STIHL RE 362, 462 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Notice d'emploi d'origine Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-681-9021-A. VC6.J18.
0000006317_013_F
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
66
{
La psente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra
-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
Indications concernant la présente
Notice d'emploi 67
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail 67
Instructions à suivre pour le travail 74
Assemblage 74
Transport de l'appareil 75
Démontage, montage de la lance 76
Montage, démontage du flexible
haute pression 77
Établissement de l'alimentation en
eau 78
Établissement d'une alimentation
en eau hors pression 78
Branchement électrique 79
Mise en marche 80
Utilisation 80
Apport de détergent 82
Arrêt 84
Après le travail 84
Rangement 85
Instructions pour la maintenance et
l'entretien 86
Maintenance 87
Contrôler le niveau d'huile 88
Vidange de l'huile 88
Mise en service après un arrêt
prolongé 89
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries 89
Principales pièces 91
Caractéristiques techniques 93
Accessoires optionnels 95
Dépannage 97
Instructions pour les réparations 99
Mise au rebut 99
Déclaration de conformité UE 99
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
67
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
AVERTISSEMENT
Les enfants et les jeunes
encore mineurs ne sont
pas autorisés à travailler
avec cet appareil. Veiller à
ce que des enfants ne
jouent pas avec cet
appareil.
Ne confier l'appareil qu'à
des personnes
familiarisées avec ce
modèle et sa manipulation
– toujours y joindre la
Notice d'emploi.
Ne pas utiliser l'appareil
lorsque des personnes
sans vêtements de
sécurité se trouvent sur
l'aire de travail.
Avant toute intervention
sur cet appareil, par ex.
nettoyage, opération de
maintenance,
remplacement de pièces –
retirer la fiche de la prise
de courant !
Au cours du travail avec un
nettoyeur haute pression,
des aérosols peuvent se
former. L'inhalation
d'aérosols peut être
nocive. Pour déterminer
les mesures à prendre
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec
cet appareil, il faut
respecter des
prescriptions de
sécurité particu
-
lières, parce qu'il
fonctionne à
l'électricité.
Avant la première
mise en service,
lire attentivement
et intégralement la
présente Notice
d'emploi. La
conserver précieu
-
sement pour
pouvoir la relire
lors d'une utilisa
-
tion ultérieure. Un
utilisateur qui ne
respecte pas les
instructions de la
Notice d'emploi
risque de causer
un accident grave,
voire mortel.
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
68
pour se protéger contre les
aérosols aqueux, avant
d'entreprendre le travail, il
faut procéder à une
évaluation des risques en
fonction de la surface à
nettoyer et de son
environnement. Des
masques respiratoires de
la classe FFP2 ou d'une
classe supérieure
conviennent pour la
protection contre les
aérosols aqueux.
Respecter les prescriptions
de sécurité nationales
spécifiques publiées par ex.
par les caisses
professionnelles
d'assurances mutuelles,
caisses de sécurité sociale,
services pour la protection du
travail et autres organismes
compétents.
Lorsque l'appareil n'est pas
utilisé, il faut le ranger en
veillant à ce qu'il ne présente
aucun risque pour d'autres
personnes. Assurer l'appareil
de telle sorte qu'il ne puisse
pas être utilisé sans
autorisation. Retirer la fiche
de la prise de courant.
L'appareil ne doit être utilisé
que par des personnes qui ont
reçu les instructions
nécessaires pour son
utilisation et sa manipulation
ou peuvent fournir la preuve
qu'elles sont capables de
manier cet appareil en toute
sécurité.
L'appareil peut être utilisé par
des personnes qui ne
disposent pas de toute leur
intégrité physique, sensorielle
ou mentale, ou manquent de
connaissances et
d'expérience, à condition
qu'elles travaillent sous la
surveillance d'une personne
responsable et aient reçu les
instructions nécessaires pour
savoir utiliser l'appareil en
toute sécurité et comprendre
les risques liés à son
utilisation.
L'utilisateur est responsable
des blessures qui pourraient
être infligées à d'autres
personnes, de même que des
dégâts matériels causés.
Avant de travailler pour la
première fois avec cet
appareil : demandez au
vendeur ou à une autre
personne compétente de
vous montrer comment
l'utiliser en toute sécurité.
Dans certains pays,
l'utilisation de machines
bruyantes peut être soumise à
des réglementations locales
qui précisent les créneaux
horaires à respecter.
Respecter les prescriptions
nationales spécifiques.
Avant de commencer le
travail, vérifier chaque fois
l'appareil pour s'assurer qu'il
se trouve en bon état de
fonctionnement. Faire tout
particulièrement attention au
cordon d'alimentation
électrique, à la fiche de
branchement sur le secteur,
au flexible haute pression, au
dispositif de projection et aux
dispositifs de sécurité.
Ne jamais travailler avec un
flexible haute pression
endommagé – le remplacer
immédiatement.
Il est interdit d'utiliser
l'appareil si ses composants
ne sont pas tous dans un état
impeccable.
Il ne faut pas rouler sur le
flexible haute pression, ni
l'étirer, le plier ou le vriller.
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
69
Ne pas utiliser le flexible haute
pression ou le cordon
d'alimentation électrique pour
tirer ou transporter l'appareil.
Le flexible haute pression doit
être homologué pour la
pression de service maximale
admissible de l'appareil.
La pression de service
maximale admissible, la
température maximale
admissible et la date de
fabrication sont indiquées sur
l'enrobage du flexible haute
pression. La pression
admissible et la date de
fabrication sont indiquées sur
les éléments de
raccordement.
Accessoires et pièces de rechange
AVERTISSEMENT
Les flexibles haute pression, les
raccords rapides et les accessoires
de tuyauterie jouent un rôle
important pour la sécurité de
l'appareil. Monter exclusivement
des flexibles haute pression,
raccords rapides et accessoires de
tuyauterie, ou autres, autorisés par
STIHL pour cet appareil ou des
pièces similaires du point de vue
technique. Pour toute question à ce
sujet, s'adresser à un revendeur
spécialisé. Utiliser exclusivement
des accessoires de haute qualité.
En ne respectant pas ces
prescriptions, on risquerait de
causer un accident ou
d'endommager l'appareil.
STIHL recommande d'utiliser des
pièces et accessoires d'origine
STIHL. Leurs caractéristiques sont
optimisées tout spécialement pour
ce produit, et pour satisfaire aux
exigences de l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cet
appareil – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'équipements
rapportés non autorisés.
Aptitudes personnelles
L'utilisateur de l'appareil doit être
reposé, en bonne santé et en bonne
condition physique. Une personne à
laquelle il est interdit d'effectuer des
travaux fatigants – pour des questions
de santé – devrait consulter son
médecin et lui demander si elle peut
travailler avec cet appareil.
Il est interdit de travailler avec cet
appareil après avoir consommé de
l'alcool ou de la drogue ou bien après
avoir pris des médicaments qui risquent
de limiter la capacité de réaction.
Domaines d'utilisation
Le nettoyeur haute pression convient
pour le nettoyage de surfaces, véhicules
automobiles, machines, cuves,
conteneurs, façades, locaux d'une
exploitation agricole de même que pour
le décapage d'objets rouillés, sans
dégagement de poussière ni
d'étincelles.
L'utilisation de cet appareil pour d'autres
travaux est interdite et risquerait de
provoquer des accidents ou
d'endommager l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil à des
températures égales ou inférieures à
C (3F).
Vêtements et équipement
Porter des chaussures à semelle
crantée antidérapante.
AVERTISSEMENT
Porter des vêtements de protection.
STIHL recommande de porter une
salopette pour réduire le risque de
blessure en cas de contact accidentel
avec le jet haute pression.
Étant donné le risque de
blessure des yeux, il faut
impérativement porter
des lunettes de protec
-
tion couvrant étroitement
les yeux, conformément
à la norme EN 166. Veil
-
ler à ce que les lunettes
soient parfaitement
ajustées.
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
70
Transport
Pour le transport dans ou sur un
véhicule :
Assurer le nettoyeur haute
pression, conformément aux
prescriptions nationales
spécifiques, afin qu'il ne risque pas
de se renverser et d'être
endommagé.
Vider le réservoir à détergent et
l'assurer afin qu'il ne risque pas de
se renverser.
Si l'appareil et ses accessoires doivent
être transportés à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F), il est
recommandé d'employer de l'antigel –
voir « Rangement ».
Détergents
AVERTISSEMENT
L'appareil a été mis au point de telle
sorte que l'on puisse employer tous
les détergents proposés ou
recommandés par le fabricant.
N'utiliser que des détergents
autorisés pour l'emploi avec des
nettoyeurs haute pression.
L'utilisation de détergents ou autres
produits chimiques qui ne
conviennent pas peut présenter des
risques pour la santé ou
endommager l'appareil ou l'objet à
nettoyer. Pour toute question à ce
sujet, s'adresser à un revendeur
spécialisé.
À l'utilisation de détergents, toujours
respecter le dosage prescrit suivre
le mode d'emploi du détergent
respectif.
Les détergents peuvent renfermer
des substances nocives (toxiques,
caustiques, irritantes), combustibles
ou aisément inflammables. En cas
de contact d'un détergent avec les
yeux ou la peau, rincer
immédiatement les parties
touchées avec de l'eau pure en
abondance. En cas d'ingestion,
consulter immédiatement un
médecin. Consulter à ce sujet les
fiches de données de sécurité du
fabricant !
Avant le travail
Il n'est permis de brancher le nettoyeur
haute pression directement sur le
réseau de distribution d'eau potable que
si l'on utilise un clapet de non-retour –
voir « Accessoires spéciaux ».
AVERTISSEMENT
Une fois que l'eau potable a
traversé le clapet de non-retour, elle
n'est plus considérée comme de
l'eau potable.
Ne pas faire fonctionner l'appareil avec
de l'eau sale.
Si l'eau employée risque de contenir des
impuretés (par ex. du sable) il faut
utiliser un filtre à eau adéquat.
Contrôle du nettoyeur haute pression
AVERTISSEMENT
Il est interdit d'utiliser le nettoyeur
haute pression s'il présente un
endommagement quelconque ou
s'il ne se trouve pas en parfait état
de fonctionnement – risque
d'accident !
L'interrupteur de l'appareil doit
pouvoir être facilement amené dans
la position 0.
L'interrupteur de l'appareil doit se
trouver en position 0.
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le
flexible haute pression, le dispositif
de projection ou un dispositif de
sécurité est endommagé.
Le flexible haute pression et le
dispositif de projection doivent être
montés correctement et se trouver
dans un état impeccable (propreté,
fonctionnement facile).
Les poignées doivent être propres
et sèches, sans huile ni autres
salissures, pour que l'on puisse les
manier en toute sécurité.
Contrôler le niveau d'huile.
N'apporter aucune modification aux
dispositifs de commande et de
sécurité.
Placer l'appareil de telle sorte qu'il
ne risque pas de glisser, ni de
basculer. Utiliser l'appareil
seulement sur une aire plane et
stable.
Ne pas brancher le net
-
toyeur haute pression
directement sur le réseau
de distribution d'eau
potable.
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
71
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de choc
électrique :
La tension et la fréquence de
l'appareil (voir plaque signalétique)
doivent correspondre à la tension et
à la fréquence du secteur.
Contrôler si le cordon d'alimentation
électrique, la fiche de branchement
sur le secteur et la rallonge ne sont
pas endommagés. Il est interdit
d'utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation électrique, la rallonge
ou la fiche de branchement sur la
prise du secteur est endommagé.
Brancher l'appareil seulement sur
une prise de courant installée
conformément aux prescriptions.
Veiller à ce que l'isolement du
cordon d'alimentation électrique et
de la rallonge, la fiche et la prise
soient dans un état impeccable.
Ne jamais saisir la fiche, le cordon
d'alimentation électrique ou la
rallonge, ni les connecteurs, avec
les mains mouillées.
AVERTISSEMENT
Poser correctement le cordon
d'alimentation électrique et la rallonge :
Veiller à ce que les différents câbles
aient les sections minimales
requises – voir « Branchement
électrique ».
Poser le cordon d'alimentation
électrique et le signaliser de telle
sorte qu'il ne risque pas d'être
endommagé et ne présente pas de
risque pour d'autres personnes –
veiller à ce que personne ne risque
de trébucher !
L'utilisation de rallonges qui ne
conviennent pas peut être
dangereuse. Pour l'utilisation en
plein air, prendre exclusivement des
rallonges homologuées pour une
telle utilisation, portant les codes et
symboles pertinents, et composées
de fils de section suffisante.
Les fiches et prises des rallonges
doivent être étanches et elles ne
doivent en aucun cas se trouver
dans l'eau.
Il est recommandé de maintenir la
connexion au moins à 60 mm du
sol, en utilisant par ex. un enrouleur
de câble.
Veiller à ce que les câbles ne
frottent pas sur des arêtes vives ou
des objets pointus ou acérés.
Ne pas les pincer dans une porte ou
une fenêtre entrouverte.
Si les câbles sont emmêlés –
débrancher la fiche de la prise de
courant et démêler les câbles.
Toujours débobiner complètement
le câble de l'enrouleur, pour éviter
une surchauffe et un risque
d'incendie.
Au cours du travail
AVERTISSEMENT
Ne pas aspirer des liquides
contenant des solvants, ni des
acides non dilués ou des solvants
(par ex. de l'essence, du fioul, du
diluant pour peinture ou de
l'acétone). Ces produits
endommageraient les matières des
pièces de l'appareil. De plus, le
brouillard du produit pulvérisé serait
extrêmement inflammable, explosif
et toxique.
En cas d'endommage
-
ment du cordon
d'alimentation électrique,
retirer immédiatement la
fiche de la prise de cou
-
rant danger de mort par
électrocution !
Ne jamais nettoyer
l'appareil lui-même ou
d'autres appareils élec
-
triques avec le jet haute
pression ou le tuyau
d'eau – risque de court-
circuit !
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
72
Toujours se tenir dans une position
stable et sûre.
À l'utilisation, l'appareil doit toujours être
bien d'aplomb (debout).
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant, mouillé, couvert de neige ou
de verglas de même qu'en travaillant à
flanc de coteau ou sur un terrain inégal
risque de dérapage !
Placer le nettoyeur haute pression le
plus loin possible de l'objet à nettoyer.
Ne pas recouvrir l'appareil. Veiller à ce
qu'une bonne ventilation du moteur soit
toujours assurée.
Ne pas diriger le jet haute pression vers
des animaux.
Ne pas diriger le jet haute pression vers
des endroits où l'on manque de visibilité.
Veiller à ce que des spectateurs
éventuels, en particulier des enfants, ou
des animaux restent à une distance
suffisante.
Au cours du nettoyage, aucune
substance dangereuse (par ex.
amiante, huile) détachée de l'objet à
nettoyer ne doit parvenir dans
l'environnement. Respecter
impérativement les prescriptions
pertinentes pour la protection de
l'environnement.
Ne pas nettoyer avec le jet haute
pression la surface d'éléments en
fibrociment. Outre les saletés, on
pourrait détacher des fibres d'amiante
dangereuses risquant de pénétrer dans
les poumons. C'est après le séchage
des surfaces ainsi nettoyées que l'on
encourt les plus grands risques.
Ne pas nettoyer des surfaces délicates
en caoutchouc, tissu ou autres matières
analogues avec un jet tourbillonnaire,
par ex. avec la turbo-buse. Au
nettoyage, garder une distance
suffisante entre la buse haute pression
et la surface à nettoyer, afin d'éviter
d'endommager la surface à nettoyer.
La gâchette du pistolet de la lance doit
fonctionner facilement et revenir d'elle-
même dans sa position de départ dès
qu'on la relâche.
Tenir le dispositif de projection à deux
mains pour pouvoir aisément absorber
la force de recul et, si l'on travaille avec
une lance recourbée, le couple de
rotation produit à l'actionnement de la
gâchette du pistolet.
Ne pas plier le flexible haute pression.
Veiller à ce qu'il ne forme pas de
boucles.
Ne pas endommager le cordon
d'alimentation électrique et le flexible
haute pression en roulant dessus, en
l'écrasant, en l'étirant etc. Le tenir à
l'écart de la chaleur et de l'huile.
Ne pas toucher le cordon d'alimentation
électrique avec le jet haute pression.
Si l'appareil a été soumis à des
sollicitations sortant du cadre de
l'utilisation normale (par ex. s'il a été
soumis à des efforts violents, en cas de
choc ou de chute), avant de le remettre
en marche, il faut impérativement
s'assurer qu'il se trouve en parfait état
de fonctionnement – voir également
« Avant le travail ». Contrôler aussi la
fiabilité des dispositifs de sécurité. Il ne
faut en aucun cas continuer d'utiliser
l'appareil s'il ne se trouve pas dans l'état
impeccable requis pour garantir son
fonctionnement en toute sécurité. En
cas de doute, consulter le revendeur
spécialisé.
Avant de quitter l'appareil : l'arrêter –
retirer la fiche de la prise de courant.
Dispositif de sécurité
Si la pression atteint une valeur
inadmissible, le dispositif de sécurité
intervient et, via un clapet de décharge,
la pression est renvoyée vers le côté
aspiration de la pompe haute pression.
Le dispositif de sécurité est réglé départ
usine et il est interdit de modifier son
réglage.
Ne jamais nettoyer des
installations électriques,
des raccords électriques
ou des câbles sous ten
-
sion avec le jet haute
pression ou le tuyau
d'eau – risque de court-
circuit !
L'utilisateur ne doit
jamais diriger le jet de
liquide vers lui, ni vers
d'autres personnes, pas
même pour nettoyer des
vêtements ou des chaus
-
sures – risque de
blessure !
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
73
Après le travail
Débrancher la fiche de la prise de
courant.
Débrancher le tuyau flexible
d'amenée d'eau posé entre le
réseau de distribution d'eau et
l'appareil.
Pour sortir la fiche de la prise de
courant, ne pas tirer sur le cordon
d'alimentation électrique, mais toujours
saisir la fiche.
Maintenance et réparations
AVERTISSEMENT
Utiliser exclusivement des
pièces de rechange de
haute qualité. En ne
respectant pas ces
prescriptions, on risquerait
de causer un accident ou
d'endommager l'appareil.
Pour toute question à ce
sujet, s'adresser à un
revendeur spécialisé.
Pour éviter les risques
d'accident, toutes les
interventions nécessaires
sur l'appareil (par ex. le
remplacement d'un cordon
d'alimentation électrique
endommagé) doivent être
effectuées exclusivement
par des revendeurs
spécialisés et agréés ou
par des électriciens
professionnels.
Nettoyer les pièces en matière
synthétique avec un chiffon.
Des détergents agressifs
risqueraient d'endommager
les pièces en matière
synthétique.
Nettoyer si nécessaire les
ouïes d'admission d'air de
refroidissement du carter du
moteur.
L'appareil doit faire l'objet
d'une maintenance régulière.
Effectuer exclusivement les
opérations de maintenance et
les réparations décrites dans
la Notice d'emploi. Faire
exécuter toutes les autres
opérations par un revendeur
spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser
des pièces de rechange
d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont
optimisées tout spécialement
pour cet appareil, et pour
répondre aux exigences de
l'utilisateur.
STIHL recommande de faire
effectuer les opérations de
maintenance et les
réparations exclusivement
chez le revendeur spécialisé
STIHL. Les revendeurs
spécialisés STIHL participent
régulièrement à des stages de
perfectionnement et ont à leur
disposition les informations
techniques requises.
Arrêter l'appareil
avant de le quitter !
Avant toute inter
-
vention sur
l'appareil : retirer la
fiche de la prise de
courant !
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
74
Les informations et exemples
d’utilisation ci-après facilitent le travail et
contribuent à un nettoyage au résultat
optimal.
Pression de service et débit d’eau
Une pression élevée détache plus
facilement les salissures. Plus le débit
d’eau est élevé, meilleure est
l’évacuation des salissures enlevées.
Nettoyer les pièces et les surfaces
sensibles (par exemple peinture
automobile, caoutchouc) avec une
basse pression ou à une distance
accrue par rapport à l’objet afin d’éviter
les dommages. Une pression de 100 bar
est suffisante pour le nettoyage d’un
véhicule.
Buses
Buse à jet plat
Utilisation universelle – pour le
nettoyage des pièces et des surfaces
(sensibles).
Domaines d’application :
Nettoyage des véhicules et des
machines
Nettoyage des sols et des surfaces
Nettoyage des toits et façades
Turbobuse
Pour l’élimination de salissures
particulièrement tenaces sur des
surfaces résistantes.
Surfaces fortement encrassées
Mouiller les surfaces fortement
encrassées avec de l’eau avant le
nettoyage.
Détergents :
Les nettoyants peuvent amplifier l’effet
nettoyant. La puissance nettoyant peut
être accrue en laissant agir pendant une
durée appropriée (celle-ci dépend du
détergent utilisé).
Ne pas laisser sécher le détergent.
Il faut toujours utiliser le détergent avec
le dosage préconisé et observer les
consignes d’utilisation correspondantes
du détergent.
Nettoyage mécanique :
Les couches de salissures qui adhèrent
fortement peuvent être éliminées plus
facilement en utilisant en plus la
turbobuse ou la turbo-brosse.
Avant la première mise en service, il faut
monter le raccord sur la prise d'eau
(filetage de 3/8").
N Enlever le capuchon (1) de la prise
d'eau ;
N visser le raccord (2) et le serrer à la
main.
Instructions à suivre pour le
travail
Assemblage
1
9937BA001 KN
2
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
75
Guidon rabattable
Le guidon rabattable permet de réduire
l'encombrement, pour le transport dans
un véhicule.
Ne pas engager les doigts dans la zone
de basculement du guidon – on
risquerait de se pincer les doigts ou une
autre partie du corps entre le guidon et
le carter.
Position de transport
N Desserrer la poignée tournante (1)
des deux côtés ;
N pousser le guidon (2) vers le bas,
jusqu'en butée.
Position de fonctionnement
Utiliser l'appareil exclusivement avec le
guidon intégralement relevé.
N Pousser le guidon (2) vers le haut,
jusqu'en butée ;
N immobiliser le guidon en serrant la
poignée tournante (1) des deux
côtés.
Transport de l'appareil
1
9937BA002 KN
9937BA003 KN
2
9937BA004 KN
2
1
9937BA005 KN
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
76
Portage de l'appareil
Porter l'appareil par les points montrés
sur l'illustration.
Déplacement de l'appareil
N Tenir fermement le guidon (1) de
l'appareil à deux mains ;
N retenir l'appareil en appliquant le
pied contre le cale-pied (2), pousser
le guidon (1) vers le bas et amener
l'appareil dans une position
d'équilibre.
N Tirer le coupleur (1) vers l'arrière et
le maintenir
N Insérer la lance (2) dans le
logement du pistolet pulvérisateur
ou la sortir de ce dernier pour la
démonter
N Relâcher le coupleur (1)
9937BA006 KN
1
2
9937BA007 KN
Démontage, montage de la
lance
647BA021 KN
1
2
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
77
Appareils sans enrouleur de flexible
Montage du flexible haute pression
N Glisser le flexible haute pression sur
le raccord (1) ;
N engager l'écrou de raccord (2), le
visser et le serrer à la main.
Démontage du flexible haute pression
N Dévisser l'écrou de raccord (2) ;
N débrancher le flexible haute
pression du raccord (1).
Appareils avec enrouleur de flexible
Le flexible haute pression est dé
branché départ usine.
Démontage du flexible haute pression
N Dérouler le flexible haute
pression (1) ;
N ouvrir la pièce de guidage de
flexible (2) ;
N dévisser l'écrou de raccord (3) ;
N débrancher le flexible haute
pression (1) du raccord.
Montage du flexible haute pression
N Glisser le flexible haute pression (1)
sur le raccord de l'enrouleur de
flexible ;
N engager l'écrou de raccord (3), le
visser et le serrer à la main ;
N mettre le flexible haute pression
dans la pièce de guidage de
flexible (2) et fermer la pièce de
guidage de flexible ;
N enrouler le flexible haute pression.
Flexible haute pression sur le pistolet
Montage
N Glisser le flexible haute pression (1)
sur le raccord (2) ;
N engager l'écrou de raccord (3), le
visser et le serrer à la main.
Démontage
N Pousser le coulisseau (4) dans le
sens de la flèche et le retenir ;
N desserrer l'écrou de raccord (3) et le
dévisser du raccord en tournant
dans le sens de la flèche.
Rallonge de flexible haute pression
Par principe, il ne faut utiliser qu'une
seule rallonge de flexible haute pression
– voir « Accessoires optionnels ».
Montage, démontage du
flexible haute pression
1
9937BA009 KN
2
3
1
9937BA010 KN
1
2
3
647BA022 KN
647BA023 KN
3
4
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
78
N Brancher le tuyau d'eau.
Avant de raccorder le tuyau d'eau à
l'appareil, le rincer brièvement avec de
l'eau pour chasser l'air du tuyau et pour
éviter que, le cas échéant, du sable ou
d'autres impuretés pénètrent dans
l'appareil.
N Engager les griffes les unes dans
les autres et tourner vers la droite
jusqu'en butée.
N Ouvrir le robinet d'eau.
Pour purger le système :
N Actionner le pistolet (sans avoir
monté la lance) jusqu'à ce qu'un jet
d'eau régulier sorte.
Raccordement au réseau d'eau potable
Pour le raccordement au réseau d'eau
potable, il faut intercaler un clapet de
non-retour entre le robinet d'eau et le
flexible. Le type du clapet de non-retour
doit satisfaire aux prescriptions
nationales spécifiques.
Une fois que l'eau potable a traversé le
clapet de non-retour, elle n'est plus
considérée comme de l'eau potable.
Il faut respecter la réglementation des
services locaux de distribution d'eau, en
ce qui concerne l'obligation d'empêcher
que de l'eau en provenance du
nettoyeur haute pression risque de
remonter dans le réseau d'eau potable.
Le nettoyeur haute pression ne peut être
utilisé en mode de fonctionnement avec
aspiration d'eau qu'avec le kit
d'aspiration (accessoire optionnel).
AVIS
Il est expressément recommandé
d'utiliser un filtre à eau.
N Brancher l'appareil sur
l'alimentation en eau sous pression
et le mettre en service pendant
quelques instant comme indiqué
dans la présente Notice d'emploi ;
N arrêter l'appareil ;
N démonter le dispositif de projection
du flexible haute pression ;
N dévisser le raccord pour flexible de
la prise d'eau ;
N brancher le kit d'aspiration sur la
prise d'eau, avec le raccord joint au
kit d'aspiration ;
Utiliser impérativement le raccord joint à
la livraison du kit d'aspiration. Les
raccords pour tuyau flexible livrés, de
série, avec le nettoyeur haute pression
ne sont pas étanches en mode
aspiration et ils ne conviennent donc pas
pour l'aspiration d'eau.
N remplir le tuyau flexible d'aspiration
avec de l'eau et plonger la crépine
aspirante du tuyau flexible
d'aspiration dans un réservoir d'eau
ne pas employer de l'eau sale ;
Établissement de
l'alimentation en eau
Diamètre du tuyau
d'eau : 3/4"
Longueur du tuyau
d'eau :
min. 10 m (pour
absorber les
impulsions de
pression)
max. 25 m
9937BA011 KN
003BA004 KN
Établissement d'une
alimentation en eau hors
pression
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
79
N tenir à la main le flexible haute
pression dirigé vers le bas ;
N mettre l'appareil en marche ;
N attendre que le flexible haute
pression donne un jet d'eau
régulier ;
N arrêter l'appareil ;
N brancher le dispositif de projection ;
N mettre l'appareil en marche avec le
pistolet ouvert ;
N actionner plusieurs fois brièvement
le pistolet pour que l'air qui se trouve
encore dans l'appareil soit purgé le
plus rapidement possible.
La tension et la fréquence de l’appareil
(voir la plaque signalétique) doivent
coïncider avec la tension et la fréquence
du réseau électrique.
La protection du branchement au
réseau doit être exécutée
conformément aux indications dans les
caractéristiques techniques – voir
« Caractéristiques techniques ».
L’appareil doit être branché au réseau
d’alimentation électrique par le biais
d’un disjoncteur différentiel à courant de
fuite qui coupe l’alimentation lorsque le
courant différentiel dépasse 30 mA
pendant 30 ms.
Le branchement secteur doit être réalisé
conformément à la norme CEI 60364
-
1
et à la réglementation nationale.
Lors de la mise sous tension de
l’appareil, si les conditions du réseau
sont défavorables (impédance élevée),
d’autres charges raccordées peuvent
être affectées par les fluctuations de
tension qui se produisent. Aucune
perturbation n’est à attendre en
présence d’impédances de réseau
inférieures à 0,15 Ω.
La rallonge doit avoir la section minimale
indiquée en fonction de la tension du
réseau et de la longueur de câble.
Branchement sur la prise de courant du
secteur
Avant le branchement sur la prise
d'alimentation électrique, s'assurer que
l'interrupteur de l'appareil ne se trouve
pas en position de marche – voir
« Arrêt ».
N Faire pivoter le support inférieur
vers le haut et enlever le cordon
d'alimentation électrique ;
N introduire la fiche du cordon
d'alimentation de l'appareil ou la
fiche de la rallonge dans une prise
de courant installée conformément
à la réglementation.
Branchement électrique
Longueur du câble Section minimale
400 V / 3~ :
jusqu'à 20 m 1,5 mm
2
20 m à 50 m 2,5 mm
2
230 V 3~ :
jusqu'à 20 m 2,5 mm
2
20m à50m 4mm
2
200 V / 3~ :
jusqu'à 10 m 3,5 mm
2
10 m à 30 m 5,5 mm
2
9937BA012 KN
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
80
AVIS
Ne mettre l'appareil en marche que si le
flexible d'amenée d'eau est branché et
que le robinet est ouvert. Sinon, par
suite du manque d'eau, l'appareil
risquerait d'être endommagé.
N Ouvrir le robinet d'eau ;
N dérouler complètement le flexible
haute pression ;
N tourner l'interrupteur de l'appareil en
position I – l'appareil est alors en
mode de repos.
Appareil avec enrouleur de flexible
AVIS
Toujours dérouler complètement le
flexible du tambour de l'enrouleur. Sous
la haute pression de l'eau, le flexible
haute pression se dilate. Cela risque
d'endommager l'enrouleur de flexible ou
le flexible haute pression lui-même.
Actionnement du pistolet
N Diriger le dispositif de projection
vers l'objet à nettoyer ;
N si l'on utilise la turbo-buse, au
démarrage, il faut l'orienter vers le
bas ;
N pousser le bouton de sécurité (1)
dans le sens de la flèche – la
gâchette (2) du pistolet est
déverrouillée ;
N enfoncer la gâchette du pistolet (2)
à fond.
Le moteur s'arrête lorsqu'on relâche la
gâchette du pistolet.
Régulation de pression/débit sur
l'appareil
Sur la pompe haute pression, on peut
procéder à des réglages pour adapter, à
long terme, la pression de service et le
débit en fonction de la tâche de
nettoyage prévue.
N Tourner le bouton de réglage (3)
pour régler la pression de service et
le débit.
Le manomètre (4) indique la pression
régnant dans la pompe haute pression.
La pression indiquée n'est pas toujours
égale à la pression régnant dans la
lance, en amont de la buse. La pression
en amont de la buse dépend de la
position du levier de réglage de
pression/débit situé sur le pistolet.
Régulation de pression/débit sur le
pistolet
Sur le pistolet, on peut procéder à des
réglages pour adapter, temporairement
la pression de service et le débit en
fonction de la tâche de nettoyage.
Mise en marche
1607BA011 KN
Utilisation
1
671BA029 KN
4
3
9937BA013 KN
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
81
Réglage standard
Levier de réglage dans la position du
réglage standard : pression de service
maximale et débit d'eau maximal.
Pression de service et débit d'eau
réduits
Le levier de réglage permet une
régulation graduelle très précise de la
pression de service et du débit d'eau.
Régulation de pression sur la buse
La pression de service peut être réglée
en continu à l'aide de la buse.
N Tourner la douille de réglage – le
débit d'eau ne change pas.
Flexible haute pression
AVIS
Ne pas plier le flexible haute pression.
Veiller à ce qu'il ne forme pas de
boucles.
Ne pas poser des objets lourds sur le
flexible haute pression et ne pas rouler
dessus avec des véhicules.
Appareils avec enrouleur de flexible
À l'aide de l'étrier rabattable, on peut
dérouler le flexible haute pression vers
l'avant ou vers l'arrière de l'appareil.
N Desserrer le frein de l'enrouleur de
flexible (1) ;
N rabattre l'étrier vers l'avant ou vers
l'arrière.
Mode de repos
AVIS
L'appareil peut être utilisé en mode de
repos au maximum pendant 5 min. Pour
des interruptions du travail durant plus
de 5 min, pour les pauses ou si l'on
quitte l'appareil et qu'on le laisse sans
surveillance, il faut arrêter l'appareil à
l'aide de son interrupteur voir « Arrêt ».
Seulement RE 462, RE 462 PLUS
Arrêt de sécurité
Si l'appareil resté allumé n'est pas utilisé
pendant un certain temps, il se met
automatiquement hors circuit au bout de
30 minutes. Cette fonction offre une
protection contre le risque d'un
actionnement accidentel du pistolet
(par ex. par des personnes non
autorisées).
Pour remettre l'appareil en service, il
faut commuter son interrupteur en
position d'arrêt puis le remettre en
position de marche.
Continuation de fonctionnement du
moteur
Après la fermeture du pistolet, la pompe
fonctionne encore pendant env. 20 s en
débitant sans pression dans un circuit
by-pass. C'est seulement au bout de ce
laps de temps que le moteur s'arrête.
Cette fonction évite une intervention trop
fréquente du système d'arrêt moteur
automatique.
671BA027 KN
671BA024 KN
647BA025 KN
1
9937BA014 KN
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
82
L'appareil est muni de deux réservoirs à
détergent. Au cours du travail, on peut
commuter l'aspiration de détergent d'un
réservoir à l'autre, selon l'application et
le détergent respectivement nécessaire.
Le niveau de remplissage de chaque
réservoir à détergent est visible à travers
les fentes du carter.
L'aspiration de détergent depuis le
réservoir à détergent n'est pas possible
si une rallonge de flexible haute
pression est montée.
L'aspiration de détergent n'est possible
qu'en mode basse pression.
Préparatifs
N Verser du détergent STIHL dans le
réservoir à tergent respectif, A ou
B, en respectant le taux de dilution
prescrit.
N Tourner la douille de réglage
jusqu'en butée dans le sens de la
flèche (mode basse pression).
N Tourner le levier de réglage dans la
position du réglage standard :
pression de service maximale et
débit d'eau maximal.
Aspiration de détergent à partir d'un
bidon séparé
N Dévisser le bouchon muni du tuyau
d'aspiration de l'ouverture de
remplissage du réservoir à
détergent.
N Visser le couvercle muni du tuyau
d'aspiration sur le réservoir à
détergent séparé.
Le bouchon est muni d'un filetage
standard qui se visse sur les réservoirs
à détergent courants.
N Pousser le tuyau d'aspiration dans
le réservoir à détergent, le plus
profondément possible.
Réglage du dosage
N Sélectionner le réservoir à
détergent.
Apport de détergent
9937BA008 KN
A
9937BA015 KN
B
647BA028 KN
671BA031 KN
9937BA017 KN
9937BA016 KN
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
83
Bouton de dosage en position
A = réservoir gauche
Bouton de dosage en position
B = réservoir droit
N Régler le dosage (plage de réglage
possible de 0 % à 6 %).
N Au cours du travail, toujours
appliquer le détergent de bas en
haut.
Il ne faut jamais laisser les détergents
sécher sur les objets à nettoyer.
Si l'on veut couper l'apport de
détergent :
N Placer le bouton de dosage dans la
position 0.
N Laisser le nettoyeur haute pression
fonctionner encore quelques
instants avec le pistolet ouvert,
jusqu'à ce que la buse ne débite
plus de détergent.
Après le travail
N Vider le réservoir à détergent et le
rincer à l'eau pure.
N Plonger le tuyau d'aspiration dans
de l'eau pure.
N Actionner le pistolet et rincer les
restes de détergent.
Calcul et réglage exacts de la
concentration de détergent
À l'utilisation de certains détergents, il
faut impérativement régler la
concentration avec une très grande
précision. Dans ce cas, il faut mesurer le
débit d'eau et la consommation de
détergent.
N Régler la douille de réglage de la
buse en mode basse pression –
comme décrit précédemment.
N Placer le bouton de dosage de
détergent sur la position « 0 %
(min) ».
N Maintenir le pistolet dans un
récipient vide approprié (> 20 l) et
l'actionner pendant exactement
1 minute.
N Mesurer la quantité « Q » recueillie
dans le récipient.
N Verser 2 litres de détergent, avec le
rapport de dilution prescrit, dans un
récipient approprié (avec
graduations de 0,1 l) – STIHL
recommande d'utiliser du détergent
STIHL.
N Tenir le tuyau d'aspiration dans le
récipient.
N Régler le bouton de dosage de
détergent selon la concentration
souhaitée : de 0 % (min.) à 6 %
(max.).
N Maintenir le pistolet dans un
récipient vide approprié (> 20 l) et
l'actionner pendant exactement
1 minute.
N Mesurer la consommation de
détergent « QR » sur la graduation.
Calcul de la concentration de détergent
réelle :
QR = quantité de détergent
consommée (en l/min)
Q = débit d'eau sans détergent
(en l/min)
V = dilution préalable du détergent
(en %)
Si la concentration réelle diffère de la
concentration souhaitée, corriger la
position du bouton de dosage et, le cas
échéant, répéter la mesure.
Calcul de la dilution préalable du
détergent en %
Si la dilution préalable n'est pas
indiquée en pourcentage, il est possible
de la calculer à l'aide du tableau
suivant :
Exemple :
Calcul du rapport 1:2
A=1
B=2
QR
x V = concentration
Q
Rapport
1:1 = 50 %
1:2 = 33,3 %
1:3 = 25 %
1:5 = 16,6 %
1:10 = 9 %
A
x 100 = valeur en %
(A + B)
1
x100 = 33,3%
(1 + 2)
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
84
N Tourner l'interrupteur de l'appareil
dans la position 0 ;
N fermer le robinet d'eau ;
N actionner la gâchette du pistolet
jusqu'à ce que l'eau ne ressorte plus
de la buse que goutte à goutte
(l'appareil est alors dépressurisé) ;
N relâcher la gâchette du pistolet ;
N pousser le bouton de sécurité (1)
dans le sens de la flèche le pistolet
est verrouillé, ce qui écarte le risque
d'une mise en marche accidentelle ;
N débrancher la fiche de la prise de
courant ;
N débrancher le flexible d'amenée
d'eau du robinet d'eau et de
l'appareil.
Cordon d'alimentation électrique
N Enrouler le cordon d'alimentation
électrique ;
N pour immobiliser le cordon
d'alimentation électrique,
l'accrocher au support (1).
Flexible haute pression / dispositif de
projection
Appareil sans enrouleur de flexible
N Enrouler le flexible haute pression
et l'accrocher au support (2) ;
N fixer le dispositif de projection sur le
support.
Arrêt
1607BA018 KN
1
647BA029 KN
Après le travail
9937BA018 KN
9937BA019 KN
1
1
9937BA021 KN
RE 362, RE 362 PLUS, RE 462, RE 462 PLUS
français
85
Appareil avec enrouleur de flexible
N Desserrer le frein de l'enrouleur de
flexible (1) ;
N enrouler le flexible haute pression ;
N enclencher le frein de l'enrouleur de
flexible (1) ;
N fixer le dispositif de projection sur le
support.
Conserver l'appareil en un endroit sec et
à l’abri du gel.
Si la situation hors gel n'est pas
garantie, aspirer dans la pompe un
produit antigel à base de glycol tel que
celui qui est utilisé sur les véhicules
automobiles :
N Immerger le tuyau d'aspiration
d'eau dans le récipient contenant le
produit antigel.
N Immerger le pistolet pulvérisateur
sans lance dans le même récipient.
N Allumer l'appareil en tenant le
pistolet pulvérisateur ouvert.
N Actionner le pistolet pulvérisateur
jusqu'à ce qu'un jet régulier en
sorte.
N Conserver le reste de produit
antigel dans un récipient fermé.
1
9937BA022 KN
9937BA020 KN
Rangement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

STIHL RE 362, 462 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à