Lynx LM24REFCL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
CONTENU
Importantes instructions de sécurité
Contenu
À lire pour éviter des blessures graves voire mortelles..
!
ATTENTION
REMARQUE
AVERTISSEMENT - Risque possible de décès ou
de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
!
AVERTISSEMENT
Les avertissements et les instructions de sécurité qui ap-
paraissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir
toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver.
Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins,
pour installer, utiliser ou entretenir cet appareil.
Reconnaissance des symboles,
des mots et des étiquettes
concernant la sécurité.
ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses
pouvant entraîner des blessures individuelles, des dégâts
matériels ou des dommages au produit.
REMARQUE - Information importante pour réaliser une
installation et une utilisation sans problèmes.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par
l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
!
AVERTISSEMENT
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie
: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par
l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et
autres déciences de naissance.
!
AVERTISSEMENT
Informations de sécurité.................................................................2
Déballage de votre appareil .........................................................3
Enregistrement de la garantie ................................................3
Installation de votre appareil ..........................................................4
Dégagements par rapport à l’armoire .......................................4
Mise à niveau de l’appareil .......................................................4
Raccordement électrique...........................................................5
Installation de L'alimentation en eau ............................................6
Fonctionnement de la fabrication des glaçons ..............................7
Dimensions du produit...................................................................8
Démarrage de votre appareil ......................................................10
Utilisation de votre commande électronique ..............................10
Mode veille ............................................................................10
Mise en marche et arrêt de votre appareil .............................11
Réglage de la température ......................................................11
Mode température ..................................................................11
Verrouillage des commandes ..................................................12
Codes d’erreur des capteurs de température ........................12
Alertes......................................................................................12
Porte entrouverte ..............................................................12
Panne de secteur ..............................................................13
Alerte de température .......................................................13
Mode vacances ...............................................................13
Congurations de étagères .........................................................14
Enlèvement des étagères ...........................................................15
Entretien et nettoyage .................................................................16
Conseils pour l’économie d’énergie ..........................................19
Entretien de l'acier inox ...............................................................20
Obtention de service ..................................................................20
Dépannage...................................................................21
L'histoire de Lynx ........................................................................23
3
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
Figure 1
Enregistrement de la garantie
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Enlèvement de l’emballage intérieur
Il est important que vous postiez votre carte
d’enregistrement de garantie immédiatement après avoir
reçu la livraison de votre appareils, vous pouvez aussi
l’enregistrer en ligne sur le site
www.lynxgrills.com/support/registration
Les informations suivantes seront nécessaires au moment de
l’enregistrement de votre
appareil:
Numéro de service/modèle
Numéro de série
Date d’achat
Nom et adresse du revendeur
Le numéro de service/modèle et le numéro de série se trouvent
sur la plaque signalétique qui est située à l’intérieur de l’armoire,
du côté gauche près du haut (Voyez la Figure 1).
AVERTISSEMENT - Contribuez à éviter des tragédies
L’emprisonnement d’enfants et leur asphyxie ne sont pas des
problèmes du passé. Des épaves de réfrigérateurs abandon-
nés continuent de présenter un danger - même en restant
dehors pour «juste quelques heures».
Si vous devez vous débarrasser de votre vieil appareil de
refroidissement, veuillez suivre ces instructions pour aider à
éviter des accidents possibles.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Démontez ses portes ou enlevez ses tiroirs.
Laissez les étagères en place de façon à ce que des en-
fants ne puissent pas facilement monter dedans.
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
REMARQUE
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUE DE POIDS EXCESSIF
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.
Sinon vous pourriez vous blesser.
Votre appareil a été emballé pour l’expédition avec toutes les
pièces pouvant être endommagées par le mouvement solidement
attachées. Enlevez les matériaux d’emballage intérieur et toute
bande maintenant des composants intérieurs en place. Le manuel
de l’utilisateur est envoyé à l’intérieur de l’appareil dans un sac en
plastique, accompagné de la carte d’enregistrement de la garan-
tie, et d’autres articles accessoires.
Important
Conservez votre carton d’emballage jusqu'à ce que votre appareil
ait été complètement inspecté et trouvé en bon état. S’il présentait
des dommages, cet emballage serait nécessaire comme preuve
qu’ils sont survenus durant le transit. Ensuite veuillez mettre tous
ces matériaux d’emballage au rebut d’une façon responsable.
Note pour le client
Cette marchandise a été soigneusement et complètement inspec-
tée avant de quitter notre usine. La responsabilité pour sa livrai-
son sûre a été assumée par le revendeur à l’acceptation de cette
expédition. Les réclamations pour perte ou dommages survenus
durant le transit sont à adresser au revendeur.
NE RENVOYEZ PAS DE MARCHANDISE ENDOMMA-
GÉE AU FABRICANT – DÉPOSEZ UNE RÉCLAMATION
AUPRÈS DU REVENDEUR.
AVERTISSEMENT - Jetez bien les sacs en plastique qui
représentent un risque de suffocation.
!
AVERTISSEMENT
Si l’appareil a été livré, manipulé ou entreposé dans une posi-
tion autre que debout, pendant une durée quelconque, laissez-le
reposer debout pendant au moins 24 heures avant de la brancher
électriquement. Cela assurera le retour de l’huile au compresseur.
Un branchement immédiat de l’appareil pourrait endommager des
parties internes.
DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL
4
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
Dégagements par rapport à l’armoire
Grille frontale
Pieds de mise à niveau
Figure 2
!
ATTENTION
Un bon emplacement assurera une performance de pointe pour
votre appareil. Nous recommandons un endroit où l’appareil ne
sera pas exposé directement au rayonnement solaire et restera
écarté de sources de chauffage. Pour assurer que les perfor-
mances de votre produit soient au niveau de ses spécications, la
plage de températures recommandée au lieu d’installation sera de
55 à 115°F (13 à 46 °C).
Une ventilation est nécessaire depuis la section frontale du bas de
l’armoire. Gardez cette zone libre et exempte de toutes obstruc-
tions. Des meubles et comptoirs peuvent être installés autour de
l’unité de façon adjacente dans la mesure où sa grille frontale
restera non obstruée. Les modèles à revêtement de porte avec
charnières articulées sont prévus pour des applications encas-
trées uniquement.
N’obstruez pas la grille frontale. Les ouvertures au travers de la
grille frontale permettent l’écoulement de l’air par l’échangeur
thermique du condenseur. Des restrictions de ce ux d’air vont
augmenter la consommation d’énergie et affecter sa capacité
de refroidissement. C’est pourquoi il est important que cette
zone ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. Lynx Grills
recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car
l’écoulement d’air en serait diminué (Voyez la Figure 2).
Pieds de mise à
niveau avant
Grille frontale,
gardez cette
zone dégagée.
Pieds de
mise à niveau
arrière
Des pieds réglables aux angles avant et arrière de l’armoire doi-
vent être ajustés pour qu’elle soit fermement positionnée au sol et
bien d’aplomb, d’un côté à l’autre et d’avant en arrière. La hauteur
totale de votre appareil peut être ajustée entre le minimum 33
3
4
po (85,7 cm) (en vissant les pieds de mise à niveau CW ) et le
maximum 34
3
4 po (88,3 cm) (en dévissant les pieds de mise à
niveau CCW ) des.
Pour régler ces pieds de mise à niveau, placez l’appareil sur une
surface solide, en protégeant le sol en dessous pour ne pas le
rayer. Avec l’aide d’une autre personne, inclinez vers l’arrière de
l’appareil pour accéder aux pieds de mise à niveau de l’avant.
Levez ou abaissez ces pieds à la hauteur requise en les tournant.
Répétez la procédure pour les pieds arrière en inclinant le cave à
vin vers l’avant en faisant attention. Sur une surface plane, véri-
ez le niveau de l’appareil et ajustez les pieds en conséquence.
Les vis de la grille frontale peuvent être desserrées et la grille
ajustée à la hauteur voulue. Quand le réglage est fait resserrez
les vis de la grille frontale (Voyez la Figure 5).
5
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
Figure 3
Figure 4
Raccordement électrique
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Figure 6
REMARQUE
Risque de commotion électrique
N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela
peut être dangereux et peut affecter la performance du
produit.
Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur
une alimentation électrique sans liaison de terre.
N’enlevez pas la borne de terre de la che du cordon
secteur. (Voyez la Figure 3).
N’utilisez pas d’adaptateur entre che et prise. (Voyez la
Figure 4).
N’envoyez pas d’eau par éclaboussure ou par jet d’un
tuyau sur l’appareil. Cela pourrait causer une commo-
tion électrique, entraînant potentiellement des blessures
graves voire mortelles.
!
AVERTISSEMENT
Un circuit secteur dédié en 115 V supportant 15 A est nécessaire.
Ce produit est équipé en usine d’un cordon secteur comportant
une che avec terre à trois broches. Il faut la brancher dans une
prise secteur correspondante avec terre, en conformité avec la
norme électrique américaine et les normes et réglementations
locales applicables (Voyez la Figure 6). Si le circuit ne comporte
pas une prise avec terre, le client doit en fournir une adéquate;
c’est sa responsabilité et son obligation. La troisième broche de
terre ne doit en aucun cas être coupée ou enlevée.
Un disjoncteur sur détection de courant de fuite (GFCI) a ten-
dance à provoquer des déclenchements intempestifs qui peuvent
arrêter l’appareil. Ce type de protection n’est en général pas
utilisé sur de l’équipement électrique qui doit tourner sans surveil-
lance pendant de longues périodes, sauf si c’est imposé par les
normes de construction et réglementations locales.
Figure 5
Vis de grille
frontale
Grille frontale
N’enlevez pas la borne de
terre de la che du cordon
secteur.
6
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
Figure 7a
Alimentation en eau
BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU
MODÈLE AVEC KIT DE MACHINE À GLAÇONS OPTIONNEL
Conduite d’eau depuis la
vanne d’eau vers la machine
à glaçons
Boucle pour les
interventions
de service vers
la vanne de
coupure
Figure 7
Vue arrière de la
machine à glaçons
Coupleur en cuivre
pour tubulure cuivre
de
1
4 po
Branchement de
l’arrivée d’eau ici
• N’utilisez aucun produit d’étanchéication des letages sur les
raccordements de conduite d’eau.
• De l’eau adoucie par osmose inversée ou dé-ionisée n’est pas
recommandée car cela pourrait affecter la qualité des glaçons.
REMARQUE
Un kit de machine à glaçons optionnel (référence de pièce
S42418151) est disponible pour le modèle LM24REFC, qui inclut
toutes les pièces nécessaires pour l’installation. Ce kit peut être
obtenu via le service à la clientèle de Lynx Grills en appelant le
888-289-5969.
REMARQUE
Respectez et observez toutes les normes locales pour
l’installation de cet appareil.
Utilisez du tube de cuivre de
1
4 po pour votre arrivée d’eau,
disponible localement dans toute quincaillerie ou magasin de four-
nitures de plomberie. Formez le tuyau de cuivre de
1
4 po en fonc-
tion des besoins de votre installation, en prenant soin de ne pas
le pincer. Achetez sufsamment de tube en cuivre et enroulez-le
derrière l’appareil pour former une «boucle pour interventions de
service», qui permettra que l’appareil soit tiré et sorti à des ns de
dépannage ou de nettoyage. Connectez le tube en cuivre sur la
partie haute d’un tuyau d’arrivée d’eau froide, pour éviter que la
machine à glaçons ne s’obstrue avec des sédiments.
Une vanne de coupure est recommandée sur la conduite
d’alimentation en eau pour faciliter les interventions sur
l’appareil. REMARQUE : UNE VANNE DE TYPE À AUTO-
PERÇAGE N’EST PAS RECOMMANDÉE car elle est susceptible
d’obstruction avec des sédiments qui causerait une chute de pres-
sion et réduirait l’alimentation en eau de l’appareil.
Connectez la tubulure en cuivre d’alimentation en eau sur entrée
de la vanne d’eau avec le raccord à écrou de compression fourni.
Fixez la conduite d’arrivée d’eau sur l’arrière de l’armoire avec
la vis et le collier fournis à l’angle du panneau arrière (Voyez la
Figure 7).
La pression de l’eau doit faire au moins 20 psi pour un bon fonc-
tionnement, avec un maximum de 120 psi.
Assurez-vous que toutes les connexions d’eau sont étanches
après l’installation. Formez le tube de façon à ce qu’il ne vibre pas
contre le corps de l’armoire ou ne s’écrase pas quand la machine
est poussée en place.
!
ATTENTION
7
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
Figure 8
Fonctionnement de la fabrication des glaçons
Bras baissé = machine
activée
Bras relevé = machine arrêtée
!
ATTENTION
REMARQUE
Il est recommandé que la machine à glaçons soit coupée en enl-
evant le bac, sinon des glaçons seront distribués sur le plancher
du compartiment de congélateur.
Si les glaçons ne sont pas prélevés régulièrement, ils auront ten-
dance à s’agglomérer dans le temps. Pour obtenir les meilleurs
résultats, jetez les vieux glaçons produits et laissez la machine
à glaçons en produire un nouveau lot de tout frais. Coupez la
machine à glaçons en relevant le bras de coupure avant d’enlever
le bac.
• L’appareil doit être installé bien d’aplomb pour le bon fonc-
tionnement de la production des glaçons.
• La tige du bras de coupure doit être abaissée en position la plus
basse pour que la production de glaçons soit possible. (Voyez la
Figure 8).
• Quand la section de congélation et de fabrication de glaçons a
sufsamment refroidi, la machine va produire automatiquement
des glaçons.
• Quand le bac à glaçons est plein, la machine à glaçons
s’arrêtera automatiquement.
• Vous pouvez aussi arrêter manuellement la machine en rel-
evant le bras de coupure en position de verrouillage tout en haut.
(Voyez la Figure 8).
L’alimentation en eau de la machine à glaçons doit être ouverte
avant de mettre la machine à glaçons en marche. Ne pas le faire
causerait rapidement un cycle à sec du réchauffeur de moulage
ce qui entraînerait des problèmes de contrôle thermique dans le
compartiment de congélation.
FONCTIONNEMENT DE LA FABRICATION DES GLAÇONS
8
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
«A»
«B»
«C»
«D»
«E»
Figure 9
Figure 9a
DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE
MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «J»
LM24REFC
24po
(61 cm)
**34 po à 35 po
(86,4 à 88,9 cm)
*
23
7
8 po
(60,7 cm)
33
3
4 po à 34
3
4 po
(85,7 à 88,3 cm)
23
23
32 po
(60,2 cm)
26
3
4 po
(67,9 cm)
46
13
32 po
(117,9 cm)
26
3
4 po
(67,9 cm)
Figure 10
S’il est nécessaire de gagner du dégagement à l’intérieur
de l’ouverture brute, un trou peut être percé au travers du
meuble adjacent et le cordon d’alimentation passé par ce
trou jusqu’à une prise secteur. Une autre façon d'augmenter
la profondeur disponible dans l’ouverture est d’encastrer la
prise secteur dans le mur arrière an de gagner l’épaisseur
de la che du cordon.
Tous les types de prises secteur encastrées ne fonction-
neront pas pour cette application car elles pourraient
être trop étroites, mais un modèle équivalent à l’Arlington
#DVFR1W est recommandé pour cette application (Voyez la
Figure 10).
DIMENSIONS DU PRODUIT
9
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
«F»
«D»
«E»
«H»
«J»
«G»
5
8 po
(1.6 cm)
Figure 11
21
1
2 po
(54.6cm)
DONNÉES DE PRODUIT
MODÈLE
BESOINS
ÉLECTRIQUES #
POIDS DU
PRODUIT
LM24REFC 115V/60Hz/15A
140 lb
(63,6 kg)
* La dimension en profondeur de l’ouverture brute peut varier
selon chaque installation individuelle. Pour ne pas faire dépasser
toute la porte, la dimension «F» plus plus 1 po (2,5 cm) pour
l’épaisseur de la che du cordon secteur est nécessaire.
** L’ouverture brute minimale nécessaire doit être supérieure à la
hauteur ajustée de l’armoire.
# Un circuit secteur dédié avec liaison de terre supportant 15 A est
nécessaire. Appliquez toutes les normes de construction locales à
l’installation de l’électricité et de l’appareil.
DIMENSIONS DU PRODUIT
10
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
Power Failure
ALARM RESET
REF
FRZ
Figure 12
Démarrage de votre appareils
Mode veille
Utilisation de votre commande électronique
Compartment
select
Diminution
de
température
Augmen-
tation
de
tempéra-
ture
Marche/
Arrêt
Verrouillage
des touches
Indicateur de
statut du système
Zone d’afchage
DÉMARRAGE DE VOTRE APPAREILS
Branchez la prise du cordon d’alimentation du appareil dans une
prise murale de secteur 115 V. Votre appareil sort de l’usine en
position de marche (ON) et va commencer le refroidissement dès
sa mise sous tension. Si l’appareil ne démarre pas, vériez que la
prise murale est alimentée et que la commande est bien en posi-
tion de marche (ON). Voyez la partie «Mise en marche et arrêt de
votre appareil».
L’afcheur de votre commande est protégé d’un lm transparent
en plastique. Ce lm doit être ôté en le pelant soigneusement à
partir d’un angle.
Au démarrage initial, l’afcheur du contrôle montre une alerte
«Panne secteur». C’est une condition normale, car le appareil a
été alimenté en usine pour l’inspection de qualité et a été débran-
ché. Un appui momentané sur la touche M/A (ON/OFF) va effacer
cette condition d’alerte. (Voyez la section sur les alertes en page
12).
REMARQUE
Votre produit comporte d'une fonction de dégivrage automatique
qui utilise un élément de chauffage électrique. Périodiquement
pendant le dégivrage vous pouvez observer la suivant:
Des sons de l'eau gouttant et coulant causés par le fondant
du givre.
Les grésillements et les craquements des gouttes d'eau tom-
bant sur l'élément chauffant.
Une faible lumière rougeâtre dans le compartiment congéla-
teur venant de l'élément de chauffage électrique.
Ceux sont toutes des caractéristiques «normales» de fonc-
tionnement liés aux produits de réfrigération incorporant dé-
givrage automatique. Ils ne représentent pas un défaut du produit
ni une question de sécurité.
Si aucune commande n’est actionnée pendant 60 secondes,
l’afcheur va passer en mode veille pour économiser l’énergie. Le
panneau de commande va s’éteindre à l’exception de l’indicateur
de statut de système «OK» qui va rester activé. D’éventuelles
conditions d’alerte vont réveiller l’afcheur (Voyez les alertes en
page 12).
Figure 12a
Commandes électroniques
Le mode veille peut être désactivé si vous préférer obtenir un
afchage continu. Appuyez sur la commande de verrouillage
(symbôle de verrouillage) jusqu’à ce que l’afcheur quitte «Loc»
et montre «nSL». Pour activer le mode de veille, répétez la
même opération, jusqu’à ce que l’afcheur quitte «Loc» et montre
«SLP».
Pour activer l’afchage, appuyez sur n’importe quelle touche. Un
signal sonore de conrmation retentira, et la température actuelle
du compartiment de conservation sera afchée.
An d’effectuer les changements entre parenthèses à la con-
guration de commandes (mise en marche ou arrêt, réglage
de température de consigne, changement des éclairages
d’intérieur, activation du mode vacances), la commande doit
être réveillée.
11
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
REF
FRZ
REF
FRZ
Réglage de la température
Passage de l’appareil en marche ou arrêt
Mode d’afchage de température
Les températures peuvent être dénies individuellement pour
chaque compartiment (réfrigérateur ou congélateur / machine
à glaçons). Pour cela vous devez d’abord activer la zone pour
laquelle vous voulez xer la température.
Vous le faites en appuyant sur le bouton de réfrigérateur (REF)
ou de congélateur (FRZ) sur l’afcheur. Après cela le voyant DEL
sera éclairé pour la zone activée concernée.
Compartiment
réfrigérateur
sélectionné
Compartiment
congélateur
sélectionné
La plage de température pour le point de consigne acceptable
pour votre appareil va de -6°F (-21 °C) à 6°F (-14 °C) pour le
compartiment congélateur, et de 34°F (1,2 °C) to 42°F (5,7 °C)
pour le compartiment réfrigérateur. Si vous essayez de régler la
consigne hors de cette plage vous recevrez une notication de
refus sonore.
Pour changer le point de consigne de température pour une zone
particulière (avec la commande électronique sortie de son mode
veille), appuyez sur les touches «-» ou «+». «SET» (Réglage)
sera indiquée sur le panneau d’interface utilisateur et la consigne
actuelle de température sera afchée et clignotera. Des appuis
sur les touches «-» ou «+» par la suite abaisseront ou élèveront
respectivement la consigne. Quand vous avez atteint la valeur de
consigne de température que vous désiriez, appuyez sur la com-
mande M/A (On/Off) pour valider, ou si vous ne faites rien le mode
de réglage va se désactiver 10 secondes après, et la température
afchée sera prise comme le prochain point de consigne.
Le mode de température est préréglé en usine pour degrés Fahr-
enheit (°F), mais vous avez l’option de commuter l’afchage en
degrés Celsius (°C). Pour changer de mode d’afchage, action-
nez et maintenez appuyée la commande «-» tout en
appuyant sur la commande «+», puis relâchez seulement la
commande «-». L’afchage de température se fera maintenant en
degrés Celsius (°C). Répétez la même procédure pour
revenir à un afchage de température en degrés Fahrenheit (°F).
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Si l’appareil est en marche (ON), et n’est pas en mode veille, la
température sera montrée dans la zone d’afchage de la com-
mande. Pour arrêter le appareil, appuyez sur le bouton «ON/
OFF» en le maintenant enfoncé pendant (4) secondes. «OFF»
sera maintenant afché à la commande.
Pour remettre le appareil en marche (ON), appuyez sur
le bouton «ON/OFF» en le maintenant enfoncé pendant
(4) secondes.
REMARQUE
Quand vous effectuez des changements de point de consigne,
cela peut prendre 24 heures pour que les denrées conservées se
stabilisent à cette nouvelle température.
Certains facteurs affectent la température stabilisée du comparti-
ment de conservation :
Changements de consigne de température.
Changements de température ambiante de la pièce.
Température des denrées du appareil.
- Chargement de nouvelles denrées plus chaudes.
- Un contenu chargé froid va retarder le passage à une
température de consigne plus chaude.
- Un contenu chargé chaud va retarder le passage à une
température de consigne plus froide.
Habitudes d’utilisation (nombre et durée des ouvertures de
porte).
Installation du appareil à la lumière solaire directe ou près
d’une source de chaleur.
Le fait de charger des produits encore un peu chauds peut
déclencher l’alerte de température (Voyez en page 13 pour cette
alerte). Selon la quantité et/ou le poids de ces produits chauds,
la stabilisation de la température interne du compartiment peut
prendre jusqu’à 48 heures.
12
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
Door Ajar
ALARM RESET
Alertes
Codes d’erreur des capteurs de température
Verrouillage des commandes
Codes d’erreur des capteurs de température
Capteur Code afché Description de l’erreur Action à prendre
Capteur de tempéra-
ture du réfrigérateur
Panne de capteur de température dans
le compartiment du réfrigérateur. Cela
peut amener à des températures non
souhaitées pour la conservation des vins
et/ou à gâcher des denrées périssables.
Demandez une intervention
de service pour remplacer
ce capteur de température.
Enlevez tous les articles péri-
ssables du compartiment pour
empêcher de gâtant.
Capteur de tempéra-
ture du congélateur
Panne de capteur de température dans
le compartiment du congélateur. Cela
peut amener à des températures non
souhaitées pour la conservation des vins
et/ou à gâcher des denrées périssables.
Demandez une intervention
de service pour remplacer
ce capteur de température.
Enlevez tous les articles péri-
ssables du compartiment pour
empêcher de gâtant.
Capteur du dégivrage
Panne du capteur de température de
dégivrage. Cela cause un dégivrage
incorrect de l’appareil et peut créer
une forte accumulation de givre. Il peut
s’ensuivre un dégât des eaux au niveau
de l’appareil et du plancher alentour.
Débranchez immédiatement
le cordon d’alimentation et
demandez une intervention
de service pour remplacer ce
capteur de dgivrage.
La commande va vous alerter en cas de conditions pouvant nuire
à la performance de l’appareil.
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Le panneau de commandes peut être verrouillé pour éviter des
changements inopinés. Pour verrouiller les commandes, action-
nez la commande de verrouillage (Lock) et maintenez-la appuyée
jusqu’à ce que l’afcheur montre «Loc», puis immédiatement
relâchez l’appui. L’icône de verrou va clignoter trois fois puis
rester allumée. Quand le panneau de commandes est verrouillé
seulement la commande de verrouillage (Lock), l’indicateur de
statut de système OK et l’indicateur d’alerte restent activés. Pour
déverrouiller le panneau de commandes, recommencez la mêle
séquence jusqu’à ce que l’afcheur montre «nLc». Puis immédi-
atement relâchez l’appui.
REMARQUE
Si le verrouillage des commandes est active (l’icône de
verrouillage illuminée), il faut déverrouiller la commande
avant qu’on puisse utiliser la touche pour restaurer une
alerte. Voir page 12 (Verrouillage des commandes) pour les
instructions de déverrouillage de la commande.
Les capteurs de température sont surveillés en permanence. Une
condition de coupure (OPEN) ou de court-circuit (SHORTED)
générera un CODE D’ERREUR tel que ceux qui suivent :
L’alarme sonore peut être désactivé, pour chaque événe-
ment, en appuyant sur la commande de verrouillage (Lock).
REMARQUE
Cette alerte peut être supprimée en fermant la porte, ou en
appuyant brièvement sur la commande M/A (par exemple
quand vous êtes en train de nettoyer le compartiment de
conservation). Mais l’alerte va se réactiver après 5 minutes si
la condition anormale persiste.
Porte entrouverte - Si la porte reste ouverte ou
incorrectement fermée, pendant plus de 5 minutes,
l’indicateur de statut de système OK va s’éteindre, l’indicateur
de porte entrouverte (Door Ajar) va clignoter et une tonalité
va retentir toutes les 60 secondes. De plus, un indicateur
de restauration d’alerte (ALARM RESET) va être afché
sous la commande M/A (On/Off).
13
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
ALARM RESET
Power Failure
Mode de vacances
UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Ce mode de fonctionnement peut être utilisé pour économiser
de l’énergie durant les périodes où elle est la plus coûteuse, ou
si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une période prolon-
gée, en désactivant ses éclairages, tonalités d’alerte, et sonorités
d’actionnement des commandes. Ce mode vacances peut aussi
servir comme mode pour la période de Shabbatt, avec les dés-
activations prescrites dans la période en n de semaine pour la
communauté juive. Dans ce mode de Shabbatt, vous pouvez ou-
vrir et refermer la porte n’importe quand pour accéder au contenu,
sans avoir à directement allumer ou éteindre d’éclairage, et sans
activation d’afchages numériques, d’électrovannes, de ventila-
teurs, de vannes, de compresseur, d’icônes, tonalités ou alertes.
Quand ce mode est activé, l’afcheur, les indicateurs visuels et
sonores d’alerte, les tonalités à l’actionnement de commandes,
l’éclairage intérieur et toutes les options sont désactivés. Toutes
les commandes de fonctions sont inopérantes sauf la commande
M/A (On/off) qui est nécessaire pour la sortie de ce mode va-
cances. Les températures du compartiment de conservation sont
surveillées et gérées selon les réglages avant d’entrer en mode
vacances.
Pour entrer dans le mode vacances (avec le commande
réveillée), actionnez et maintenez appuyée la commande M/A
(On/Off) jusqu'à ce que l'afcheur passe de «OFF» à «VAC».
L’afcheur va faire clignoter «VAC» trois fois pour accuser
réception de votre demande, puis montrer «VAC» en xe jusqu’à
la sortie de ce mode vacances. Une coupure d’alimentation ne
vous fait pas sortir du mode vacances, le changement de mode
ne peut se faire que manuellement. Pour sortir du mode vacances
et revenir en fonctionnement normal, actionnez et maintenez
appuyée la commande M/A (On/Off) jusqu’à ce que l’afcheur
montre la température.
ALARM RESET
Temp
L’alarme sonore peut être désactivé, pour chaque événement,
en appuyant sur la commande de verrouillage (Lock).
REMARQUE
Panne de secteur - Si l’alimentation du appareil
est interrompue l’indicateur de statut de système OK va
s’éteindre, et l’indicateur de panne secteur (Power Failure)
va clignoter. De plus un indicateur de restauration d’alerte
(ALARM RESET) va être afché sous la commande M/A
(On/Off). Il n’y aura pas de signalisation sonore. La condition
d’alerte peut être supprimée momentanément en appuyant
sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit, il
est recommandé que vous contrôliez la situation de toutes
les denrées périssables, même si l’appareil fonctionne de
nouveau normalement et que la température soit revenue
au niveau de la consigne, car des cessations d’alimentations
prolongées peuvent amener des écarts excessifs de tem-
pérature interne pouvant affecter des denrées périssables.
Alerte de température - Si la température du com-
partiment de conservation dévie excessivement du point de
consigne pour une période de temps prolongée, l'indicateur
(Temp) clignotera et un signal sonore retentira toutes les 60
secondes. De plus, un indicateur (ALARM RESET) sera af-
ché sous la commande M/A (On/Off).
REMARQUE
REMARQUE
Après une condition d’alerte de température trop haute, vériez
toutes les denrées périssables pour assurer qu'elles sont sûres
pour la consommation.
L’alerte de température peut survenir s’il y a une utilisation inten-
sive, ou si des produits chauds sont chargés dans le comparti-
ment de conservation. Si l’alerte de température continue à se
produire, votre appareil peut exiger le service.
Door Ajar
Temp
REMARQUE
Des alertes multiples sont possibles, par exemple la porte restée
entrouverte longtemps peut entraîner une alerte de température,
dans ce cas les deux indicateurs «Door Ajar» et «Temp» seront
activés en même temps.
La condition d’alerte peut être supprimée momentanément en ap-
puyant sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit,
il est recommandé que vous contrôliez la situation de toutes les
denrées périssables, même si l’appareil fonctionne de nouveau
normalement et que la température soit revenue au niveau de la
consigne, car des cessations d’alimentations prolongées peuvent
amener des écarts excessifs de température interne pouvant af-
fecter des denrées périssables.
14
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
Figure 13
Figure 14
Figure 16
Réfrigérateur / Congélateur de 24 po (61 cm)
de large, voir la Figure 13 :
Réfrigérateur :
(2) Étagère en verre de demi-largeur en porte-à-faux
réglable, voir la Figure 14
(1) Étagère en verre de largeur complète en position xe
(1) Bac à légumes transparent sur glissières
Congélateur :
(1) Étagère métallique en position xe, voir la Figure 15
Figure 15
Étagère de congélation
Pour ôter le bac à légumes :
Tirez-le jusqu’à ce qu’il s’arrête. Levez l’avant du bac, et dégagez-
le du logement.
Compartiment de
congélateur
CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES
15
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
Figure 17
Figure 17a
Pour ajouter ou enlever une étagère
ENLÈVEMENT DES ÉTAGÈRES
!
ATTENTION
Assurez-vous que votre étagère en porte-à-faux est bien en
place sur les supports en appuyant dessus avant de la charger.
Enlevez les produits qui étaient entreposés sur la étagère.
N’essayez pas d’enlever du réfrigérateur/congélateur une étagère
restée chargée. Prenez le devant de la étagère des deux mains,
faites pivoter son avant vers le haut et enlevez-la (Voyez la
Figure 17a). Pour installer une étagère, insérez-la dans le réfri-
gérateur/congélateur et mettez ses crochets dans les fentes des
supports de étagère, puis laissez retomber la étagère de façon à
ce que ses crochets chutent sur le bas des supports.
Prenez la étagère
des deux mains par
l’avant et faites-la
pivoter vers le haut,
puis soulevez-la et
sortez-la de ses
accrochages.
!
ATTENTION
N’essayez jamais de bouger une étagère chargée, évacuez tout
ce qu’elle porte avant de la déplacer. Utilisez vos deux mains pour
déplacer une étagère.
16
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE
Entreposage de longue durée / préparation à
l’hivernage
3. Videz tous son contenu.
4. Si nécessaire, déplacez l’appareil pour avoir accès à son
arrière.
5. Débranchez l’appareil de sa prise secteur.
6. Il est également recommandé que l’alimentation de la prise
secteur soit coupée en amont si elle ne doit pas servir pour
d’autres appareils pendant cette période d’hivernage.
7. Pendant le nettoyage d’un ensemble faites particulièrement
attention à toutes les ssures ou crevasses pouvant avoir ac-
cumulé de la saleté et des débris.
8. Enlevez la grille de protection frontale (voir les Figure 18), et
utilisez une brosse et un aspirateur pour éliminer la saleté et
les débris de sous l’appareil.
9. Nettoyez soigneusement cette grille de protection et réin-
stallez-la sur l’appareil.
10. Enlevez le couvercle d’accès arrière (voir la Figure 19), et
utilisez une brosse et un aspirateur pour éliminer la saleté et
les débris du compartiment de la machine.
11. Nettoyez soigneusement ce couvercle d’accès arrière et
réinstallez-le sur l’appareil.
12. Nettoyez toutes les surfaces de l’intérieur avec un produit
nettoyant antibactérien, et poursuivez par un rinçage à l’eau
claire pour éliminer tous les résidus de produits chimiques
qui pourraient tacher. N’utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs ni de tampons à récurer.
13. Laissez la porte ouverte et attendez le séchage complet
avant de la refermer.
14. Nettoyez bien le joint de porte avec un produit nettoyant
antibactérien, et poursuivez par un rinçage à l’eau claire pour
éliminer tous les résidus de produits chimiques.
15. Nettoyez soigneusement l’extérieur avec un produit nettoyant
approuvé pour l’acier inox. N’utilisez pas de produits net-
toyants abrasifs ni de tampons à récurer. Voir «entretien de
l’acier inox» page 20.
16. Tout matériel de montage ou d’attache présentant des signes
de corrosion doit être remplacé.
17. Une fois l’extérieur bien nettoyé, vous pouvez désirer passer
une couche de cire automobile pour protéger des taches
venant d’humidité, salissures et débris pouvant s’accumuler
sur les surfaces pendant la période d’hivernage.
18. Ne placez de couverture sur l’appareil, car cela pourrait em-
prisonner de la condensation.
1. C’est le moment de préparer à l’hivernage quand le minimum
de température ambiante descend sous les 38°F (3,3 °C)
2. Arrêtez l’appareil (voir en page 11).
Faire fonctionner l’appareil à des températures inférieures à ce
seuil d’hivernage recommandé annulerait la garantie.
!
ATTENTION
Si le bac en plastique de drainage du dégivrage
sous le compresseur contient de l’eau, utilisez une
éponge pour en éliminer le plus possible.
Grille frontale
Armoire
Intérieur
Soins pour l’appareil
En cas de coupure du secteur
Remplacement de l’ensemble d’éclairage
!
ATTENTION
Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour ux d’air
requises à l’avant de l’armoire. Au moins une à deux fois par an,
chassez par brossage ou par aspiration les peluches et les sale-
tés dans la zone de la grille avant (Voyez en page 4).
RISQUE DE COMMOTION ÉLECTRIQUE : Débranchez
l’alimentation secteur de l’appareil avant de le nettoyer à l’eau
savonneuse.
L’armoire peinte peut se laver avec une solution savonneuse
douce, puis soigneusement se rincer à l’eau potable. N’utilisez
JAMAIS de produits nettoyants abrasifs.
Lavez le compartiment intérieur avec une solution savonneuse
douce. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de solvant, de produit
nettoyant/polissant ou de détergent non-dilué.
1. Évitez de vous appuyer sur la porte, vous pourriez déformer
ses charnières ou faire basculer l’appareil.
2. Faites attention quand vous balayez, aspirez ou passez la
vadrouille près de l’avant de l’appareil. Vous pourriez endom-
mager sa grille.
3. Nettoyez périodiquement l’intérieur de l’appareil selon le
besoin.
4. Vériez périodiquement la grille frontale et les serpentins de
condenseur, et nettoyez-les si nécessaire.
Si une panne d’alimentation arrivait, essayez de la corriger le plus
tôt possible. Minimisez le nombre d’ouvertures de porte pendant
la coupure du secteur an de ne pas affecter la température dans
l’appareil.
Tous les modèles utilisent de lampes à diodes électrolumines-
centes (DEL) pour éclairer l’intérieur de l’appareil. Ce type de
composant est très able, mais en cas de panne contactez un
technicien de service qualié pour le remplacement de l’éclairage
à DEL.
17
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE
1. Connectez l’appareil à l’alimentation secteur.
2. En cas d’entreposage à l’extérieur, il est recommandé que
l’appareil soit de nouveau attentivement inspecté avec les
instructions d’hivernage qui précèdent pour éliminer tout ce
qui est salissure ou débris venant des intempéries ou des
animaux/insectes éventuels.
3. Mettez l’appareil en marche et conrmez votre souhait pour
les paramètres de contrôle.
4. Laissez l’appareil se stabiliser 24 heures avant de le charger.
Une fois que tout ce qui précède est terminé, vous pouvez décider
d’entreposer l’appareil à l’intérieur, mais ce n’est pas une néces-
sité.
Figure 18
Grille
Figure 19
Redémarrage après un entreposage prolongé
Nettoyer
derrière la
grille
Entretoise
Enlever vis
couvercle
d’accès arrière
Enlever 11 vis
réparties sur le
périmètre du cou-
vercle d’accès avec
un outil de
5
16 po.
Éliminer
les débris
Éponger
l’eau du bac
de drainage
en plastique
si néces-
saire
18
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
Entreposage de longue durée / préparation à
l’hivernage
Figure 20
L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE
Faire fonctionner l’appareil à des températures inférieures à ce
seuil d’hivernage recommandé annulerait la garantie.
!
ATTENTION
Figure 8 en page 7) pour arrêter la production de glaçons.
3. Ouvrez l’arrivée d’eau vers l’appareil.
4. Si nécessaire, déplacez l’appareil pour avoir accès à son
arrière.
5. Débranchez la conduite d’alimentation en eau de la vanne de
remplissage située à l’arrière de l’appareil (Voyez en page
6).
6. Assurez-vous que la conduite extérieure d’alimentation en
eau est bien drainée ou vidée par envoi d’air comprimé, pour
éviter le gel et sa cassure.
7. Nous recommandons d’installer un capuchon sur l’extrémité
de la conduite d’arrivée d’eau pour éviter son bouchage par
entrée de saletés ou d’insectes.
8. Videz le seau à glaçons et remettez-le en place dans la
machine.
9. Abaissez le bras en arceau de la machine à glaçons pour
la faire fonctionner jusqu’à ce qu’elle se vide de sa matière
fondue.
10. Relevez le bras en arceau, sortez le seau à glaçons, et
nettoyez-le bien avec une solution chaude de savon lave-
vaisselle.
11. Arrêtez la machine pour dégivrer le compartiment de stock-
age de glaçons (Voyez en page 11).
12. Débranchez l’appareil de sa prise secteur.
13. Il est également recommandé que l’alimentation de la prise
secteur soit coupée en amont si elle ne doit pas servir pour
d’autres appareils pendant cette période d’hivernage.
14. Pendant le nettoyage d’un ensemble faites particulièrement
attention à toutes les ssures ou crevasses pouvant avoir ac-
cumulé de la saleté et des débris.
15. Enlevez la grille de protection frontale (voir les Figure 20), et
utilisez une brosse et un aspirateur pour éliminer la saleté et
les débris de sous l’appareil.
16. Nettoyez soigneusement cette grille de protection et réin-
stallez-la sur l’appareil.
17. Ôtez le couvercle d’électrovanne et ses trois vis (Voyez la
Figure 21). Enlevez le couvercle d’accès arrière (Voyez la
Figure 21), et utilisez une brosse et un aspirateur pour élimi-
ner la saleté et les débris du compartiment de la machine.
(LM24REFC, avec machine à glaçons en op-
tion) :
1. C’est le moment de préparer à l’hivernage quand le minimum
de température ambiante descend sous les 38°F (3,3 °C)
2. Levez le bras en arceau de la machine à glaçons (voyez la
18. Débranchez la conduite d’eau en plastique du bas de
l’électrovanne (Voyez la Figure 21a) et drainez-la. Rebran-
chez cette conduite d’eau.
19. Nettoyez soigneusement ce couvercle d’accès arrière et
réinstallez-le sur l’appareil.
20. Nettoyez toutes les surfaces de l’intérieur avec un produit
nettoyant antibactérien, et poursuivez par un rinçage à l’eau
claire pour éliminer tous les résidus de produits chimiques
qui pourraient tacher. N’utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs ni de tampons à récurer.
21. Laissez la porte ouverte et attendez le séchage complet
avant de la refermer.
22. Nettoyez bien le joint de porte avec un produit nettoyant
antibactérien, et poursuivez par un rinçage à l’eau claire pour
éliminer tous les résidus de produits chimiques.
23. Nettoyez soigneusement l’extérieur avec un produit nettoyant
approuvé pour l’acier inox. N’utilisez pas de produits net-
toyants abrasifs ni de tampons à récurer. Voir «entretien de
l’acier inox» page 20.
24. out matériel de montage ou d’attache présentant des signes
de corrosion doit être remplacé.
25. Une fois l’extérieur bien nettoyé, vous pouvez désirer passer
une couche de cire automobile pour protéger des taches
venant d’humidité, salissures et débris pouvant s’accumuler
sur les surfaces pendant la période d’hivernage.
Si le bac en plastique de drainage du dégivrage sous le
compresseur contient de l’eau, utilisez une éponge pour
en éliminer le plus possible.
Nettoyer
derrière
la grille
Grille
Entretoise
Enlever vis
19
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
Figure 21
Figure 21a
1. Connectez l’appareil à l’alimentation secteur.
2. En cas d’entreposage à l’extérieur, il est recommandé que
l’appareil soit de nouveau attentivement inspecté avec les
instructions d’hivernage qui précèdent pour éliminer tout ce
qui est salissure ou débris venant des intempéries ou des
animaux/insectes éventuels.
3. Mettez l’appareil en marche et conrmez votre souhait pour
les paramètres de contrôle.
4. Laissez l’appareil se stabiliser 24 heures avant de le charger.
L’alimentation en eau de la machine à glaçons doit être ouverte
avant de mettre la machine à glaçons en marche. Ne pas le faire
causerait rapidement un cycle à sec du réchauffeur de moulage
ce qui entraînerait des problèmes de contrôle thermique dans le
compartiment de congélation.
!
ATTENTION
Couvercle
d’électrovanne
et vis
Éponger
l’eau du bac
de drainage
en plastique
si néces-
saire
Éliminer
les débris
Enlever 11 vis réparties sur le
périmètre du couvercle d’accès
avec un outil de
5
16 po.
couvercle
d’accès arrière
Collet
blanc
Conduite de la sortie
d'eau en plastique
Pour débrancher la conduite de la sortie d'eau :
Poussez sur le collet blanc vers le haut et tirez sur la conduite de
la sortie d'eau à partir du bas du robinet d'eau.
Pour rebrancher la conduite de la sortie d'eau :
Insérez simplement le tube en plastique dans le collet blanc
et poussez jusqu'à ce qu'il s'arrête (environ 1/2 po, 12 mm de
conduite d'eau entreront dans le robinet).
L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE, CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Les suggestions suivantes vont minimiser le
coût de fonctionnement de votre appareil de
refroidissement.
1. N’installez pas votre appareil près d’un autre appareil chaud
(cuisinière, lave-vaisselle, etc.), d’une conduite d’air chaud,
ou d’autres sources de chaleur.
2. Placez l’appareil à l’abri du rayonnement solaire direct.
3. Assurez-vous que les évents de la grille devant l’unité
au-dessus de la porte ne sont pas obstrués et maintenus
propres de façon à permettre une ventilation du système de
refroidissement et chasser la chaleur.
4. Branchez votre appareil sur un circuit d'alimentation secteur
dédié (Sans partage avec d’autres appareils).
5. Quand vous chargez initialement votre produit neuf, ou au
cas où de grosses quantités de contenu tiède sont placées
dans le compartiment de conservation au froid, minimisez les
ouvertures de porte pendant les 12 heures qui suivent pour
permettre au contenu de tomber à la température de con-
signe du compartiment.
6. En maintenant un compartiment d’entreposage relativement
plein, if faut moins de périodes de fonctionnement en refroid-
issement de l’appareil qu’avec un compartiment vide.
7. Assurez-vous que la fermeture de porte n’est pas obstruée
par des denrées entreposées dans votre appareil.
8. Permettez aux denrées chaudes de revenir à la température
ambiante avant de les placer dans l’appareil.
9. Minimisez la fréquence et la durée des ouvertures de porte.
10. Utilisez le point de consigne de température le plus haut
qui respecte votre préférence personnelle, et fournissez
l’entreposage qui convient pour vos denrées conservées.
11. Quand vous êtes en vacances ou absent pendant de longues
périodes, réglez l’appareil à la température la plus élevée ac-
ceptable pour son contenu conservé.
12. Réglez le contrôle en position d’arrêt (off) si le nettoyage
de l’appareil nécessite que sa porte reste ouverte pour une
période longue.
Conseils pour l’économie d’énergie
Redémarrage après un entreposage prolongé
20
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
ENTRETIEN DE L’ACIER INOX
OBTENTION DE SERVICE
Contexte
Entretien et nettoyage
Si du service est nécessaire
Choix d’un produit de nettoyage
Tableau A
Pour vos archives
Date d’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Ville du revendeur
État/province du revendeur
Code Zip/postal du revendeur
N° de service/modèle de l’appareil
N° de série de l’appareil
Date d’envoi de la carte de garantie (à
faire dans les 10 jours après l’achat)
Si le produit est encore dans sa première année de garan-
tie, veuillez appeler le service à la clientèle d’Lynx Grills
au 888.289.5969 pour avoir des instructions sur la façon
d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur.
Si le produit est sorti de sa première année de garantie, le
service à la clientèle d’Lynx Grills peut vous fournir des re-
commandations sur les centres de service de votre secteur.
Dans toute correspondance relative au service, assurez-vous
de bien fournir la référence de service/modèle, le numéro de
série et le la facture d’achat.
Essayez de donner des informations ou une description de la
nature du problème, sur la durée pendant laquelle l’appareil
a fonctionné, sur les températures de la pièce et de l’eau, et
toutes les informations qui peuvent être utiles pour une réso-
lution rapide du problème.
Le Tableau «A» est fourni pour enregistrer les informations
pertinentes sur votre produit, comme référence ultérieure.
REMARQUE
L’acier inox ne se décolore pas, ne se corrode pas et ne rouille
pas comme l’acier ordinaire, mais il n’est pas à l’abri des taches
ou corrosions. L’acier inox peut se décolorer ou se corroder s’il
n’est pas entretenu correctement.
Les aciers inox diffèrent des aciers ordinaires au carbone par leur
quantité de chrome présente. C’est ce chrome qui fournit un lm
protecteur invisible sur la surface, sous forme d’oxyde de chrome.
Ce lm peut être endommagé ou contaminé, ce qui entraîne dé-
coloration, tache ou corrosion de la base métallique.
Un nettoyage de routine des surfaces d’acier inox servira à
prolonger notablement la durée de service de votre produit en
éliminant des contaminants. C’est particulièrement important dans
les zones côtières qui peuvent exposer l’acier inox à des contami-
nants sévères comme des sels haloïdes (chlorure de sodium).
Il est fortement recommandé d'inspecter régulièrement et de net-
toyer soigneusement les ssures, points de soudure, dessous de
joints, de rivets et de têtes de boulons, et toutes les zones où des
petites quantités de liquide peuvent être collectées et stagner, en
concentrant des contaminants. De plus tout matériel de montage
présentant des signes de corrosion doit être remplacé.
La fréquence du nettoyage dépendra de l’emplacement de
l’installation, de l’environnement et des conditions d’utilisation.
Le choix d’un produit de nettoyage approprié est au gré du
consommateur, et il existe de nombreux produits parmi lesquels
choisir. Selon le type de nettoyage et le degré de contamination,
certains produits sont meilleurs que d’autres.
En général le moyen le plus efcace pour du nettoyage de routine
de la plupart des produits en acier inox est un bon passage au
chiffon doux trempé dans une solution d’eau tiède et de détergent
doux, ou d’eau faiblement ammoniaquée. Le frottement doit dans
la mesure du possible suivre les veines de polissage de l’acier, et
il faut toujours procéder à un rinçage après le nettoyage.
Bien que certains produits soient nommés «nettoyants pour acier
inox», ils peuvent contenir des abrasifs susceptibles d’écorcher
la surface (en compromettant son lm protecteur d’oxyde de
chrome),
Une fois que les surfaces en acier inox ont été soigneusement
nettoyées, une cire automobile de bonne qualité peut y être ap-
pliquée pour maintenir la nition.
Les produits en acier inox ne doivent jamais être installés ou en-
treposés à proximité de produits chimiques à base de chlore.
Quelque soit votre choix du produit de nettoyage, il doit être utilisé
en conformité stricte avec les instructions de son fabricant.
21
ENTRETIEN ET UTILISATION / INSTALLATION
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Remède
L’appareil ne produit pas assez de froid
(Voyez «Réglage de la température» en page
11)
Le contrôle a une consigne trop chaude
La température du contenu n’est pas
encore stabilisée.
Utilisation excessive ou ouvertures prolon-
gées de la porte.
Blocage du ux d’air de la grille
frontale.
Défaut d’étanchéité du joint de porte.
Ajustez plus bas la consigne de tempéra-
ture. Laissez stabiliser la température 24
heures.
Laissez la température se stabiliser pen-
dant au moins 24 heures.
Le ux d’air ne doit pas être obstrué à la
grille frontale. Consultez les valeurs de
dégagements en page 4.
Changez le joint de porte.
L’appareil fait trop de froid
(Voyez «Réglage de la température» en page
11)
Le contrôle a une consigne trop froide
Défaut d’étanchéité du joint de porte.
Ajustez plus haut la consigne de
température Laissez stabiliser la
température 24 heures.
Changez le joint de porte.
Pas d’éclairage à l’intérieur Défaut de l’ensemble d’éclairage à DEL ou
du commutateur d’éclairage.
Contactez un technicien de service qualié.
L’éclairage ne s’éteint pas quand la porte est
fermée
La porte n’active pas l’interrupteur
d’éclairage.
Commutateur d’éclairage défectueux
L’appareil n’est pas d’aplomb, mettez-le
de niveau (Voir en page 4, la section sur
les pieds réglables).
Contactez un technicien de service qualié.
Bruit ou vibration L’appareil n’est pas d’aplomb.
Obstruction de tube affectant le ventilateur.
Mettez l’armoire d’aplomb, voyez en page
4 le réglage des pieds de mise à niveau.
Contactez un technicien de service qualié.
L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt.
Le cordon secteur n’est pas branché.
La prise secteur n’est pas alimentée.
Mettez l’appareil en marche. Voyez pour le
démarrage de votre appareil en page 10.
Branchez la che du cordon.
Vériez l’alimentation électrique de votre
maison.
• Ne tentez jamais de réparer ou d’exécuter de la mainte-
nance sur l’appareil avant que son alimentation électrique n’ait
été débranchée en amont. Passer l’appareil sur arrêt (OFF)
n’enlève pas la présence de tension secteur sur les ls de
câblage.
• Remettez en place l’ensemble des pièces et panneaux avant
de redémarrer.
Risque d’électrocution
!
AVERTISSEMENT
Avant d’appeler pour du service
Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez
par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez
le guide de dépannage qui suit. Identiez le problème dans ce
guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant
d’appeler pour du service. Le problème peut être quelque chose
de très simple qui peut se résoudre sans demander une interven-
tion de service. Cependant, il peut être nécessaire de contacter
votre revendeur ou un technicien de service qualié.
!
ATTENTION
Dans le cas improbable où vous perdriez de la capacité de
refroidissement sur votre appareil, ne le débranchez pas de son
alimentation électrique, mais appelez immédiatement un agent
de dépannage qualié. Il est possible que la perte de capacité de
refroidissement résulte d’une accumulation excessive de givre
sur le serpentin de refroidissement d’évaporateur. Dans ce cas, le
débranchement électrique de l’appareil entraînera la fusion d’une
quantité excessive de glace, qui pourra générer de l’eau de fusion
qui dépassera la capacité du système de drainage du dégivrage,
et risque de provoquer un dégât des eaux à votre domicile. C’est
l’utilisateur nal qui sera le responsable nal de tout dégât des
eaux causé par une coupure prématurée de l’appareil, sans avoir
géré correctement l’excédent d’écoulement d’eau.
REMARQUE
Votre produit comporte d'une fonction de dégivrage automatique
qui utilise un élément de chauffage électrique. Périodiquement
pendant le dégivrage vous pouvez observer la suivant:
Des sons de l'eau gouttant et coulant causés par le fondant
du givre.
Les grésillements et les craquements des gouttes d'eau tom-
bant sur l'élément chauffant.
Une faible lumière rougeâtre dans le compartiment congéla-
teur venant de l'élément de chauffage électrique.
Ceux sont toutes des caractéristiques «normales» de fonc-
tionnement liés aux produits de réfrigération incorporant dé-
givrage automatique. Ils ne représentent pas un défaut du produit
ni une question de sécurité.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Lynx LM24REFCL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire