Philips SCM4380 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
1 Votre adaptateur USB sur
allume-cigare
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!
Cet adaptateur USB sur allume-cigare fournit une
alimentation instantanée aux appareils fonctionnant sur une
tension de 5V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.).
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le
précieusement, car il contient des informations relatives à la
sécurité et à l’utilisation de cet adaptateur USB sur allume-
cigare.Avant toute utilisation, lisez toutes les instructions et
consignes de sécurité apposées sur l’adaptateur USB sur
allume-cigare et les appareils à charger.
Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez
votre produit sur le site: www.philips.com/welcome.
Remarque:
Un cáble USB est fourni avec certains appareils
portables (5 V), avec la plupart des lecteurs MP3 par
exemple.Vous pouvez dans ce cas également utiliser ce
cáble pour charger votre appareil.
2 Contenu de l’emballage
adaptateur USB sur allume-cigare
embouts de connecteur pour appareils d’une tension de
5 V CC (téléphones portables, lecteurs MP3, etc.)
cáble USB rétractable
support des embouts de connecteur
housse de transport
manuel d’utilisation
fiche de compatibilité
3 Consignes de sécurités
importantes
Lisez et respectez tous les avertissements spécifiés sur
l’adaptateur USB sur allume-cigare et dans ce manuel
d’utilisation.
La consommation électrique de l’appareil branché ne
doit pas dépasser 5,8V, 450 mA.
N’utilisez jamais l’adaptateur USB sur allume-cigare dans
des endroits humides ou à proximité d’une source d’eau.
N’exposez pas l’adaptateur USB sur allume-cigare à la
pluie ou à une humidité excessive.
Ne placez pas d’objets inflammables, explosifs ou
dangereux à proximité de l’adaptateur USB sur allume-
cigare.
Utilisez uniquement le cáble USB et les embouts de
connecteur fournis. L’utilisation d’un autre type de cáble
et d’embout risquerait d’endommager l’adaptateur USB
sur allume-cigare et/ou votre appareil.
Utilisez l’adaptateur USB sur allume-cigare dans un
environnement où la température ambiante est comprise
entre 0°C et 45°C.
Conservez l’adaptateur USB sur allume-cigare hors de
portée des enfants.
Ne démontez pas l’adaptateur USB sur allume-cigare et
n’essayez pas de le réparer vous-même.Vous risqueriez
de vous blesser ou de l’endommager.
Conservez l’adaptateur USB sur allume-cigare dans un
endroit sec où la température ambiante est comprise
entre 0°C et 45°C.
N’utilisez pas l’adaptateur USB sur allume-cigare s’il a
subi un choc ou des dommages.
Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez
l’adaptateur USB sur allume-cigare de l’alimentation CA
et débranchez les appareils pour les nettoyer ou lorsque
vous ne les utilisez pas.
Laissez suffisamment d’espace libre autour de
l’adaptateur USB sur allume-cigare pour garantir une
ventilation adéquate.
Évitez de faire tomber ou de secouer l’adaptateur USB
sur allume-cigare.
FRANÇAIS
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 5
6
FRANÇAIS
4 Aperçu des fonctionnalités (fig. A)
LED
• S’allume lorsqu’un appareil d’une tension de 5 V est
en cours de charge (si aucun appareil n’est branché,
le logo PHILIPS clignote).
• Clignote lorsque l’appareil est complètement chargé.
Port USB
Permet de connecter des appareils 5 V CC
(téléphones portables, lecteurs MP3, etc.).
Fiche d’alimentation
Permet la connexion à la prise de l’allume-cigare de
votre véhicule.
5 Fonctionnement
Charge des appareils: préparation
Vérifiez la tension d’entrée maximale (V CC) de
l’appareil que vous souhaitez brancher. Pour ce faire,
consultez le manuel d’utilisation fourni avec l’appareil.
Assurez-vous que la consommation électrique de
l’appareil (mA) n’est pas supérieure à 450 mA.
Vérifiez le type d’embout de connecteur requis pour
votre appareil. Consultez la fiche de compatibilité pour
vérifier le type d’embout adapté à votre appareil.
Charge des appareils d’une tension de 5 V (fig. B)
Insérez l’embout USB du cáble USB dans le port USB (2).
Branchez l’embout de connecteur sur le cáble USB.
Insérez l’embout d’alimentation dans la prise de
l’allume-cigare de votre véhicule.
> La LED s’allume lorsqu’un appareil est en cours de
charge.
> La LED clignote lorsque l’appareil est complètement
chargé.
Débranchez l’appareil de l’adaptateur USB sur allume-
cigare.
Débranchez l’adaptateur USB sur allume-cigare de la
prise de l’allume-cigare.
6 Spécifications techniques
Puissance absorbée normale: 10,8 V - 24 V CC
Puissance de sortie assignée: 5,6 V CC, 450 mA max.
Température de fonctionnement: 0°C-45°C
Dimensions: 91,7 x 32,7 x 32,7 mm (h x l x p)
Poids: 30 g
7 Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
L’adaptateur USB sur allume-cigare ne charge pas
l’appareil branché.
La tension de l’appareil ne correspond pas à celle de
l’adaptateur USB sur allume-cigare.
Reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec
l’appareil.
L’appareil n’est pas branché correctement sur l’adaptateur
USB sur allume-cigare.
Vérifiez que le cáble USB est correctement inséré dans
l’appareil et l’adaptateur USB sur allume-cigare.
L’adaptateur USB sur allume-cigare n’est pas branché
correctement sur la prise de l’allume-cigare.
Vérifiez que l’embout d’alimentation est correctement
inséré dans la prise de l’allume-cigare.
Le cáble USB ou l’embout de connecteur est endommagé.
Remplacez le cáble USB et/ou l’embout de connecteur.
Un embout de connecteur incorrect a été utilisé.
Vérifiez l’embout et, le cas échéant, remplacez-le.
Un cáble USB ou un embout de connecteur tiers est utilisé.
Utilisez le cáble USB ou l’embout de connecteur fourni.
Le circuit électrique de l’adaptateur USB sur allume-cigare est
défectueux.
Rapportez l’adaptateur USB sur allume-cigare à votre
distributeur local.
5
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 6
7
FRANÇAIS
8 Entretien
Utilisez un tissu doux non pelucheux pour nettoyer la
surface de l’adaptateur USB sur allume-cigare.
N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de solvants
de nettoyage ou de détergents puissants.
En cas de problème avec l’adaptateur USB sur allume-
cigare ou les accessoires, rapportez-les à votre
distributeur local.
9 Besoin d’aide ?
Aide en ligne: www.philips.com/welcome
Vous pourrez consulter l’aide interactive et la foire aux
questions.
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 7
43
EN Information to the consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means
the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local
separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose
of your old products with your normal household waste.
The correct disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health.
FR Information pour le
consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé
sur un produit signifie que ce dernier
répond aux exigences de la directive
européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des produits
électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas
vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au
rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la
santé.
ES Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un
producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida
selectiva local de productos eléctricos y
electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto
del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
DE Kundeninformationen
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol
(durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern)
auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für
dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in
Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren
Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Philips SCM4380 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à