
Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans
öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei
Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten),
die keinen direkten Anschluss ans öffentliche
Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter
verwendet werden.
Klimaklasse zulässige Raumtemperatur
SN +10 °C bis 32 °C
N +16 °C bis 32 °C
ST +16 °C bis 38 °C
T +16 °C bis 43 °C
de
6
Gerät ausrichten
Hinweis
Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, muss es mit
einer Wasserwaage ausgerichtet sein.
1. Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen.
2. Füße drehen, bis das Gerät exakt ausgerichtet ist.
Türanschlag wechseln
Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren
Kundendienst wechseln zu lassen. Die Kosten für einen
Türanschlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen
Kundendienst erfragen.
m Warnung
Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät
nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher
Netzstecker ziehen.
Benötigte Werkzeuge
Türanschlag der Gerätetür wechseln
1. Gerätetür öffnen und alle Ausstattungsteile
aushängen und herausnehmen (siehe Kapitel
Ausstattung).
2. 2 Schrauben (1) herausdrehen.
3. Abdeckplatte (2) abnehmen und auf einer weichen
Unterlage ablegen.
Gerätetür festhalten!
4. 2 Schrauben (3) herausdrehen.
5. 2 Schrauben (4) herausdrehen.
6. Oberes Scharnier (5) abnehmen.
7. Gerätetür aushängen und auf einer weichen
Unterlage ablegen.
8. Um die Geräterückseite nicht zu beschädigen,
ausreichend Polstermaterial unterlegen. Gerät
vorsichtig auf die Rückseite legen.
8 mm Steckschlüssel
Kreuzschlitzschraubendreher
Schlitzschraubendreher
de
7
9. Füße (6) herausdrehen.
10. 3 Schrauben (7) herausdrehen.
11. Unteres Scharnier (8) abnehmen.
12. Mutter (9) herausdrehen und Bolzen (10)
herausziehen.
13. Bolzen (10) in die linke Bohrung stecken und
Mutter (9) ansetzen und festziehen.
14. Unteres Scharnier (8) ansetzen und
3 Schrauben (7) ansetzen und festziehen.
15. Füße (6) in das untere Scharnier (8) eindrehen.
16. Gerätetür in unteres Scharnier (8) einhängen.
17. 2 Schrauben (4) ansetzen und festziehen.
18. Oberes Scharnier (5) einsetzen und
2 Schrauben (3) ansetzen und festziehen.
19. Gerät aufstellen.
20. Abdeckplatte (2) vorne einhängen und hinten
auflegen.
21. 2 Schrauben (1) ansetzen und festziehen.
22. Gerätetür öffnen und alle Ausstattungsteile
einsetzen (siehe Kapitel Ausstattung).
Gerät kennenlernen
Gerät
Die Ausstattung der Modelle kann variieren.
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
1 Lichtschalter
2 Glasablagen
3 Temperaturregler und LED-Licht
4 Abdeckung für Gemüseschublade
5 Gemüseschublade
6 Türablagen
7 Eierschale
8 Türablage für Flaschen
de
8
Gerät einschalten
Den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Das Gerät beginnt zu kühlen.
Die Beleuchtung leuchtet bei geöffneter Gerätetür.
Hinweise zum Betrieb
Nach dem Einschalten kann es mehrere Stunden
dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.
Temperatur einstellen
Kühlraum
Temperaturregler auf die gewünschte Einstellung
drehen.
Wir empfehlen eine mittlere Temperatureinstellung.
Wir empfehlen:
Empfindliche Lebensmittel nicht wärmer als bei
mittlerer Einstellung lagern.
Eine mittlere Einstellung für die langfristige Lagerung
von Lebensmitteln.
Eine niedrige Einstellung für die kurzfristige
Lagerung von Lebensmitteln (energiesparender
Betrieb).
Eine hohe Einstellung nur vorübergehend einstellen
bei häufigem Öffnen der Gerätetür und beim
Einlegen großer Mengen Lebensmittel in den
Kühlraum.
Hinweis
Wenn bei höheren Außentemperaturen eine kältere
Kühlraum-Temperatur eingestellt ist, läuft die
Kältemaschine sehr häufig oder ununterbrochen. Das
führt zu einem höheren Energieverbrauch.
Nutzinhalt
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät
auf dem Typenschild.
Der Kühlraum
Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für
fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch
und Hartkäse.
Beim Einlagern beachten
Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So
bleibt Qualität und Frische länger erhalten.
Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom
Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder
Verbrauchsdatum beachten.
Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten,
Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt
einordnen. Geschmacksübertragungen und
Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum
werden dadurch vermieden.
Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen,
dann ins Gerät stellen.
Hinweis
Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und
Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.
Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der
Rückwand festgefrieren.
Kältezonen im Kühlraum beachten
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen
unterschiedlicher Kälte:
Kälteste Zonen sind an der Rückwand.
Wärmste Zone ist an der Gerätetür ganz oben.
Hinweis
Lagern Sie in der wärmsten Zone z. B. Hartkäse und
Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die
Butter bleibt streichfähig.
cold: Wärmere Temperatur
extra cold: Kältere Temperatur (höherer
Energieverbrauch)
de
9
Ausstattung
Glasablage
Die Glasablage lässt sich herausnehmen und in
unterschiedlichen Höhen einsetzen.
Herausnehmen
Die Glasablage hinten anheben und herausziehen.
Einsetzen
Die Glasablage auf der Führungsschiene nach hinten
schieben, bis sie nach unten einrastet.
Türablagen
Die Türablagen lassen sich herausnehmen.
Herausnehmen
Die Türablage auf einer Seite nach innen drücken, bis
sich diese Seite nach oben herausziehen lässt.
Einsetzen
Die Türablage auf einer Seite in die Führung einsetzen.
Die andere Seite nach unten schieben, bis sie einrastet.
Gemüseschublade
Die Gemüseschublade eignet sich besonders zur
Lagerung von Obst und Gemüse.
Die Gemüseschublade kann zum Be- und Entladen und
zum Reinigen herausgenommen werden.
Die Abdeckung der Gemüseschublade kann zum
Reinigen herausgenommen werden.
Eierschale
Die Eierschale dient zur Aufbewahrung von Eiern.
de
10
Gerät ausschalten
und stilllegen
Gerät ausschalten
Netzstecker ausstecken oder Sicherung ausschalten.
Gerät stilllegen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
2. Gerät ausschalten.
3. Gerät abtauen.
4. Gerät reinigen.
5. Gerätetür offen lassen.
Abtauen
Kühlraum
Während das Gerät in Betrieb ist, bilden sich an der
Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif.
Da die Rückwand automatisch abtaut, ist es nicht nötig
den Reif oder die Tauwassertropfen zu entfernen.
Gerät reinigen
m Achtung
Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und
Lösungsmittel verwenden.
Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme
verwenden. Auf den metallischen Oberflächen
könnte Korrosion entstehen.
Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler
reinigen. Die Teile können sich verformen!
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen
Ort lagern. Kälteakkus (wenn vorhanden) auf die
Lebensmittel legen.
4. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser
und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen. Das
Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung oder
durch das Ablaufloch in die Verdunstungsschale
gelangen.
5. Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und
danach gründlich trocken reiben.
6. Kondensator, Be- und Entlüftungsöffnung mit einem
Pinsel oder Staubsauger reinigen.
7. Ablaufloch mit einem Wattestäbchen reinigen.
8. Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und
einschalten.
9. Lebensmittel wieder einlegen.
Ausstattung
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des
Gerätes herausnehmen (siehe Kapitel Ausstattung).
Gerüche
Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen:
1. Gerät ausschalten.
2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
3. Innenraum reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
4. Alle Verpackungen reinigen.
5. Stark riechende Lebensmittel luftdicht verpacken,
um Geruchsbildung zu verhindern.
6. Gerät wieder einschalten.
7. Lebensmittel einordnen.
8. Nach 24 Stunden prüfen, ob es erneut zur
Geruchsbildung gekommen ist.
Beleuchtung (LED)
Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung
ausgestattet.
Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom
Kundendienst oder von autorisierten Fachkräften
ausgeführt werden.
Energie sparen
Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum
aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne
oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B.
Heizkörper, Herd).
Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte.
Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen
lassen, dann ins Gerät stellen.
Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und
die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von
Lebensmitteln nutzen.
Gerätetür so kurz wie möglich öffnen.
Darauf achten, dass die Gerätetür immer
geschlossen ist.
Die im Kapitel Gerät kennenlernen dargestellte
Anordnung der Ausstattungsteile benötigt am
wenigsten Energie. Andere Anordnungen können zu
einer höheren Energieaufnahme des Gerätes führen.
Um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden,
die Be- und Entlüftungsöffnung gelegentlich mit
einem Pinsel oder Staubsauger reinigen.
de
11
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Klicken
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
Verwenden Sie dazu die Schraubfüße des Gerätes oder
legen Sie etwas unter.
Das Gerät „steht an“
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder
Geräten weg.
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie
sie eventuell neu ein.
Gefäße berühren sich
Rücken Sie die Gefäße leicht auseinander.
Kleine Störungen selbst beheben
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen auch während der Garantiezeit!
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät hat keine
Kühlleistung.
Die Beleuchtung funktioniert
nicht.
Stromausfall. Prüfen, ob Strom vorhanden ist.
Sicherung ist ausgeschaltet. Sicherung überprüfen.
Netzstecker sitzt nicht fest. Prüfen, ob Netzstecker fest sitzt.
Die Kältemaschine schaltet
immer häufiger und länger ein.
Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen
sind verdeckt.
Hindernisse entfernen.
Einlegen größerer Mengen frischer
Lebensmittel.
Temperatur kälter einstellen.
Temperatur ist zu kalt eingestellt. Temperatur wärmer einstellen.
Das Gerät steht zu nah an einer
Wärmequelle oder die
Umgebungstemperatur ist zu warm.
Siehe Kapitel Gerät aufstellen.
Im Kühlraum ist es zu warm. Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen.
Einlegen größerer Mengen frischer
Lebensmittel.
Temperatur kälter einstellen.
Temperatur ist zu warm eingestellt. Temperatur kälter einstellen.
Das Gerät steht zu nah an einer
Wärmequelle oder die
Umgebungstemperatur ist zu warm.
Siehe Kapitel Gerät aufstellen.
Im Kühlraum ist es zu kalt. Temperatur ist zu kalt eingestellt. Temperatur wärmer einstellen.
Die Beleuchtung (LED)
funktioniert nicht.
Die LED-Beleuchtung ist defekt. Siehe Kapitel Beleuchtung (LED).
Türschalter klemmt. Prüfen, ob sich der Türschalter bewegen
lässt.
Unangenehme Gerüche
werden bemerkbar.
Stark riechende Lebensmittel wurden
nicht luftdicht verpackt.
Gerät reinigen. Stark riechende Lebensmittel
luftdicht verpacken (siehe Kapitel Gerüche).
Im Gerät bildet sich eine
Eisschicht.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen
sind verdeckt.
Hindernisse entfernen.
Die Gerätetür war nicht vollständig
geschlossen.
Die Gerätetür vollständig schließen.
Die Türdichtung ist verschmutzt. Die Türdichtung reinigen. Siehe Kapitel
Gerät reinigen.
de
12
Kundendienst
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im
Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben
Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer
(E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes
an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild.
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und
Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu
vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen
Mehrkosten.
Reparaturauftrag und Beratung bei
Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Die Gerätetür lässt sich nur
schwer schließen.
Lebensmittel behindern das
Schließen der Gerätetür.
Hindernisse entfernen.
Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage
ausrichten. Siehe Kapitel Gerät ausrichten.
Nach dem Einstellen einer
kälteren Temperatur, schaltet
die Kältemaschine nicht sofort
ein.
Das ist normal, es liegt keine Störung
vor.
Auf dem Geräteboden oder auf
den Ablagen hat sich Wasser
angesammelt.
Das Ablaufloch ist verstopft. Ablaufloch mit einem Wattestäbchen
reinigen.
Siehe Kapitel Gerät reinigen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
D 089 69 339 339
A 0810 550 511
CH 0848 840 040
13
en Table of contents
Safety instructions ............................................. 14
Directions for disposal ..................................... 15
Specifications supplied .................................... 15
Installing the appliance .................................... 15
Connecting the appliance ................................ 16
Changing the door hinge ................................. 17
Getting to know the appliance ........................ 18
Switching on the appliance ............................. 19
Setting the temperature .................................... 19
Usable capacity ................................................. 19
Fridge compartment ......................................... 19
Fittings ................................................................. 20
Switching off and shutting down
the appliance ..................................................... 21
Defrosting ........................................................... 21
Cleaning the appliance .................................... 21
Smells .................................................................. 21
Lighting (LED) .................................................... 21
Saving energy .................................................... 21
Operation noises ............................................... 22
Rectifying minor faults yourself ....................... 22
After-sales Service ............................................ 23
en
14
Safety instructions
This appliance complies with the relevant safety
regulations for electrical appliances and is fitted with
noise suppression.
The refrigeration circuit has been checked for leaks.
About these instructions
Read and follow the instructions for installation and
use. They contain important information on how to
install, use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if you disregard the
notifications and warnings in the operating and
installation instructions.
Retain all documents for subsequent use or for the
next owner.
Risk of explosion
Never use electric appliances inside the appliance
(e.g. heaters or electric ice makers).
Do not store products which contain flammable
propellant (e.g. spray cans) or explosive substances
in the appliance.
Keep high-percentage alcohol tightly sealed and
store in an upright position.
Do not use additional means to accelerate the
defrosting process other than those recommended
by the manufacturer.
Risk of electric shock
Improper installations and repairs may put the user at
considerable risk.
When installing the appliance, ensure that the mains
cable is not trapped or damaged.
If the mains cable is damaged: immediately
disconnect the appliance from the electricity supply.
Do not use multi-outlet power strips, extension leads
or adapters.
Have the appliance repaired by the manufacturer,
Customer Service or a similarly qualified person only.
Use original parts supplied by the manufacturer only.
The manufacturer guarantees that these parts satisfy
the safety requirements.
Fire hazard/Danger due to
refrigerants
The tubes of the refrigeration circuit convey a small
quantity of an environmentally friendly but flammable
refrigerant (R600a). It does not damage the ozone
layer and does not contribute to the greenhouse effect.
If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite.
Do not damage the tubes.
If the tubes are damaged:
Keep naked flames and ignition sources away from
the appliance.
Ventilate the room.
Switch off the appliance and pull out the mains plug.
Please contact Customer Service.
Fire hazard
Portable multi-outlet power strips or power supplies
may overheat, causing a fire.
Never leave portable multi-outlet power strips or
portable power supplies behind the appliance.
Avoiding placing children and vulnerable
people at risk
At risk here are:
Children,
People with limited physical, mental or sensory
abilities,
People who have inadequate knowledge concerning
safe operation of the appliance.
Measures:
Ensure that children and vulnerable people have
understood the hazards.
A person responsible for safety must supervise or
instruct children and vulnerable people who using
the appliance.
Only children aged 8 years and above may use the
appliance.
Supervise children who are cleaning and maintaining
the appliance.
Never allow children to play with the appliance.
Risk of suffocation
If the appliance features a lock: keep the key out of
the reach of children.
Keep children away from the packaging and its
parts.
Damage to property
To prevent damage to property:
Do not stand or support yourself on the base,
runners or doors.
Keep plastic parts and door seals free of oil and
grease.
Pull on the mains plug – not the power cord.
en
15
Weight
When installing and transporting the appliance, note
that it may be very heavy.
Intended use
Use this appliance
Only for refrigerating food.
Only in the home and in the home environment.
Only according to this user manual.
This appliance is intended for use up to a maximum
height of 2000 metres above sea level.
Directions for disposal
* Disposing of packaging
The packaging protects your appliance from damage
during transport. All the materials used are
environmentally friendly and can be recycled. Please
help by disposing of the packaging in an
environmentally responsible manner.
Information about the available disposal methods and
sites can be obtained from your appliance retailer or
your local authority.
* Disposing of your old appliance
Used appliances are not valueless waste. Valuable raw
materials can be recovered through environmentally
responsible disposal.
m Warning
Appliances at the end of their useful life:
1. Unplug the mains plug.
2. Cut the power cord and remove it along with the
mains plug.
3. Do not remove the shelves and containers. Leaving
them intact makes it more difficult for children to
climb in.
4. Never let children play with a disused appliance.
Risk of asphyxiation!
Refrigerators contain refrigerant as well as gases in the
insulation material. Refrigerant and gases must be
disposed of properly. Do not damage the refrigerant
circuit pipes before disposing of them properly.
Specifications supplied
After unpacking the appliance, check all parts for
transport damage.
If you find any defects, contact the retailer from whom
you purchased the appliance or our After-sales Service.
The appliance supplied consists of the following
components:
Free-standing appliance
Features (vary depending on the model)
Bag of assembly materials
Instructions for use and installation
Service record
Guarantee slip
Information on energy consumption and noise
Installing the appliance
Transport
Because of the weight and size of the appliance, and in
order to minimise the risk of personal injury or damage
to the appliance, at least two persons are required for
moving and positioning the appliance safely.
Installation site
The ideal installation site is a dry, well ventilated room.
The appliance should not be installed in a position that
is exposed to direct sunlight or close to a source of
heat, such as a cooker or radiator. If installation near to
a source of heat is unavoidable, use a suitable
insulating panel or keep to the following minimum
distances from the source of heat:
3 cm from an electric or gas cooker.
30 cm from oil or solid fuel cookers.
Floor surface
The floor at the installation site must not give. Reinforce
the floor if necessary.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
The Directive determines the framework for the
return and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
en
16
Wall clearance
If the appliance is positioned in the corner of a room or
a recess, minimum clearances at the sides must be
maintained so that the heated air is able to escape
unimpeded and the appliance door can be fully
opened.
Observe the room temperature and
ventilation requirements
Room temperature
The appliance is designed for a certain climate class.
Depending on the climate class, the appliance can be
operated at the following ambient temperatures.
The climate class is specified on the rating plate.
Note
The appliance is fully functional within the room
temperature limits of the specified climate class. If an
appliance in the SN climate class is operated at lower
ambient temperatures, damage to the appliance can be
excluded up to a temperature of +5 °C.
Ventilation
The heated air must be able to escape unimpeded.
Otherwise, the refrigerating unit has to work harder,
which increases the appliance's power consumption.
Therefore:
Never cover over or block the air vent.
Keep minimum distances to walls and furniture.
Connecting the appliance
After setting up the appliance, wait for at least 4 hours
before starting the appliance up. The oil contained in
the compressor may have been displaced into the
refrigeration system during transport.
Before starting the appliance up for the first time, clean
its interior (see section headed Cleaning the
appliance).
Do not remove the transit locks from the shelves and
trays until the appliance has been installed.
Electrical connection
The socket must be near to the appliance and easily
accessible after the appliance has been installed.
The appliance conforms to protection class I. Connect
the appliance to a 220-240 V/50 Hz alternating current
supply using a socket with protective earthing
conductor which has been correctly installed. The
socket must be protected by a fuse with a rating of
10 A to 16 A.
In the case of appliances operated outside of Europe,
check whether the voltage and type of current specified
conform to the values of your electricity grid. You will
find this information on the rating plate.
m Warning
The appliance must never be connected up to an
electronic energy-saving socket.
Sinusoidal-commutated and line-commutated inverters
can be used with our appliances. Line-commutated
inverters are used with photovoltaic systems that are
connected directly to the national grid. Sinusoidal-
communicated inverters must be used with standalone
applications (e.g. on ships or mountain huts) that do
not have a direct connection to the national grid.
Climate class Permissible room temperature
SN +10 °C to 32 °C
N +16 °C to 32 °C
ST +16 °C to 38 °C
T +16 °C to 43 °C
en
17
Aligning the appliance
Note
To ensure that it functions properly, the appliance must
be aligned using a spirit level.
1. Move the appliance into its intended installation
position.
2. Screw the feet in/out until the appliance is exactly
aligned.
Changing the door hinge
We recommend to have the door hinge changed by our
customer service. How much a door hinge change will
cost you can find out contacting customer service.
m Warning
When the door hinge is changed, the appliance must
not be connected to the power supply. Please pull the
mains plug beforehand.
Required tools
Changing door hinge of the appliance
door
1. Open the appliance door and unhinge and remove
all fittings from inside the appliance (see section
headed Fittings).
2. Unscrew the 2 screws (1).
3. Take off the cover plate (2) and set it down on a
soft surface.
Hold on to the appliance door!
4. Unscrew the 2 screws (3).
5. Unscrew the 2 screws (4).
6. Remove the top hinge (5).
7. Unhook the appliance door and set it down on a
soft surface.
8. To avoid damaging the appliance rear side, provide
cushioning material. Place the appliance carefully
onto its rear side.
8 mm hex nut driver
Cross-shaped screwdriver
Thin-blade screwdriver
en
18
9. Unscrew the feet (6).
10. Unscrew the 3 screws (7).
11. Remove the bottom hinge (8).
12. Unscrew the nut (9) and pull out the bolt (10).
13. Insert the bolt (10) into the left boring and apply the
nut (9) and tighten.
14. Apply the bottom hinge (8) and apply 3 the
screws (7) and tighten.
15. Screw the feet (6) into the bottom hinge (8).
16. Attach the appliance door to the bottom hinge (8).
17. Apply the 2 screws (4) and tighten.
18. Apply the top hinge (5) and apply the 2 screws (3)
and tighten.
19. Turn the appliance upright again.
20. Mount the cover panel (2) at the front and lay it flat
on the rear.
21. Apply the 2 screws (1) and tighten.
22. Open the appliance doors and attach all fittings
(see section headed Fittings).
Getting to know the appliance
Appliance
The features of the models may vary.
The illustrations may differ from your particular model.
1 Light switch
2 Glass shelves
3 Temperature controller and LED light
4 Cover for crisper drawer
5 Crisper drawer
6 Door pockets
7 Egg tray
8 Door pocket for bottles
en
19
Switching on the appliance
Plug the mains plug into the mains outlet socket.
The appliance will start cooling.
The light comes on when the appliance door is opened.
Notes on using the appliance
After switching on the appliance, it may be several
hours before the set temperature is reached.
Do not put any food in the appliance before then.
Setting the temperature
Fridge compartment
Turn temperature controller to the required setting.
We recommend a medium temperature setting.
We recommend:
Perishable food should not be stored at a
temperature above the medium setting.
Medium setting for long-term storage of food.
Low setting for short-term storage of food (energy-
saving mode).
Select a higher setting only temporarily, when the
appliance door is frequently opened or large
quantities are placed in the refrigerator
compartment.
Note
When a cooler fridge compartment temperature was
set while the outside temperature is higher, the cooling
unit runs very frequently or without interruptions. This
results in higher energy consumption.
Usable capacity
You will find the details of the usable capacity on the
rating plate inside the appliance.
Fridge compartment
The fridge compartment is the perfect place for keeping
ready meals, bread and pastries, jams and preserves,
condensed milk and hard cheeses.
When placing food in the fridge, follow
these guidelines
Keep fresh, untouched food in the fridge. In that way
it will keep longer and stay fresher.
In the case of ready-made products and packaged
foods and liquids, pay attention to the manufacturer's
specified best-before or use-by date.
In order to maintain flavour, colour and freshness,
keep food well packed or covered over. That also
prevents flavours from mixing and the plastic parts
from becoming discoloured in the fridge
compartment.
Allow warm food and beverages to cool before
putting them into the appliance.
Note
Keep food from coming into contact with the rear panel.
Otherwise, the air circulation will be impaired.
Food or packaging could also become frozen to the
rear panel.
Pay attention to the temperature zones in
the fridge compartment
The air circulation produces different temperature
zones in the fridge compartment:
The coldest zones are close to the rear panel.
The warmest zone is at the very top of the appliance
door.
Note
Keep items such as hard cheese and butter in the
warmest zone. That will allow the cheese to continue
developing its flavour and the butter will remain
spreadable.
cold: Warmer temperature
extra cold: Cooler temperature (higher energy
consumption)
en
20
Fittings
Glass shelve
The glass shelve can be removed and fitted at different
heights.
Removing
Lift the glass shelf at the back and pull it out.
Inserting
Slide the glass shelf backwards on the guide rails until
it snaps downwards into place.
Door pockets
The door pockets can be removed.
Removing
Press the door pocket on one side inwards until this
side can be removed by pulling it upwards.
Inserting
Insert the door pocket on one side into the guide. Slide
the other side down until it engages.
Crisper drawer
The crisper drawer is particularly suitable to storage of
fruit and vegetables.
The crisper drawer can be removed for loading and
unloading and cleaning.
The cover of the crisper drawer can be removed for
cleaning purposes.
Egg tray
The egg tray is used to store eggs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Bosch KTR15NWEA/01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à