Simplicity 030609-00 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Génératrice portative
Manuel d’utilisation
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
La génératrice est certifiée être conforme à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR
(Association canadienne de normalisation) et de la norme PGMA G200 (Norme sur les tests et la validation de la
performance des génératrices portatives) de la PGMA (Portable Generator Manufacturers’ Association).
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Droits d’auteur © 2013. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS sont des marques
déposées de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la
marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à
votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux
génératrices et à la façon de les éviter. Cette génératrice a été conçue pour être utilisée seulement pour alimenter les circuits
d'éclairage compatibles, les électroménagers, les outils et les moteurs et pour aucune autre utilisation. Il est important de bien
lire et comprendre entièrement ces directives avant de tenter de démarrer et d'utiliser cet équipement. Conservez ces original
manuel pour référence future.
Cette génératrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour les
directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre génératrice.
Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton dans le monde
qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM.
Génératrice
Numéro de modèle
Révision
Numéro de série
Moteur
Numéro de modèle
Numéro de type
Numéro de code
Date d’achat
3
Liste de vérification de fonctionnement sécuritaire
Les tâches suivantes doivent être accomplies pour assurer un fonctionnement sécuritaire de la génératrice portative :
Avertisseur de monoxyde de carbone
L’avertisseur de monoxyde de carbone est en bon état de fonctionnement.
Avertisseur de fumée
L’avertisseur de fumée est en bon état de fonctionnement.
Emplacement de la génératrice
Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement au monoxyde de carbone. Consultez Emplacement de la
génératrice afin de réduire le risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone.
Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement à l’incendie. Consultez Emplacement de la génératrice afin de
réduire le risque d’incendie.
Génératrice placée sur une surface plane et de niveau.
Huile et carburant
Le niveau d’huile du moteur est approprié. Consultez Vérification du niveau d'huile du moteur.
Le réservoir d’essence est rempli jusqu’au ou sous la chicane. Consultez Ajout de l’essence.
Vérifiez chaque fois les conduites d'essence, le réservoir, le bouchon et les raccords avant d’utiliser la génératrice.
N’utilisez PAS la génératrice en présence de fuite de carburant ou de dommages.
Alimentation électrique
Pour le branchement au système électrique d’un édifice, installez l’équipement de transfert homologué. Consultez
Branchement au système électrique d’un édifice.
Les cordons électriques ont les valeurs nominales appropriées aux charges prévues. Consultez Cordons et prises.
Les cordons électriques ne sont pas acheminés dans les passages, les fenêtres, les trous dans le plafond, les murs ou les
planchers.
Inspectez minutieusement les cordons électriques avant chaque utilisation. NE PAS utiliser si endommagé.
Toutes les étiquettes de sécurité de cordons électriques doivent être comprises et suivies.
Utilisation
Démarrez le moteur. Consultez Démarrage du moteur.
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Table des Matières
Liste de vérification de fonctionnement sécuritaire. . . . . . . . . 3
Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Étiquettes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Renseignements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Déballez la génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenu de l’expédition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installe la roue la trousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajoutez de l'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise à la terre du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement au système électrique d'un édifice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Emplacement d’une génératrice portative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cordons et prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement des charges électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt en cas de bas niveau d’huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement par temps froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ne pas surchargez générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Calendrier d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien de génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien de la vanne de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entretien du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entreposage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garanties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie du dispositif antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie du propriétaire d’un génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pièces d’entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5
Sécurité de l’opérateur
Étiquettes de sécurité
Les étiquettes de sécurité de l'appareil ci-dessous et à la page suivante sont apposées sur votre appareil pour attirer l'attention
sur les risques possibles pour la sécurité.
7
Description de l équipement
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec
votre générateur. Connaissez ses applications, ses
limitations et les dangers qu'il implique.
La génératrice est munie d’un régulateur de tension
automatique qui régularise automatiquement la tension de
sortie. Le régulateur prélève des tensions de niveaux variant et
les transforme en tension de sortie de niveau constant. Il a été
conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher
des charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers,
d'outil et de moteur. Le champ tournant du générateur est
entraîné à 3,600 T/M par un moteur.
AVIS
Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la génératrice.
Voir la rubrique Ne surchargez pas votre génératrice dans la
section Opération.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, nous se
réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit
à n'importe quel moment sans avis préalable.
Le Système de contrôle de l'émission du générateur est
garanti pour des normes établies par L'Agence de protection
de l'environnement et le California Air Resources Board.
Renseignements importants de sécurité
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent,
les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi
que les plaques et les décalques apposés sur l’unité
n’englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez une
procédure, une méthode de travail ou une technique
d’opération non spécifiquement recommandée par le
fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet pas
votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également
vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la
technique d’opération que vous choisissez ne rende pas la
génératrice dangereuse.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est utilisé avec un
symbole d'alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau du
risque. Un symbole de sécurité peut être utilisé pour
représenter le type de risque. Le mot signal AVIS est utilisé
pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est
pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui,
s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures
graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas
reliées aux blessures personnelles.
Feu
Explosion
Emanations toxiques
Surface chaude
Parties en mouvement
Choc électrique
Effet de recul
Objets volant
Manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce
produit contient des produits chimiques que l’État de
Californie considère comme causant le cancer, des
déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit
ainsi que les accessoires reliés contiennent des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
causant des cancers, des malformations congénitales, ou
d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains après la manipulation.
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide)
de la corde du démarreur tirera votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
pouvez relâcher la corde; ce qui pourrait causer
des fractures, des ecchymoses ou des entorses risquant
d’entraîner des blessures graves.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors
rapidement afin d'éviter un effet de recul.
NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives
qui pourraient causer des brûlures, un
incendie ou une explosion risquant
d’entraîner la mort ou des blessures graves.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à
essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la
pression s'échapper du réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
Attend le carburant renversé pour s'évaporer avant de démarrer
le moteur.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
Vérifiez si les conduits d'essence, le réservoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacez au
besoin.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de
l'appareil.
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon à essence et le filtre à air sont en place.
NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
NE faites PAS fonctionner ce produit à l'intérieur d'un bâtiment,
d’un abri de voiture, d’un porche, de l’équipement mobile, lors
d’applications marines ou dans un lieu clos.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur à la
position « Choke ».
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE LA
RÉPARATION DE L’ÉQUIPEMENT
Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le
transport, du déplacement ou la réparation.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
Débranchez le câble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT
AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil
électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
AVERTISSEMENT
Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée pour des
applications marines.
L'omission d'utiliser une génératrice appropriée et approuvée
par U. S. Coast Guard pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUES. Les
gaz d'échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone; ce gaz toxique pourrait
vous tuer en quelques minutes. Il est INODORE,
INVISIBLE, N'A AUCUN GOÛT. Même si vous ne sentez
pas les gaz d'échappement, il se peut que vous soyez
quand même exposé(e) au monoxyde de carbone.
FN'utilisez ce produit QU'À L'EXTÉRIEUR, loin des fenêtres,
portes et prises d'air pour éviter que le monoxyde de carbone
ne s'accumule et ne puisse être attiré vers des zones occupées.
Installez des dispositifs d'alarme pour le monoxyde de carbone,
soit sur batterie, soit branchés sur le secteur avec sauvegarde
par batterie selon les instructions du fabricant. Les alarmes
pour la fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.
N'UTILISEZ PAS ce produit à l'intérieur des maisons, garages,
sous-sols, vides sanitaires, abris ou autres espaces
partiellement clos, même en utilisant des ventilateurs ou en
ouvrant portes et fenêtres pour aérer. Le monoxyde de carbone
peut rapidement s'accumuler dans ces espaces et y rester
pendant des heures, même après l'arrêt du produit.
Placez TOUJOURS ce produit dans le sens du vent et dirigez
l'échappement du moteur loin des espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e) ou faible lors de
l'utilisation de ce produit, arrêtez-le et rendez-vous
IMMÉDIATEMENT à l'air libre. Consultez un médecin. Il se peut
que vous soyez intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la génératrice.
Voir la rubrique Ne surchargez pas votre génératrice dans la
section Opération.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,
remettez en position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du génératrice
avant de l'arrêter.
AVIS Le traitement inadéquat du génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
Ne vous servez du génératrice que pour les utilisations prévues.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant ou communiquez avec Briggs
& Stratton.
Ne faites fonctionner le génératrice que sur des surfaces
horizontales.
N'exposez PAS le génératrice à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et
débranchez-les du génératrice.
Arrêtez le génératrice si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
-l'unité vibre excessivement.
AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire peut
causer un incendie et un choc électrique
et entraîner la mort et des blessures
graves.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATRICE
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
ATTENTION
Des vitesses de fonctionnement
excessivement élevées peuvent causer des blessures
mineures.
Des vitesses de fonctionnement excessivement lentes
produisent une charge importante.
NE modifiez PAS le ressort-régulateur, la tringlerie ou d’autres
pièces pour augmenter la vitesse du moteur. La génératrice
fournit une fréquence et une tension appropriée lorsque la
vitesse du moteur est régulée.
NE modifiez PAS le génératrice d'aucune façon.
9
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures
ainsi que causer des dommages au
réservoir d’essence et provoquer un incendie risquant
d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT La tension de la génératrice peut
causer un choc électrique ou des brûlures risquant
d’entraîner la mort et des blessures graves.
Utilisez l'équipement de transfert homologué, convenant à
l’utilisation prévue, pour empêcher la rétroaction en isolant la
génératrice des employés du service de distribution électrique.
Veuillez aviser votre fournisseur d'alimentation en électricité
lorsque vous utilisez votre génératrice comme alimentation de
secours.
Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil
dans des endroits humides ou extrêmement conductibles,
comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
NE TOUCHEZ PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N'UTILISEZ PAS le génératrice avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
températures pluvieuses.
NE MANIPULEZ PAS le génératrice ou les cordons
d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifiées ou des enfants
se servir ou réparer le génératrice.
AVERTISSEMENT Le démarreur et d’autres pièces
rotatives peuvent happer des mains, des
cheveux, des vêtements ou des accessoires et
entraîner des blessures graves.
N'utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles
protecteurs.
NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur ou
d’autres pièces rotatives.
Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Assemblage
Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez
l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et
d’essence recommandées.
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de
votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de
générateur à (800) 743-4115. Si vous téléphonez pour
obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les
renseignements du étiquettes d'identification: numéro de
modèle, de révision et de série.
Déballez la génératrice
1. Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.
2. Enlevez tous les composants de la boite d’expédition à
l’exception de la génératrice.
3. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins
du haut vers le bas.
4. Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition afin
d’installer les roues.
Contenu de l’expédition
La génératrice est livrée avec les éléments suivants:
Manuel d’utilisation
Ensemble de roues
Installe la roue la trousse
AVIS Les roues n'ont pas été conçues pour le transport de
la génératrice sur la route.
Installez les roues comme suit:
1. Basculez la génératrice de sorte que l’extrémité du
moteur soit vers le haut.
2. Glissez une rondelle (A) sur l'essieu (B).
3. Glissez une roue (C) sur l'essieu (B).
AVIS Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu
surélevé du côté intérieur.
4. Faites glisser le goujon de l'essieu dans le support de
fixation.
5. Insérez une goupille fendue (D) par l’ouverture de
l’essieu (A).
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour la pose de la deuxième
roue.
7. Alignez les trous de la tige portante (E) avec ceux du
cadre de la génératrice.
8. Fixez la tige portante à l'aide de deux vis d'assemblage
(F) et de deux écrous hexagonaux M6 (G). Serrez à
l’aide des clés de 10 mm et de 13 mm.
9. Replacez la génératrice à sa positon normale (sur les
roues et la tige portante).
Vérification du niveau d'huile du moteur
Le moteur de la génératrice a été rempli d’huile (APISJ ou
plus10W-30) avant son expédition de l’usine. Cela permet à la
génératrice de fonctionner dans une plage élargie de
températures et de conditions climatiques. Avant de démarrer
le moteur, vérifiez le niveau d’huile et assurez-vous que le
moteur a subi l’entretien décrit dans la section Entretien.
AVIS
Toute tentative de démarrer le moteur avant qu’il ait
été rempli avec l’huile recommandée entraînera une panne de
l’équipement.
Reportez-vous à Entretien au sujet du remplissage de l’huile.
Un dommage à l'équipement résultant du défaut de suivre cette
directive annulera la garantie.
AVIS
Consultez la rubrique Huile de la section Entretien au
sujet des recommandations relatives à l'huile. Vérifiez si la
viscosité de l’huile du moteur est appropriée à la température
ambiante.
Ajoutez de l'essence
L’essence satisfait les exigences suivantes:
Essence sans plomb fraîche et propre.
Un indice d’octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR).
Utilisation à des altitudes élevées, consultez la section
Altitude élevée.
Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol (gazohol) est
acceptable.
AVIS L’utilisation de carburants non approuvés pourrait
entraîner des dommages à la génératrice et annuler la garantie.
NE PAS utiliser d’essence non approuvée telle que E15 et E85.
NE pas mélanger l’huile avec l’essence ou modifier le moteur afin
qu’il fonctionne avec d’autres types de carburant.
D
A
B
C
G
E
F
11
Au moment d’ajouter de l’essence, la mélanger avec un
stabilisateur d’essence afin de protéger le circuit d’alimentation
contre la formation de dépôts de gomme. Voir Entreposage.
Les essences ne sont pas toutes pareilles. Si vous éprouvez
des problèmes de démarrage ou de performance après avoir
utilisé une essence, changez de fournisseur d’essence ou de
marque d’essence. Le fonctionnement du moteur avec de
l’essence est certifié. Ce dispositif antipollution pour ce moteur
est de type EM (Modifications de moteur).
1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir
d'essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb (A) dans le
réservoir d’essence (B). Faites attention de ne pas dépasser
la chicane (C) en remplissant. Cela laisse un espace
adéquat pour l’expansion de l’essence, tel que montré.
3. Installez le bouchon à essence et attend le carburant
renversé pour s'évaporer.
Altitude élevée
À des altitudes élevées (plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est
acceptable d’utiliser des essences présentant un indice
minimum de 85 octane / 85 AKI (89 IOR). Un réglage pour les
altitudes élevées est requis pour respecter les normes relatives
aux émissions. Une utilisation sans ce réglage entraîne une
diminution de la performance, une augmentation de la
consommation d’essence et des émissions. Consultez un
détaillant Briggs & Stratton autorisé au sujet de renseignements
relatifs au réglage pour les altitudes élevées. L’utilisation à des
altitudes inférieures à 762 mètres (2 500 pieds) avec la trousse
pour les altitudes élevées n’est pas recommandée.
Mise à la terre du système
La génératrice possède une mise à la terre du système qui
raccorde les éléments du cadre de la génératrice aux bornes
de mise à la terre des prises de sortie C.A. La mise à la terre
du système est raccordée au fil neutre C.A. (le neutre est
raccordé au cadre de la génératrice).
Exigences spéciales
Il se peut que la réglementation d'une agence fédérale ou
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes de
sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
régissent l'utilisation prévue de la génératrice. Veuillez
consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité
ou l'agence compétente de votre région.
Dans certains territoires, il faut enregistrer la génératrice
auprès du fournisseur de l'alimentation de service.
Des règlements additionnels régissent peut-être l'utilisation
de la génératrice sur les chantiers de construction.
Branchement au système électrique d'un édifice
Un électricien professionnel agréé doit connecter la source
d’alimentation de secours au système électrique de l’édifice en
utilisant un commutateur de transfert homologué.
L’alimentation de la génératrice doit être isolée de l’alimentation
de service et que le branchement soit conforme à toute la
législation applicable et à tous les codes de l’électricité.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une explosion
risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves.
LORS DE L'AJOUT DU CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon à
essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la
pression s'échapper du réservoir.
Remplissez le réservoir d'essence à l'extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
Attend le carburant renversé pour s'évaporer avant de démarrer
le moteur.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
Vérifiez si les conduits d'essence, le réservoir, le bouchon et les
raccords comportent des fissures ou des fuites. Remplacez au
besoin.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de
l'appareil.
FUEL
TANK
C
B
A
AVERTISSEMENT La tension de la génératrice peut
causer un choc électrique ou des brûlures risquant
d’entraîner la mort et des blessures graves.
Utilisez l'équipement de transfert homologué, convenant à
l’utilisation prévue, pour empêcher la rétroaction en isolant la
génératrice des employés du service de distribution électrique.
Veuillez aviser votre fournisseur d'alimentation en électricité
lorsque vous utilisez votre génératrice comme alimentation de
secours.
Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil
dans des endroits humides ou extrêmement conductibles,
comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.
NE TOUCHEZ PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N'UTILISEZ PAS le génératrice avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
températures pluvieuses.
NE MANIPULEZ PAS le génératrice ou les cordons
d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus
ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifiées ou des enfants
se servir ou réparer le génératrice.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Emplacement d’une génératrice portative
Avant de mettre en marche la génératrice portative, deux
facteurs tout aussi importants l’un que l’autre doivent être
considérés : l’empoissonnement au monoxyde de carbone
(CO) et l’incendie.
AVIS La conformité aux exigences d’emplacement reliées
au RISQUE D’EMPOISSONNEMENT AU MONOXYDE DE
CARBONE peut ne pas répondre aux exigences de
l’emplacement reliées à l’incendie. La conformité aux
exigences d’emplacement reliées au RISQUE D’INCENDIE
peut aussi peut ne pas répondre aux exigences
d’emplacement reliées à l’EMPOISSONNEMENT AU
MONOXYDE DE CARBONE.
Emplacement d’utilisation de la génératrice portative afin
de RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISSONNEMENT AU
MONOXYDE DE CARBONE
Tous les équipements brûlant du combustible fossile, tels
que les génératrices portatives, contiennent du gaz de
monoxyde de carbone (CO) dans l’échappement du moteur,
un gaz toxique qui pourrait vous tuer en quelques minutes. Il
s’agit d’un gaz que vous NE pouvez NI voir, NI sentir, NI
goûter. Même si vous ne sentez pas de fumée
d’échappement, vous pourriez donc toujours être exposé au
gaz de monoxyde de carbone. Les directives suivantes
doivent être suivies avant de mettre en marche un moteur de
génératrice portative :
Dans plusieurs États, la Loi exige qu’un avertisseur de
monoxyde de carbone (A) fonctionnel soit installé dans
votre maison. Installez et assurez l’entretien
d’avertisseurs de monoxyde de carbone fonctionnant à
piles ou d’avertisseurs de monoxyde de carbone
alimentés par câble selon les directives du fabricant. Un
avertisseur de monoxyde de carbone est un appareil
électronique qui capte les niveaux dangereux de
monoxyde de carbone. Lors d’une accumulation de
monoxyde de carbone, l’appareil émet une alarme
sonore et visuelle. Les avertisseurs de fumée ne
détectent pas le gaz de monoxyde de carbone.
N'utilisez ce produit QU'À L'EXTÉRIEUR, loin des
fenêtres, portes et prises d'air pour éviter que le
monoxyde de carbone ne s'accumule et ne puisse être
attiré vers des zones occupées.
N'UTILISEZ PAS ce produit à l'intérieur des maisons,
garages, sous-sols, vides sanitaires, abris ou autres
espaces partiellement clos, même en utilisant des
ventilateurs ou en ouvrant portes et fenêtres pour aérer.
Le monoxyde de carbone peut rapidement s'accumuler
dans ces espaces et y rester pendant des heures,
même après l'arrêt du produit.
La maison de vos voisins peut être exposée aux
échappements du moteur de la génératrice portative et
cette possibilité doit être considérée lors de la
détermination d’un emplacement de fonctionnement
sécuritaire de votre génératrice portative.
Placez TOUJOURS ce produit dans le sens du vent et
dirigez l'échappement du moteur loin des espaces
occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e) ou faible
lors de l'utilisation de ce produit, arrêtez-le et rendez-vous
IMMÉDIATEMENT à l'air libre. Consultez un médecin. Il se
peut que vous soyez intoxiqué(e) par le monoxyde de
carbone.
A
13
EXEMPLE D’EMPLACEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’EMPOISSONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
NE FAITES PAS FONCTIONNER LA GÉNÉRATRICE DANS UN DES ENDROITS SUIVANTS
Utilisez seulement à
l’EXTÉRIEUR et LOIN des
fenêtres, portes et évents.
ÉLOIGNEZ la porte
d'échappement des
fenêtres, portes et évents.
GARDER
ÉLOIGNÉ
Détecteur de CO
dans les pièces
de la maison
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
Garage
Grenier
Zone habitable
Sous-sol
Vide sanitaire
Vestibule,
Porche,
Vestiaire
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
Le génératrice est
trop près de la
maison et la porte
d'échappement
est orientée vers
les fenêtres,
portes et évents.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Emplacement d’utilisation de la génératrice portative afin
de RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures ainsi
que causer des dommages au réservoir
d’essence et provoquer un incendie risquant d’entraîner la
mort ou des blessures graves
La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 1,52 m (5 pi)
de toute structure, d’un porte-à-faux, d’arbres, de fenêtre, de
portes, de toute ouverture de mur, d'arbustes ou de végétation
de plus de 30,5 cm (12 po) de hauteur.
NE placez PAS une génératrice portative sous une terrasse ou
un autre type de structure qui pourrait limiter la circulation de
l’air.
Les avertisseurs de fumée DOIVENT être installés et entretenus
à l’intérieur conformément aux directives et recommandations
du fabricant. Les détecteurs de monoxyde de carbone ne
détectent pas la fumée.
NE placez PAS une génératrice portative d’une autre manière
que celle montrée.
EXEMPLE D’EMPLACEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
ÉLOIGNEZ la porte d'échappement
des fenêtres, portes et évents.
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
1.5 m (5 ft.) min.
1.5 m (5 ft.) min.
15
Fonctions et commandes
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice.
Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes
et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
G
A
R
B
L
C
D
N
K
M
E
F
H
J
P
A - Interrupteur du moteur — Réglez cet interrupteur sur ON
ou I avant d’utiliser le lanceur. Réglez l’interrupteur sur
OFF ou O pour arrêter le moteur.
B - Mètre d'heure — Les expositions et enregistre comment
beaucoup d'heures que votre génératrice a couru
(jusqu'à 9,999.9).
C - Disjoncteur principal — Les prises sont munies d'un
disjoncteur du circuit principal avec interrupteur à
bascule pour protéger le générateur contre les
surtensions.
D - Prise de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères – Peut être
utilisée pour fournir du courant électrique pour faire
marcher des systèmes d’éclairage, des appareils, des
outils ou des moteurs nécessitant 120 Volts et/ou
240 Volts c.a., 30 Ampères, monophasés, 60 Hertz.
E - Disjoncteur (C.A.) – La prise double de 120 volts c.a., 20
A est munie d’un disjoncteur de type « pousser pour
réarmer » pour protéger la génératrice contre les
surtensions.
F - Prises de courant double de 120 Volts c.a., 20
Ampères - Peuvent être utilisées pour fournir
l'alimentation électrique de l'éclairage, des
électroménagers, des outils ou des moteurs de 120 Volts,
20 Ampères, monophasés, 60 Hz.
G - Bouchon de remplissage — Vérifiez le niveau d’huile et
remplir l’huile à moteur ici.
H - Bouchon de vidange d’huile — Vidangez l’huile du
moteur ici.
J - Fixation de mise à la masse — Consultez l’agence
compétente de votre région au sujet des exigences de
mise à la masse.
K - Pot d’échappement avec arrêteur d’étincelles – Le pot
d’échappement diminue le bruit du moteur est équipé
d’un écran arrêteur d’étincelles.
L - Filtre à air — Utilise un élément de filtre du type sec et
un pré-filtre en mousse pour limiter le montant de saleté
et de poussières entrant dans le moteur.
M - Levier d’étrangleur — Utilisé lors du démarrage à froid
d’un moteur.
N - Démarrage à recul — Utilisé pour démarrer le moteur
manuellement.
P - Robinet de carburant — Utilisé pour alimenter le moteur
en essence ou pour couper l'alimentation en essence du
moteur.
R - Réservoir de carburant — Capacité de 7,5 gallons Etats-
Unis (28,4 l).
Articles non montrés:
Identification du moteur — Fournit le numéro du modèle, le
type et le code du moteur. S'il vous plaît avoir ces facilement
disponible si appeler l'assistance.
Étiquettes d'identification - Fournit le modèle, la révision et
le numéro de série de générateur. S'il vous plaît avoir ces
facilement disponible si appeler l'assistance.
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Cordons et prises
N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre
et bien isolées dans les prises de la génératrice. Inspectez
les rallonges avant chaque utilisation.
Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les
utiliser. Consultez les manuels d’utilisation de ces appareils
pour obtenir les recommandations du fabricant.
Un disjoncteur bipolaire est fourni afin de protéger la prise
verrouillable. Si le disjoncteur est déclenché, toutes les
prises du panneau sont déconnectées.
Prise à verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise
femelle. Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a.
à 30 Ampères ou davantage. Vous pouvez utilisez la même
rallonge à quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire
marcher qu’une charge de 120 Volts.
Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts
c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,250 watts
de puissance (3,25 kW) à 27 Ampères pour 120 Volts;
6,500 watts de puissance (6,5 kW) à 27 Ampères pour
240 Volts. La prise est protégée par un disjoncteur bipolaire.
AVIS Il se peut que la capacité nominale des prises soit
supérieure à la puissance nominale de la génératrice.
NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale
est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises.
NE surchargez PAS la génératrice. Voir la section Ne Surchargez
Pas Génératrice.
120 Volts c.a., 20 Ampères prise de courant double
Le générateur est muni de trois prises doubles de 120 volts
et 20 Amp. Ces prises sont protégées contre les surtensions
par un disjoncteur avec bouton-poussoir de
réenclenchement.
Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les
charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz
nécessitant jusqu'à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères.
Inspectez les rallonges avant chaque utilisation.
Rallonge a 4 fils
240V
120V
120V
W (Neutre)
X (Positif)
Y (Positif)
NEMA L14-30
Masse (Vert)
AVERTISSEMENT Les cordons électriques
endommagés ou surchargés peuvent causer
une surchauffe, un arc électrique et des brûlures
risquant d’entraîner la mort ou des blessures
graves.
Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs nominales
appropriées à vos charges.
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité relatives aux
cordons électriques.
Inspectez l’ensemble de cordons d’alimentation avant chaque
utilisation.
17
Opération
Démarrage du moteur
Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre
numérique:
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
AVIS Si la génératrice n'est pas sur une surface de niveau,
elle pourrait ne pas démarrer ou encore s'arrêter
spontanément.
2. Tournez la valve d'essence (A) sur la position “On
(Marche).
3. Poussez le levier d’étrangleur (B) à la position «Choke».
4. Poussez l’interrupteur à bascule du moteur (C) sur ON
ou I.
5. Prenez la poignée du lanceur et tirez-la jusqu’à ce que
vous sentiez une légère résistance. Tirez alors
rapidement, une fois seulement, pour démarrer le moteur.
Si le moteur démarre, passez à l’étape 7.
Si le moteur ne démarre pas, passez à l’étape 6.
6. Déplacez à mi-course le levier d’étrangleur à la position
Half” et tirez deux fois sur la poignée du lanceur.
Si le moteur ne démarre pas, effectuez de nouveau
les étapes de 5 à 7.
7. Déplacez lentement le levier d’étrangleur à la position
Run”. Si le moteur hésite, déplacez à mi-course le levier
d’étrangleur à la position “Hlaf” jusqu’à ce que le moteur
tourne en douceur, puis revenez à la position “Run”.
AVIS Le moteur se « noie » si une quantité excessive
d’essence est présente dans le mélange air/essence. Si cela
se produit, il faut déplacer le levier d’étrangleur à la position
Run” et tirez plusieurs fois sur la poignée jusqu’à ce que le
moteur démarre.
AVIS Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu’il ne
fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la
génératrice se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si
le carter du moteur contient suffisamment d'huile. Il se peut
que cette génératrice soit munie d’un système de protection
en cas de bas niveau d’huile. Si c’est le cas, le niveau d’huile
doit toujours être au niveau approprié pour permettre le
démarrage du moteur.
A
C
B
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide)
de la corde du démarreur tirera votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
pouvez relâcher la corde; ce qui pourrait causer
des fractures, des ecchymoses ou des entorses risquant
d’entraîner des blessures graves.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu'à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors
rapidement afin d'éviter un effet de recul.
NE démarrez JAMAIS ni n'arrêtez jamais le moteur alors que
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures
ainsi que causer des dommages au
réservoir d’essence et provoquer un incendie risquant
d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Branchement des charges électriques
1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser durant
quelques minutes à la suite du démarrage.
2. Assurez-vous que le disjoncteur principal sur le
panneau de commande est à la position « ON ».
3. Raccordez et tournez à la position désirée pour les
appareils électriques fonctionnant sous 120 et ou 240
volts C.A., monophasés 60 Hz.
AVIS Lors du branchement dans les prises de 120 Volts,
branchez les unités à alimenter selon la séquence montrée
ci-dessous.
AVIS
NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises
de 120 Volts.
NE PAS brancher des charges triphasées au
génératrice.
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au
génératrice.
NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATRICE. Voir la section
NE PAS Surcharger Génératrice.
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la génératrice.
Voir la rubrique Ne surchargez pas votre génératrice dans la
section Opération.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,
remettez en position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du génératrice
avant de l'arrêter.
Arrêt du moteur
1. Débrancher toutes les charges électriques des prises
du génératrice. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter
le moteur alors que les appareils électriques sont
branchés et en MARCHE.
2. Laissez le moteur tourner à vide pendant deux minutes
pour stabiliser les températures internes du moteur et
du génératrice.
3. Poussez l’interrupteur du moteur à la position OFF ou O.
4. Réglez la valve d'essence à la position « Off ».
Arrêt en cas de bas niveau d’huile
Si le niveau d’huile du moteur est inférieur au niveau
prédéterminé, un pressostat arrêtera le moteur. Vérifiez le
niveau d’huile avec une jauge d’huile.
Si le niveau d’huile est entre les repères ajouter (« ADD »)
et maximum (« FULL ») sur la jauge d’huile:
1. N’essayez PAS de redémarrer le moteur.
2. Contactez un distributeur de service de Briggs &
Stratton agréé.
3. N’utilisez PAS le moteur tant que le niveau d’huile
n’aura pas été rectifié.
Si le niveau d’huile est sous le repère ajouter (« ADD »)
sur la jauge d’huile :
1. Ajoutez de l’huile pour ramener le niveau jusqu’au
repère maximum (« FULL »).
2. Redémarrez le moteur et s’il s’arrête à nouveau, la
pression d’huile est peut-être encore trop faible.
N’essayez PAS de redémarrer le moteur.
3. Contactez un distributeur de service de Briggs &
Stratton agréé.
4. N’utilisez PAS le moteur tant que le niveau d’huile
n’aura pas été rectifié.
Fonctionnement par temps froid
Sous certaines conditions climatiques (température sous
4 °C [40 °F] avec humidité élevée) du givre pourrait
s'accumuler dans le carburateur ou le système de reniflard
du carter de votre génératrice. Pour réduire ce problème, il
faut prendre les mesures suivantes:
1. Assurez-vous que la génératrice ait du combustible
propre et frais.
2. Ouvrez la valve à essence (tournez la valve à la position
ouverte).
3. Utilisez de l'huile SAE 5W-30.
4. Vérifiez quotidiennement le niveau de l'huile ou après
chaque période de huit (8) heures de fonctionnement.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosives
qui pourraient causer des brûlures, un
incendie ou une explosion risquant
d’entraîner la mort ou des blessures graves.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur à la
position « Choke ».
1
4
3
2
5
6
19
5. Entretenez la génératrice conformément aux
instructions du Calendrier d'entretien.
6. Protégez l'unité contre les intempéries.
Création d’un abri temporaire pour les temps froids
1. Pour abri temporaire, utilisez l’emballage original en
carton.
2. Découpez les rabats supérieurs et un des côtés longs du
carton pour exposer le côté de l’unité où se trouve le
silencieux. Au besoin, utilisez du ruban sur les autres côtés
du carton pour l’adapter à la génératrice tel que montré.
AVIS Au besoin, retirez les roues pour que le carton
s’adapte à la génératrice, tel que montré.
3. Découpez des orifices appropriés pour avoir accès aux
prises de l’unité.
4. Placez le côté exposé à l’abri du vent et des éléments.
5. Placez la génératrice tel que décrit dans la section
Emplacement de la génératrice. Assurez-vous que les
gaz d'échappement ne puissent entrer dans un espace
restreint par une fenêtre, une porte, une prise
d'aération ou une autre ouverture.
6. Démarrez la génératrice tel que décrit dans la section
Démarrage du moteur, puis placez le carton sur la
génératrice. Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m
(5 pi) tout autour de la génératrice, y compris au-
dessus, lorsque l’abri en place.
7. Retirez l’abri lorsque la température s’élève à plus de
4 °C [40 °F].
8. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant deux (2)
minutes avant de remplir le réservoir. Essuyez tout
déversement d’essence.
Création d’un abri pour les temps froids
1. À l’aide de matériaux incombustibles ayant une cote de
résistance au feu d’au moins une heure, fabriquez une
structure qui entourera trois côtés et le dessus de la
génératrice. Assurez-vous que le côté du silencieux de
la génératrice soit exposé.
AVIS Communiquez avec votre marchand local de
matériaux de construction au sujet des matériaux
incombustibles ayant une cote de résistance au feu d’au
moins une heure.
AVIS Assurez-vous que l’abri puisse être repositionné en
fonction de la direction du vent.
2. N’enveloppez PAS la génératrice plus que ce qu’indique
l’illustration. L’abri devrait contenir suffisamment de
chaleur produite par la génératrice pour éviter les
problèmes de givrage.
AVIS Lorsque des roues sont installées sur la génératrice,
augmentez la dimension de l’abri en conséquence.
3. Suivez les étapes 3 à 8 tel que décrit précédemment
dans la section Création d’un abri temporaire pour les
temps froids.
AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUES. Les
gaz d'échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone; ce gaz toxique pourrait
vous tuer en quelques minutes. Il est INODORE,
INVISIBLE, N'A AUCUN GOÛT. Même si vous ne sentez
pas les gaz d'échappement, il se peut que vous soyez
quand même exposé(e) au monoxyde de carbone.
FN'utilisez ce produit QU'À L'EXTÉRIEUR, loin des fenêtres,
portes et prises d'air pour éviter que le monoxyde de carbone
ne s'accumule et ne puisse être attiré vers des zones occupées.
Installez des dispositifs d'alarme pour le monoxyde de carbone,
soit sur batterie, soit branchés sur le secteur avec sauvegarde
par batterie selon les instructions du fabricant. Les alarmes
pour la fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.
N'UTILISEZ PAS ce produit à l'intérieur des maisons, garages,
sous-sols, vides sanitaires, abris ou autres espaces
partiellement clos, même en utilisant des ventilateurs ou en
ouvrant portes et fenêtres pour aérer. Le monoxyde de carbone
peut rapidement s'accumuler dans ces espaces et y rester
pendant des heures, même après l'arrêt du produit.
Placez TOUJOURS ce produit dans le sens du vent et dirigez
l'échappement du moteur loin des espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e) ou faible lors de
l'utilisation de ce produit, arrêtez-le et rendez-vous
IMMÉDIATEMENT à l'air libre. Consultez un médecin. Il se peut
que vous soyez intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures
ainsi que causer des dommages au
réservoir d’essence et provoquer un incendie risquant
d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des
brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le contact avec
les gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la génératrice, y compris au-dessus.
Retirez l’abri lorsque la température s’élève à plus de 4 °C [40 °F].
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Ne pas surchargez générateur
Capacité
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et
de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous
voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples:
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultanément.
2. Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que
votre générateur doit produire pour faire fonctionner
ces appareils. Voir le tableau à droite.
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont vous
aurez besoin (au démarrage). La puissance de
surtension est la brève explosion de puissance
nécessaire pour démarrer les outils à moteur électrique
ou les appareils électroménagers comme une scie
circulaire ou un réfrigérateur. Parce que tous les
moteurs ne démarrent pas au même moment, vous
pouvez évaluer la puissance de surtension totale en
additionnant seulement le ou les article(s) pour
le(s)quel(s) la puissance de surtension supplémentaire
est la plus importante, à la puissance nominale
indiquée à l'étape 2.
Exemple:
Puissance nominale (appareil en marche) = 3,275
Watts de surtension supplémentaire = 2,350
Puissance totale du générateur supplémentaire = 5,625
Gestion de la consommation
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et des
accessoires, il est important de faire attention lorsque vous
ajoutez des charges électriques à votre générateur. Aucun
appareil ne doit être branché aux prises du générateur avant
de démarrer le moteur. La manière correcte et sans aucun
risque de gérer la consommation du générateur est d'ajouter
séquentiellement des charges comme indiqué ci-dessous:
1. Démarrez le moteur comme l'indique ce manuel, sans
aucun appareil branché au générateur.
2. Branchez et mettez en marche la première charge, la
plus importante de préférence.
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se
stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les
dispositifs branchés fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge
supplémentaire.
N'AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la puissance
du générateur. Vérifiez particulièrement les charges de
surtension de la capacité du générateur, comme il est
indiqué ci-dessus.
*La puissance indiquée ci-dessus est approximative. Vérifiez
les outils ou les appareils électroménagers pour connaître
leur puissance en watts.
Outil ou appareil
Puissance de
fonctionnement
(nominale)
Puissance de
démarrage (crête)
supplémentaire
Pompe de puits 1200 2100
Réfrigérateur 700 2200
Ventilateur de fournaise 800 2350
Téléviseur 500
Ampoule électrique (75 watts)
75
Puissance de
fonctionnement
totale de 3 275 watts
Puissance de
démarrage la plus
élevée de 2 350 watts
GUIDE DE RÉFÉRENCE DE PUISSANCE
Outil ou appareil
Puissance (de
fonctionnement)
nominale*
Puissance de
crête (de
démarrage)
supplémentaire
Essentiels
Ampoule électrique - 75 watts
75
Ventilateur de fournaise -1/2 HP
800 2350
Pompe de puisard -1/3 HP
800 1300
Réfrigérateur/congélateur
700 2200
Pompe de puits -1/2 HP
1000 2100
Chauffage/refroidissement
Climatiseur de fenêtre -10 000 BTU
1200 3600
Humidificateur – 49,21 l (13 gal)
175
Climatiseur central - 24,000 BTU
3800 11400
Cuisine
Four à micro-ondes - 1 000 watts
1000
Cafetière
1000
Cuisinière électrique - 8” élément
2100
Grille-pain
850
Salle familiale
Lecteur DVD/CD
100
Magnétoscope
100
Récepteur stéréo
450
Téléviseur en couleurs - 27 po
500
Ordinateur personnel muni d’un
écran de 17 po
800
Autre
Système de sécurité
500
Radio-réveil AM/FM
100
Ouvre-porte de garage - 1/2 HP
875 2350
Chauffe-eau électrique
4700 11700
Site de travail/bricolage
Lampe de travail à quartz-halogène
1000
Pistolet sans air - 1/3 HP
600 1200
Scie alternative
960
Perceuse électrique - 1/2 HP
600 900
Scie circulaire - 7 1/4 po
1400 2300
Scie à onglet - 10 po
1800 1800
Raboteuse - 6 po
1800 1800
Scie d’établi/radiale - 10 po
2000 2000
Compresseur d’air -1 HP
1600 4500
21
Entretien
Calendrier d'entretien
Respectez le calendrier d'entretien selon le nombre d'heures
de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deux
prévalant. Lorsque l'appareil est utilisé dans les conditions
adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l'entretien plus
fréquemment.
1
Remplacez les pièces plus fréquemment si vous utilisez l'appareil dans un
milieu sale ou poussiéreux.
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera
la durée de vie de la génératrice. Consultez un détaillant
autorisé pour l’entretien.
La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments
soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour qu'elle
soit entièrement valide, l'opérateur doit entretenir la génératrice
conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
Certains ajustements devront être faits périodiquement pour
assurer un entretien adéquat de la génératrice.
Il faut effectuer toutes les opérations d'entretien et les
réglages au moins une fois par saison. Suivez les
instructions du "Calendrier d'entretien" ci-dessus
AVIS Une fois par année, vous devez nettoyer ou remplacer
la bougie d'allumage et remplacer le filtre à air. Une nouvelle
bougie d'allumage et un filtre à air propre permettent
d'assurer que le mélange essence-air est adéquat en plus de
contribuer au meilleur fonctionnement de votre moteur et
d'augmenter sa durée de vie.
Dispositif antipollution
L'entretien, le remplacement ou la réparation des
dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués
par un établissement de réparation de moteurs hors route
ou par une personne qualifiée. Pour obtenir un entretien
« sans frais » du dispositif antipollution, le travail doit être
effectué par un détaillant autorisé par le fabricant. Voir la
garantie du dispositif antipollution.
Entretien de génératrice
L’entretien de la génératrice consiste à garder l’unité propre
et sèche. Faites fonctionner et entreposez l’unité dans un
environnement propre et sec où elle ne sera pas exposée à la
poussière, saletés, humidité excessive ni à des vapeurs
corrosives. Les fentes de refroidissement du moteur de la
génératrice ne doivent pas être obstruées par de la saleté,
des feuilles ou d’autres corps étrangers.
AVIS N’utilisez PAS d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer la
génératrice. Les liquides peuvent s’introduire dans le système
d’alimentation en essence et causer une performance médiocre
et/ou des pannes. De plus, si des liquides entrent dans la
génératrice par les fentes de refroidissement, une partie des
liquides peut être retenue dans les parties vides et les fissures du
rotor et les couches isolantes d’enroulements du stator.
L’accumulation de liquide et de poussière dans les enroulements
internes de la génératrice diminuera éventuellement la résistance
des couches isolantes des enroulements.
Nettoyage de génératrice
Nettoyez les débris accumulés sur la génératrice à tous les
jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours la tringlerie, le
ressort et les commandes propres. Gardez la zone autour et
derrière le silencieux libre de débris combustibles. Inspectez
les fentes de refroidissement et les orifices de la génératrice.
Ces ouvertures doivent demeurer propres et non obstruées.
Les parties du génératrice doivent être gardées propres afin
de réduire le risque de surchauffe et d'inflammation des
débris accumulés.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
AVIS Le traitement inadéquat du génératrice pourrait
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
N'EXPOSEZ PAS le génératrice à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher les
accumulations de saletés ou d'huile.
Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et débris.
Entretien de la vanne de combustible
La vanne de combustible comprend une cuvette de
sédimentation de combustible, une crépine et un joint
torique qu'il faut nettoyer.
1. Réglez la vanne de combustible à la position "Off” (Arrêt).
2. Retirez la cuvette de sédimentation (A) de la vanne de
combustible. Retirez le joint torique (B) et la crépine (C)
de la vanne de combustible.
A
B
C
5 premières heures
Changement d’huile à moteur
Aux 8 heures ou quotidiennement
Nettoyez les débris
Vérifier le niveau d’huile
Aux 25 heures ou1 fois l’an
Nettoyez le filtre à air du moteur
1
Aux 50 heures ou1 fois l’an
Changement d’huile à moteur
1
Annuellement
Remplacez le filtre à air du moteur
1
Vanne de combustible de service
Faire l’entretien des bougie d’allumage
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles
Nettoyez le système de refroidissement
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Simplicity 030609-00 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à