Sony STR-DH510 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
STR-DH510 4-168-044-41(1) US/FR/ES
4-168-044-41(1)
Sony Corporation © 2010 Printed in Malaysia
1: Installing the speakers/1: Installation des
enceintes/1: Instalación de los altavoces
STR-DH510
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Guía de instalación rápida
2: Connecting the speakers/
2: Raccordement des enceintes/
2: Conexión de los altavoces
(1)
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
L
R
FRONT
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
CENTER
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
SURROUND
LR
SPEAKERS
LINE
IN
OUT
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
13/32 inch (10 mm)
13
/32 pouce (10 mm)
13
/32 pulgada (10 mm)
A
B
English
This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD player, Blu-ray disc player, “PlayStation 3”, Satellite tuner,
Cable TV tuner, TV, speakers, and a subwoofer so that you can enjoy multi channel surround sound. Refer to the operating
instructions supplied with the receiver for details.
The illustrations in the guide designate speakers as
through
.
Front speaker (left)
Surround speaker (left)
Front speaker (right)
Surround speaker (right)
Center speaker
Subwoofer
1: Installing the speakers
The illustrations at right show an example of a 5.1 channel speaker system (fi ve speakers and one subwoofer)
confi guration. Refer to the operating instructions supplied with the receiver.
2: Connecting the speakers
Connect the speakers according to the number and type of your speakers.
About speaker cords and terminals
Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room.
The speaker cord may have different colors or markings on them. To make the correct connection, decide which to
connect to the plus (+) and minus (–) terminals on the speaker. Then connect the plus (+) terminal to the plus (+)
terminal on the receiver and the minus (–) terminal to the minus (–) terminal on the receiver.
Refer to the illustration at right for details of connecting speaker cords and terminals.
Français
Ce Guide de confi guration rapide vous explique comment raccorder un lecteur DVD, un lecteur de disques Blu-ray, une
console « PlayStation 3 », un tuner satellite, un tuner TV par câble, un téléviseur, des enceintes et un caisson de graves
afi n que vous puissiez bénéfi cier d’un son surround multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner
pour plus de détails.
Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes, de
à
.
Enceinte avant (gauche)
Enceinte surround (gauche)
Enceinte avant (droite)
Enceinte surround (droite)
Enceinte centrale
Caisson de graves
1: Installation des enceintes
Reportez-vous aux illustrations ci-contre pour plus de détails sur la confi guration d’un système à 5.1 canaux
(cinq enceintes et un caisson de graves). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
2: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes en fonction de leur nombre et de leur type.
À propos des bornes et des cordons d’enceinte
Utilisez des cordons d’enceintes adaptés à la largeur de la pièce.
Le cordon d’enceinte peut avoir une couleur ou porter un marquage différent. Pour un raccordement correct, choisissez
les cordons à raccorder aux bornes plus (+) et moins (–) de l’enceinte. Raccordez ensuite la borne plus (+) à la borne (+)
de l’ampli-tuner, et la borne moins (–) à la borne moins (–) de l’ampli-tuner.
Reportez-vous à l’illustration ci-contre pour plus de détails sur le raccordement des bornes et des cordons d’enceinte.
Español
Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar un lector de DVD, un reproductor de discos Blu-ray, una
“PlayStation 3”, un sintonizador de satélite o un sintonizador de televisión por cable, un televisor, los altavoces y
un altavoz potenciador de graves para que pueda disfrutar del sonido envolvente multicanal. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifi can de
a
.
Altavoz frontal (izquierdo)
Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
Altavoz frontal (derecho)
Altavoz de sonido envolvente (derecho)
Altavoz central
Altavoz de graves
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones que aparecen a la derecha muestran un ejemplo de confi guración de un sistema altavoces de a 5.1 canales
(cinco altavoces y un altavoz de graves). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor.
2: Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces en función del número y tipo de altavoces de que disponga.
Acerca de los cables de altavoz y los terminales
Utilice cables de altavoces que resulten apropiados para la anchura de la habitación.
El cable de altavoz puede tener distintos colores o marcas. Para llevar a cabo la conexión correctamente, decida el modo
de conectar los terminales (+) y (–) del altavoz. Seguidamente, conecte el terminal (+) al terminal (+) en el receptor y el
terminal (–) al terminal (–) en el receptor.
Consulte la ilustración que aparece a la derecha para obtener más información sobre cómo conectar los cables y los
terminales de los altavoces.
A
A
Cords used for connection (not supplied)/Cordons utilisés pour le raccordement (non fournis)/
Cables utilizados para la conexión (no suministrado)
A
Speaker cord/Cordon d’enceinte/Cable de altavoz
B
Monaural audio cord/Cordon audio mono/Cable de audio monoaural
STR-DH510 4-168-044-41(1) US/FR/ES
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD I N
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
R
L
ARC
ANTENNA
0.7A MAX
TV
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
SA-CD
/
CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT
/
CATV
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
L
L
R
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
$$$
$
%
*
SAT/CATV IN
HDMI
TV OUTDVD IN BD IN
TV
HDMI
ARC
3: Connecting other components/3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes
English
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer
to step 3 and 4 of “Connections” of the operating instructions supplied with this
receiver for details on other connections and other components.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “6: Connecting the AC power cord (mains lead)” in the operating
instructions supplied with the receiver.
5: Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output from the speakers
correctly when you playback a connected component. Refer to the operating
instructions supplied with each component.
Note
If no digital signal is input through the COAXIAL or OPTICAL jack on the
receiver, “- - - - - -” appears on the display. This is not a malfunction.
After the setting
The receiver is now ready to use. Press the input button on the remote to select
the component you want to playback. Refer to the operating instructions
supplied with the receiver for details.
6: Setting up the system
You can make various settings to suit your preference. For details, refer to
Adjusting the speaker levels (TEST TONE)” and SPEAKER menu of “Using
the setting menu” in the operating instructions supplied with the receiver.
Français
3: Raccordement d’autres éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de vos
éléments. Reportez-vous aux étapes 3 et 4 de la section « Raccordements »
du mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de détails sur le
raccordement à d’autres composants.
4: Raccordez tous les cordons d’alimentation
en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale.
Reportez-vous à la section « 6: Raccordement du cordon d’alimentation
secteur » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
5: Paramétrage d’autres éléments
Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit émis
correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un élément raccordé.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque élément.
Remarque
Si aucun signal n’est reçu via la prise COAXIAL ou OPTICAL, « - - - - - - »
s’affi che. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Après le paramétrage
L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’emploi. Appuyez sur la touche d’entrée
de la télécommande pour sélectionner l’élément sur lequel vous souhaitez
effectuer une lecture. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-
tuner pour plus de détails.
6: Paramétrage du système
Vous pouvez régler divers paramètres à votre convenance. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Réglage des niveaux de l’enceinte (TEST
TONE) » et au menu SPEAKER décrit à la section « Utilisation du menu de
paramétrage » du mode d’emploi fourni avec cet amplituner.
Español
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes. Consulte
los pasos 3 y 4 de “Conexiones” del manual de instrucciones suministrado con
el receptor para obtener más información sobre cómo realizar otras conexiones
y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de alimentación en
último lugar
Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared.
Consulte el apartado “6: Conexión del cable de alimentación de CA” del
manual de instrucciones suministrado con el receptor.
5: Confi guración de otros componentes
Es necesario confi gurar cada componente para que el sonido se emita
correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente conectado.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente en
cuestión.
Nota
Si no se recibe ninguna señal digital a través de la tomas COAXIAL u
OPTICAL, aparecerá “- - - - - -” en la pantalla. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Pulse el botón de entrada del mando a
distancia para seleccionar el componente que desee reproducir. Consulte
el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más
información.
6: Confi guración del sistema
Puede realizar varios ajustes para adaptarlo a sus preferencias. Para obtener
más información, consulte la sección “Ajuste de los niveles de los altavoces
(TEST TONE)” y el menú SPEAKER de “Utilización del menú de ajustes” del
manual de instrucciones suministrado con el receptor
.
C
HDMI cable/Câble HDMI/Cable HDMI
D
Optical digital cord/Cordon optique numérique/Cable digital óptico
Cords used for connection (not supplied)/Cordons utilisés pour le raccordement (non fournis)/
Cables utilizados para la conexión (no suministrado)
TV/ T
élé
viseur/
Televisor
Satellite tuner, cable TV tuner/
Tuner satellite, tuner TV par câble/
Sintonizador de satélite, sintonizador
de televisión por cable
DVD player/
Lecteur DVD/
Lector de DVD
Blu-ray disc player, “PlayStation 3” /
Lecteur de disques Blu-ray, console
« PlayStation 3 »/Reproductor de discos
Blu-ray, “PlayStation 3”
* You do not need to connect this cord if your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function./
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce cordon si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC)./
No es necesario conectar este cable si el televisor es compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DH510 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide