EINHELL BT-AC 200-24 OF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
Kompressor
Operating Instructions
Compressor
Instructions de service
Compresseur
Istruzioni per lʼuso
Compressore
Brugsanvisning
Kompressor
Használati utasítás
Kompresszor
B Naputak za uporabu
f
Kompresor
4
Uputstva za upotrebu
kompresora
j Návod k použití
Kompresor
W Návod na obsluhu
kompresora
Art.-Nr.: 40.205.05 I.-Nr.: 01018
BT-AC 200/24 OF
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:22 Uhr Seite 1
2
Gebrauchsanweisung beachten!
Note the instructions for use!
Respecter le mode d'emploi!
Osservate le istruzioni per l'uso!
 Læs og følg betjeningsvejledningen!
Figyelembe venni a használati utasítást!
Bf Pridržavajte se uputa za uporabu!
4 Uvažite uputstva za upotrebu
j Dodržovat návod k obsluze!
W Dodržiavajte návod na použitie!
Gehörschutz tragen!
Wear ear muffs!
Porter une protection de lʼouïe !
Portare cuffie antirumore!
 Bær høreværn
Hordjon zajcsökkentő hangvédőt!
B
f
Nosite zaštitnik za uši.
4 Nosite zaštitu za sluh
j Nosit ochranu sluchu!
W Používajte ochranu sluchu!
Warnung vor elektrischer Spannung
Beware of electrical voltage
Attention à la tension électrique
Fate attenzione alla tensione elettrica
 Advarsel mod elektrisk spænding
Figyelmeztetés a villamos feszültség elöl
Bf Upozorenje na električni napon
4 Upozorenje na električni napon
j Varování před elektrickým napětím
W Výstraha pred elektrickým napätím
Warnung vor heißen Teilen
Beware of hot parts
Attention aux pièces brûlantes
Fate attenzione alle parti molto calde
 Advarsel mod varme dele
Figyelmeztetés a forró részek elöl.
Bf Upozorenje na vruće dijelove
4 Upozorenje na vruće delove
j Varování před horkými díly
W Výstraha pred horúcimi dielmi
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:22 Uhr Seite 2
3
1
2
9
2
4
5
3
1
7
11
10
8
7
1
6
5
3
6
8
3
3
e
d
a
b
c
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:22 Uhr Seite 3
4
4
4
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:22 Uhr Seite 4
D
9
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Der Kompressor und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der
Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 9
10
10. Mögliche Ausfallursachen
Problem Ursache Lösung
Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung
und Steckdose überprüfen.
2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel
vermeiden. Verlängerungs-
kabel mit ausreichendem
Aderquerschnitt verwenden.
3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außen-
temperatur betreiben.
4. Motor überhitzt 4. Motor abkühlen lassen ggf.
Ursache der Überhitzung be-
seitigen.
Kompressor läuft, jedoch
kein Druck
1. Rückschlagventil undicht 1.Rückschlagventil austauschen.
2. Dichtungen kaputt. 2. Dichtungen überprüfen, kaputte
Dichtungen bei einer
Fachwerkstatt ersetzen lassen.
3. Ablass-Schraube für Kondens-
wasser (11) undicht.
3. Schraube per Hand nachziehen.
Dichtung auf der Schraube
überprüfen, ggf. ersetzen.
Kompressor läuft, Druck
wird am Manometer angezeigt,
jedoch Werkzeuge laufen nicht.
1. Schlauchverbindungen undicht. 1. Druckluftschlauch und Werk-
zeuge überprüfen, ggf. aus-
tauschen.
2. Schnellkupplung undicht. 2. Schnellkupplung überprüfen,
ggf. ersetzen.
3. Zu wenig Druck am Druckregler
eingestellt.
3. Druckregler weiter aufdrehen.
D
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 10
4. Technical data
Power supply: 230 ~ 50 Hz
Motor rating in kW/HP: 1.1/1,5
Operating mode S3 25% 10 min
Compressor speed in rpm: 17500
Operating pressure in bar: 8
Pressure vessel volume in litre: 24
Theoretical intake rate in l/min.: 176
Sound power level L
WA
in dB: 94.5
Sound pressure level L
pA
in dB: 74.5
Protection type: IP 20
Machine weight in kg: 20
Operating mode S3 - 25% - 10min: S3 = Intermittent
mode without influencing the starting process. This
means that during a period of 10 min the max.
operating time is 25% (2.5 min).
5. Points to note when setting up the
compressor
Examine the machine for signs of transit
damage. Report any damage immediately to the
company which delivered the compressor.
The compressor should be set up near the
working consumer.
Avoid long air lines and long supply lines
(extensions).
Make sure the intake air is dry and dust-free.
Do not set up the compressor in damp or wet
rooms.
The compressor may only be used in suitable
rooms (with good ventilation and an ambient
temperature from +5°C to +40°C). There must be
no dust, acids, vapors, explosive gases or
inflammable gases in the room.
The compressor is designed to be used in dry
rooms. It is prohibited to use the compressor in
areas where work is conducted with sprayed
water.
6. Assembly and starting
Important!
You must fully assemble the appliance before
using it for the first time.
6.1 Fitting the wheels (3)
Fit the supplied wheels as shown in Fig. 3.
6.2 Fitting the supporting foot (4)
Fit the supplied rubber stopper as shown in Fig. 4.
6.3 Voltage
The compressor is equipped with a mains cable with
shock-proof plug. This can be connected to any
230V ~ 50Hz shock-proof socket which is protected
by a 16 A fuse. Before you use the machine, make
sure that the mains voltage complies with the
specifications on the rating plate. Long supply
cables, extensions, cable reels etc. cause a drop in
voltage and can impede motor start-up. In the case
of low temperatures below +5°C, motor start-up is
jeopardized as a result of stiffness.
6.4 On/Off switch (8)
To switch on the equipment set the On/Off switch (8)
to position 1.
Move the On/Off switch (8) to position 0 to switch off
the equipment.
6.5 Adjusting the pressure: (Fig. 1)
You can adjust the pressure on the pressure
gauge (6) using the pressure regulator (7).
The set pressure can be taken from the quick-
lock coupling (5).
6.6 Setting the pressure switch
The pressure switch is set at the factory.
Switch-on pressure 6 bar
Switch-off pressure 8 bar
GB
13
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 13
GB
15
10. Possible causes of failure
Problem Cause Solution
The compressor does not start 1. No supply voltage 1. Check the supply voltage, the
power plug and the
socket-outlet.
2. Insufficient supply voltage 2. Make sure that the extension
cable is not too long. Use an
extension cable with large
enough wires.
3. Outside temperature is too low 3. Never operate with an outside
temperature of below +5°C.
4. Motor is overheated 4. Allow the motor to cool down. If
necessary, remedy the cause of
the overheating.
The compressor starts but there is
no pressure
1. Leak in the non-return valve 1. Replace the non-return valve
2. The seals are damaged. 2. Check the seals and have any
damaged seals replaced by a
service center
3. The drainage screw for
condensation water (11) leaks.
3. Tighten the screw by hand.
Check the seal on the screw
and replace if necessary.
The compressor starts, pressure is
shown on the pressure gauge, but
the tools do not start.
1. Loose hose connections 1. Check the compressed air hose
and tools and replace if
necessary.
2. Leak in a quick-lock coupling 2. Check the quick-lock coupling
and replace if necessary.
3. Insufficient pressure set on the
pressure regulator.
3. Open the pressure regulator
further.
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 15
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire
attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien
de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces
informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres
personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les
accidents et dommages dus au non-respect de ce
mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. Instructions de sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
Attention! Lors de lʼutilisation de ce
compresseur, il est impératif de suivre les
instructions de sécurité suivantes pour vous
protéger contre le choc électrique et les risques
de blessure et dʼincendie. Lisez et respectez ces
instructions avant dʼutiliser lʼappareil.
1. Maintenez la zone de travail en ordre.
- Le désordre dans la zone de travail augmente
le risque dʼaccident.
2. Prenez les influences de lʼenvironnement en
considération.
Nʼexposez pas le compresseur à la pluie. Ne
lʼutilisez pas dans un environnement humide ou
détrempé. Veillez à un bon éclairage. Nʼutilisez
pas le compresseur à proximité de liquides ou
gaz inflammables.
3. Protégez-vous contre le choc électrique.
- Evitez le contact avec des pièces mises à la
terre, telles que les tubes, les appareils de
chauffage, les cuisinières électriques ou les
réfrigérateurs.
4. Tenez les enfants éloignés!
- Prenez soin que dʼautres personnes ne
touchent pas le compresseur ou le câble.
Tenez-les à lʼécart de votre zone de travail.
5. Conservez votre compresseur à un endroit
sûr.
- Il est conseillé de conserver le compresseur
non utilisé dans un local sec et fermé et
inaccessible aux enfants.
6. Ne surchargez pas votre compresseur.
- Vous travaillez mieux et plus sûrement dans la
gamme de puissance indiquée.
7. Portez des vêtements de travail appropriés.
- Ne portez pas de vêtements larges ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par des pièces
mobiles. Il est recommandable de porter des
gants en caoutchouc et des chaussures
antiglissantes pendant les travaux à lʼextérieur.
Si vous avez les cheveux longs, portez un filet.
8. Préservez le câble.
- Ne tirez pas le compresseur par le câble;
nʼutilisez pas le câble pour retirer la fiche de la
prise de courant. Préservez le câble de la
chaleur, de lʼhuile et des arêtes vives.
9. Entretenez votre compresseur
soigneusement.
- Maintenez votre compresseur propre pour
assurer un bon fonctionnement en toute sécurité.
Respectez les consignes dʼentretien.
Contrôlez régulièrement la fiche et le câble; en
cas de détérioration, faites-les remplacer par un
spécialiste agréé. Contrôlez régulièrement les
câbles de rallonge et remplacez-les sʼils
sont endommagés.
10. Retirez la fiche de la prise de courant.
- En cas de non-utilisation et avant lʼentretien.
11. Evitez le démarrage intempestif.
- Avant de brancher lʼappareil, vérifiez que
lʼinterrupteur est mis hors circuit.
12. Utilisation du câble de rallonge à lʼextérieur.
- Nʼutilisez à lʼextérieur que des câbles
homologués à cet effet et spécifiquement
marqués.
13. Soyez toujours attentif.
Observez votre travail. Procédez de manière
sensée. Nʼutilisez pas lecompresseur si vous
êtes peu concentré.
14. Contrôlez que votre compresseur nʼest pas
endommagé.
- Avant dʼutiliser le compresseur, vérifiez
soigneusement que les dispositifs de sécurité ou
les pièces légèrement endommagées
fonctionnent parfaitement et conformément aux
fins. Contrôlez que le fonctionnement des pièces
mobiles est assuré; vérifiez quʼelles ne sont pas
coincées ou endommagées. Toutes les pièces
doivent être correctement montées pour garantir
un fonctionnement optimal. Les dispositifs de
sécurité et les pièces détériorés seront réparés
ou remplacés de manière adéquate par un
service après-vente, sauf autre indication dans
les instructions de service. Les interrupteurs
endommagés seront remplacés par un service
après-vente. Nʼutilisez pas dʼoutils dont
lʼinterrupteur ne se laisse pas mettre en et hors
service.
15. Attention!
- Nous vous conseillons pour votre propre
sécurité dʼutiliser uniquement les accessoires et
les appareils supplémentaires indiqués dans le
mode dʼemploi ou recommandés ou indiqués par
le fabricant. Lʼutilisation dʼoutils ou accessoires
autres que mentionnés dans le mode dʼemploi
ou dans le catalogue, peut entraîner des risques
F
16
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 16
de blessure pour votre personne.
16. Faites effectuer des réparations
exclusivement par un spécialiste électricien.
Ne confiez les réparations quʼà un spécialiste
électricien, sinon il y a risque dʼaccident pour
lʼutilisateur.
17. Bruit
Portez une protection de lʼouïe lors de lʼutilisation
du compresseur.
18. Remplacement de la conduite de
raccordement
Lorsque la ligne de raccordement est
endommagée, le producteur ou un(e) spécialiste
en électricité doit la remplacer afin dʼéviter tout
danger.
1.2 Consignes de sécurité relatives au travail
avec de lʼair comprimé et des pistolet à air
Le compresseur et les conduites atteignent de
hautes températures pendant le fonctionnement.
Vous pouvez vous brûler en les touchant.
Maintenez les gaz ou fumées aspirés par le
compresseur libres dʼimpuretés; elles pourraient
prendre feu ou exploser dans le compresseur.
En desserrant le raccord souple, maintenez la
pièce dʼaccouplement du tuyau avec la main
pour empêcher des blessures dûes au
rebondissement du tuyau.
Portez des lunettes de sécurité pendant les
travaux de pistolage. Les corps étrangers et les
pièces éjectées peuvent facilement provoquer
des blessures.
Ne dirigez le pistolet à air ni sur des personnes
ni ne lʼutilisez pour nettoyer les vêtement que
vous portez.
1.3 Consignes de sécurité lors de la peinture au
pistolet
Nʼutilisez ni laques ni solvants à un point
dʼinflammation inférieur à 55° C.
Ne chauffez ni laques ni solvants.
Si vous employez des liquides nocifs, il est
indispensable de vous protéger par un filtre
(masque de visage). Suivez aussi les
informations de protection données par les
fabricants de tels matériaux.
Ne fumez en aucun cas pendant les travaux de
pistolage. Les fumées de peinture sont aussi
facilement inflammables.
Le feu nu est interdit; nʼutilisez pas non plus de
machines produisant des étincelles.
Ne gardez ni ne mangez dʼaliments ou de
boissons dans le local de travail. Les fumées de
peinture sont nocives.
Respecter les indications sur les emballages des
matériaux traités et les marquages de
l'ordonnance relative aux relative aux
substances dangereuses.
Le cas échéant, prendre des mesures de
protection supplémentaires, porter
particulièrement des vêtements adéquats et
masques.
Le local de travail doit être plus grand que 30 m
3
;
assurez un changement dʼair suffisant pendant
les travaux de pistolage et de séchage. Ne pas
pulvériser contre le vent. Respectez par principe
les règlements de la police locale lors du
pistolage de produits inflammables ou
dangereux.
Nʼutilisez pas de fluides tels que white-spirit,
alcool butylique et dichlorométhane en contact
avec le tuyau à pression en chlorure de
polyvinyle (durée de vie réduite).
1.4 Fonctionnement de récipients sous pression
Celui qui utilise un réservoir à air comprimé est
obligé de le conserver dans un état conforme
aux prescriptions, de lʼutiliser et de le surveiller
selon les règles. Il est de même tenu à effectuer
immédiatement les travaux nécessaires
dʼentretien et de réparation et de prendre les
mesures de sécurité appropriées selon les
circonstances.
Le cas échéant, lʼautorité de surveillance peut
ordonner des mesures de contrôle nécessaires.
Il est interdit dʼutiliser un réservoir à air comprimé
en état défectueux qui pourrait mettre les
employés ou des tiers en danger.
Contrôler le réservoir à air comprimé
régulièrement (endommagements, p. ex. rouille).
Faites un constat de l'endommagement et
adressez-vous au service après-vente.
Gardez bien les consignes de sécurité.
2. Description de lʼappareil
1. Recouvrement du boîtier
2. Réservoir à air comprimé
3. Roue
4. Pied
5. Accouplement rapide (air comprimé réglé)
6. Manomètre (pression réglée lisible)
7. Manostat régulateur
8. Interrupteur Marche/Arrêt
9. Poignée de transport
10. Soupape de sécurité
11. Bouchon fileté de vidange pour eau condensée
F
17
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 17
3. Domaine dʼapplication
Le compresseur sert à produire de lʼair comprimé
pour les outils fonctionnant à lʼair comprimé.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur
affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si
l’appareil est utilisé professionnellement,
artisanalement ou dans des sociétés industrielles,
tout comme pour toute activité équivalente.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation
allant au-delà de cette affectation est considérée
comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le
producteur décline toute responsabilité et
lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
4. Caractéristiques techniques
Branchement secteur: 230 V ~ 50 Hz
Puissance du moteur kW/PS: 1,1/1,5
Mode de service S3 25% 10 min.
Vitesse de rotation du compresseur min
-1
: 17500
Pression de service bar: 8
Capacité du réservoir à air comprimé (en litres): 24
Puissance dʼaspiration théorique l/min: 176
Niveau de puissance acoustique L
WA
en dB: 94,5
Niveau de pression acoustique L
pA
en dB: 74,5
Type de protection: IP 20
Poids en kg: 20
Mode de service S3 - 25% - 10 min. : S3 = service
discontinu sans influence du procédé de démarrage.
Ceci signifie que pendant une période de 10 min., la
durée de fonctionnement maxi. est de 25% (2,5 min).
5. Instructions dʼimplantation
Vérifiez que lʼappareil nʼa pas été endommagé
pendant le transport. En cas dʼavarie, informez
immédiatement lʼentreprise de transport qui a
livré le compresseur.
Il est recommandable dʼinstaller le compresseur
à proximité du consommateur.
Evitez les tuyaux à air et les câbles
dʼalimentation (câbles de rallonge) longs.
Veillez à ce que lʼair aspiré soit sec et sans
poussière.
Nʼinstallez pas le compresseur dans un local
humide ou détrempé.
Le compresseur doit être utilisé uniquement
dans des endroits adéquats (bonne ventilation,
température ambiante +5°C - +40° C). Il ne doit y
avoir dans la salle aucune poussière, aucun
acide, aucune vapeur, aucun gaz explosif ou
inflammable.
Le compresseur doit être employé dans des
endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des
zones où lʼon travaille avec des éclaboussures
dʼeau.
6. Montage et mise en service
Attention !
Montez absolument lʼappareil complètement
avant de le mettre en service !
6.1. Montage des roues (3)
Les roues ci-jointes doivent être montées
conformément à la figure 3.
6.2. Montage du pied dʼappui (4)
Lʼamortisseur en caoutchouc ci-joint doit être monté
conformément à la figure 4.
6.3 Raccordement électrique
Le compresseur est équipé dʼun câble réseau avec
fiche à contact de protection. Celui-ci peut être
raccordé à chaque prise de courant de sécurité 230
V ~ 50 Hz protégée par fusible 16 A. Veillez, avant la
mise en service, à ce que la tension du secteur et la
tension de service soient les mêmes en vous
reportant à la plaque signalétique de la machine. Les
longs câbles dʼalimentation tout comme les
rallonges, tambours de câble etc. qui entraînent des
chutes de tension et peuvent empêcher le
démarrage du moteur. Lorsque la température
descend en dessous de 5° C, le moteur marche
durement et peut ne pas démarrer.
6.4 Interrupteur marche/arrêt (8)
Mettez l’interrupteur Marche / Arrêt (8) en position 1
pour la mise en circuit.
Pour la mise hors circuit, mettre l’interrupteur Marche
/ Arrêt (8) en position 0.
F
18
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 18
6.5 Réglage de pression : (figure 1)
Le régulateur de pression (7) permet de régler la
pression sur le manomètre (6).
La pression réglée peut être prise au niveau du
raccord rapide (5).
6.6 Réglage de lʼinterrupteur manométrique
Lʼinterrupteur manométrique est ajusté à lʼusine.
Pression de mise en circuit: 6 bar
Pression de mise hors circuit 8 bar
7. Nettoyage et entretien
Attention !
Retirez la prise du réseau avant chaque travail de
réglage et de maintenance.
Attention !
Attendez jusquʼà ce que le compresseur ait
refroidi ! Risque de brûlure !
Attention !
Avant tous travaux de nettoyage et de
maintenance, mettre la chaudière hors circuit.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection aussi
propres (sans poussière) que possible. Frottez
lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de lʼair comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer lʼappareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun
chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez
aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils
pourraient endommager les pièces en matières
plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune
eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil.
Détachez le tuyau et les outils de pulvérisation
du compresseur avant de commencer le
nettoyage. Le compresseur ne doit pas être lavé
à lʼeau, avec des solvants ou autres produits du
même genre.
7.2 Eau condensée
Lʼeau condensée doit être vidée chaque jour en
ouvrant le clapet de purge dʼeau (11) (au fond du
récipient à pression).
Attention! Lʼeau condensée issue du
récipient de pression comprend des résidus
dʼhuile.
Eliminez lʼeau condensée dans le respect de
lʼenvironnement en lʼapportant dans un poste
collecteur correspondant.
7.3 soupape de sécurité (10)
La soupape de sécurité est réglée sur la pression
maximale admise du récipient sous pression. Il est
interdit de dérégler la soupape de sécurié ou
supprimer ses plombs. Pour que la vanne de
sécurité fonctionne correctement en cas de besoin, il
faut lʼactionner de temps en temps. Tirez sur la
bague jusquʼà ce que vous entendiez lʼair comprimé
sʼéchapper. Ensuite, relâchez la bague.
7.4 Entreposage
Attention !
Tirez la fiche de contact, ventilez lʼappareil et tous
les outils à air comprimé raccordés. Rangez le
compresseur de manière quʼaucune personne non
autorisée ne puisse le mettre en service.
Attention !
Le compresseur doit être conservé dans un
endroit sec et dont lʼaccès est interdit aux
personnes non autorisées. Ne le renversez pas,
conservez-le uniquement debout !
8. Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de lʼappareil
No. dʼarticle de lʼappareil
No. dʼidentification de lʼappareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
lʼadresse www.isc-gmbh.info
F
19
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 19
9. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant
dʼéviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matière première et peut donc
être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans
le circuit des matières premières.
Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes dʼélimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre
commune !
F
20
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 20
F
21
10. Origine possible des pannes
Problème Origine Solution
Le compresseur ne marche pas 1. Tension secteur pas présente 1. Contrôler le câble, la fiche de
contact, le fusible et la prise de
courant
2. tension secteur trop basse 2. éviter les rallonges trop longues
Utiliser une rallonge de câble
avec suffisamment de diamètre
de brin
3. température extérieure trop
faible
3. ne pas sʼen servir à une
température inférieure à +5°C
4. moteur trop chaud 4. laissez refroidir le moteur, le cas
échéant, Eliminer dʼorigine de la
surchauffe
Le compresseur fonctionne,
cependant aucune pression
nʼest présente
1. soupape anti-retour non
étanche
1. remplacer la soupape anti-retour
2. joints cassés 2. contrôler les joints, faire
remplacer les joints cassés dans
un atelier
3. bouchon fileté de vidange pour
lʼeau condensée (11)
perméable.
3. resserrer la vis à la main.
Contrôler le joint sur la vis, le
remplacer le cas échéant
Le compresseur fonctionne, la
pression est affichée sur le
manomètre, mais les outils ne
fonctionnent pas
1. raccords de flexibles
perméables
1. contrôler le tuyau dʼair
comprimé et les outils, le cas
échéant, les remplacer
2. raccord rapide perméable 2. contrôler le raccord rapide, le
cas échéant, le remplacer
3. pas assez de pression réglée
sur le régulateur de pression
3. Ouvrir encore le régulateur de
pression.
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 21
DK/N
29
4. Tekniske data
Nettilslutning: 230 ~ 50 Hz
Motorydelse kW/PS: 1,1/1,5
Driftsmodus S3 25% 10 min
Kompressor-omdrejningstal o/min: 17500
Driftstryk bar: 8
Trykbeholdervolumen (i liter): 24
Teoretisk indsugningskapacitet l/min: 176
Lydeffektniveau L
WA
i dB: 94,5
Lydtrykniveau L
pA
i dB: 74,5
Isolationsklasse: IP 20
Apparatets vægt i kg: 20
Driftsmodus S3 - 25% - 10min: S3 = periodisk drift
uden indflydelse fra startprocessen. Det betyder, at
den maks. driftstid inden for et tidsrum på 10 min.
udgør 25% (2,5 min.).
5. Henvisninger vedr. opstilling
Kontrollér apparatet for transportskader.
Eventuelle skader skal straks meldes til
transportfirmaet som leverede kompressoren.
Opstillingen af kompressoren bør ske i
nærheden af forbrugeren.
Lang luftledning og lange tilledninger
(forlængere) skal undgåes.
Sørg for tør og støvfri indsugningsluft.
Opstil ikke kompressoren i et fugtigt eller vådt
rum.
Kompressoren må kun anvendes i dertil egnede
rum (godt ventilerede, omgivende temperatur
+5°C- +40°C). Der må ikke være støv, syrer,
dampe, eksplosive eller brændbare gasser i
rummet.
Kompressoren er beregnet til anvendelse i tørre
rum. Den må ikke anvendes i områder, hvor der
arbejdes med stænkvand.
6. Montage og idriftsættelse
Vigtigt!
Maskinen skal monteres fuldstændig komplet,
inden den tages i brug!
6.1 Montage af hjul (3)
De medfølgende hjul skal monteres som vist på fig.
3.
6.2 Montage af standerfod (4)
De medfølgende gummibuffere skal monteres som
vist på fig. 4.
6.3 Nettilslutning
Kompressoren er udstyret med netledning med
beskyttelseskontaktstik. Denne kan tilsluttes enhver
forskriftsmæssigt installeret stikdåse 230V ~ 50 Hz,
som er sikret med 16 A. Kontroller, inden du tænder,
at netspændingen svarer til driftsspændingen,
således som angivet på kompressorens
mærkeplade. Lange tilledninger samt forlængere,
kabeltromler osv. forårsager spændingsfald og kan
forhindre, at motoren starter. Lave temperaturer
under +5°C kan besværliggøre motorstart p.g.a. træg
gang.
6.4 Tænd/Sluk-knap (8)
Sæt tænd/sluk-knappen (8) i position 1 for at tænde.
Sæt tænd/sluk-knappen (8) i position 0 for at slukke.
6.5 Trykindstilling: (Fig. 1)
Med trykregulatoren (7) kan trykket på
manometeret (6) indstilles.
Det indstillede tryk kan fjernes på lynkoblingen
(5).
6.6 Indstilling af trykafbryderen
Trykafbryderen er indstillet fra fabrikken.
Indkoblingstryk 6 bar
Udkoblingstryk 8 bar
7. Vedligeholdelse og rengøring
Vigtigt!
Træk stikket ud af stikkontakten inden
rengørings- og vedligeholdelsesarbejde
påbegyndes.
Vigtigt!
Vent, indtil kompressoren er kølet helt ned! Fare
for forbrænding!
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 29
DK/N
31
10. Mulige årsager til driftsudfald
Problem Årsag Løsning
Kompressor kører ikke 1. Ingen netspænding 1. Kontroller kabel, netstik, sikring
og stikdåse
2. Netspænding for lav 2. Undgå for lange
forlængerledninger. Brug
forlængerledning med
tilstrækkeligt stort ledertværsnit
3. Udetemperatur for lav 3. Ingen drift med udetemperatur
under +5°C
4. Motor overophedet 4. Lad motoren køle af, afhjælp om
nødvendigt årsag til
overophedning
Kompressor kører,
men ingen tryk
1. Tilbageslagsventil (13) utæt 1.Skift tilbageslagsventilen ud
2. Pakninger gået 2. Kontroller pakninger, ødelagte
pakninger skiftes ud hos
fagmand
3. Aftapningsskrue til kondensvand
utæt.
3. Spænd skruen efter med
hånden. Kontroller pakning på
skruen, skiftes evt. ud
Kompressor kører, tryk vises på
manometeret, men værktøj kører
ikke
1. Slangeforbindelser utætte 1. Kontroller trykluftslange og
værktøj, skiftes evt. ud
2. Lynkobling utæt 2. Kontroller lynkobling, skiftes evt.
ud.
3. For lavt tryk indstillet på
trykregulator.
3. Skru op for trykregulatoren.
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 31
H
36
10. Lehetséges kiesési okok
Probléma Ok Megoldás
Nem fut a kompresszor 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati
csatlakozót, biztosítékot és a
dugaszoló aljzatot
2. Túl alacsony a hálózati
feszültség
2. Elkerülni a túl hosszú
hosszabbítókábelt. Elegendő
érátmérűjű hosszabbítókábelt
használni.
3. Túl alacsony a kinti hőmérséklet 3. Nem üzemeltetni +5°C fok alatti
kinti hőmérséklet alatt
4. Túlhevül a motor 4. Engedni a motort lehülni, adott
esetben eltávolítani a túlhevülés
okát.
A kompresszor fut, de nincs
nyomás
1. Szivargós a visszacsapó szelep 1. Kicserélni a visszacsapó
szelepet
2. Tönkre vannak a tömítők 2. Leellenőrizni a tömítőket, egy
szakműhelyben kicseréltetni a
tönkrement tömítőket
3. Szivárgós a kondenzvíz (11)
leeresztőcsavarja.
3. Utánnahúzni kézzel a csavart.
Leellenőrizni a tömítőt a
csavaron, adott esetben
kicserélni.
A kompresszor fut, a
manométeren nyomás van
kijelezve, de a szerszámok nem
futnak.
1. Szivárgósak a tömlőcstalakozók 1. Leellenőrizni a préslégtömlőt és
a szerszámokat, adott esetben
kicserélni.
2. Szivárgós a gyorskuplung 2. Leellenőrizni a gyorskuplungot,
adott esetben kicserélni.
3. Túl kevés nyomás van a
nyomásszabályozón beállítva.
3. Tovább kinyitni a
nyomásszabályozót.
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 36
4. Tehnički podaci
Napajanje: 230 V ~ 50 Hz
Snaga motora kW/PS: 1,1/1,5
Vrsta pogona S3 25 % 10 min
Broj okretaja kompresora (min
-1
): 17500
Radni pritisak (bar): 8
Zapremnina tlačne posude (l): 24
Teor. usisna snaga (l/min): 176
Razina zvučne snage L
WA
(dB): 94,5
Razina zvučnog tlaka L
PA
(dB): 74,5
Vrsta zaštite: IP 20
Težina uredjaja (kg): 20
Vrsta pogona S3 – 25 % - 10 min: S3 = promjenjivi
pogon bez utjecaja vremena zaleta. To znači da
tijekom 10 min maks. vrijeme pogona iznosi 25 % (2,5
min).
5. Upute za postavljanje
Provjerite uredjaj s obzirom na transportne štete.
Morebitne štete odmah javite transportnom
poduzeću koje je dostavilo kompresor.
Kompresor postavite u blizini trošila.
Treba izbjeći dug dovod zraka i duge napojne
vodove (produljenja).
Pazite da usisavani zrak bude suh i bez prašine.
Ne postavljajte kompresor u vlažnoj ili mokroj
prostoriji.
Kompresor se smije upotrijebiti samo u
prikladnim prostorijama (dobro provjetravanje,
okolna temperatura +5°C - +40 °C). U prostoriji
ne smije da bude prašine, kiselina, isparivanja,
eksplozivnih ili zapaljivih plinova.
Kompresor je prikladan za primjenu u suhim
prostorijama. U područjima gdje se radi s
prskanjem vode, primjena nije dopuštena.
6. Montaža i puštanje u pogon
Pozor!
Prije puštanja u pogon obavezno montirajte
uredjaj u cijelosti!
6.1 Montaža kotača (3)
Priloženi kotači moraju se montirati prema slici 3.
6.2 Montaža nogara (4)
Priložen gumeni odbojnik mora se montirati kao što
je prikazano na slici 4.
6.3 Mrežni priključak
Kompresor je opremljen mrežnim vodom i utikačem
sa zaštitnim kontaktom. On se može priključiti na
svaku utičnicu sa zaštitnim kontaktom od 230 V~ 50
Hz koja je osigurana sa 16 A. Prije puštanja u pogon
provjerite odgovara li mrežni napon pogonskom
naponu navedenom na tipskoj pločici stroja.
Dugački kabeli kao i produžni kabeli, koluti s
kabelima itd. uzrokuju pad napona i mogu spriječiti
rad motora. Kod temperatura nižih od +5 °C zbog
teške pokretljivosti ugroženo je pokretanje motora.
6.4 Sklopka za uključivanje/isključivanje (8)
Da biste uključili uređaj, stavite sklopku za
uključivanje/isključivanje (8) u položaj 1.
U svrhu isključivanja sklopku (8) stavite u položaj 0.
6.5 Podešavanje tlaka: (slika 1)
Pomoću regulatora tlaka (7) možete podesiti tlak
na manometru (6).
Podešeni tlak možete koristiti na brzoj spojki (5).
6.6 Podešavanje tlačne sklopke
Tlačna sklopka je podešena u tvornici.
Tlak uključivanja oko 6 bar
Tlak isključivanja oko 8 bar
7. Čišćenje i održavanje
Pozor!
Prije svih radova čišćenja i održavanja izvucite
mrežni utikač.
Pozor!
Pričekajte da se kompresor potpuno ohladi!
Opasnost od opekotina!
Pozor!
Prije svih radova čišćenja i održavanja kotao
treba rastlačiti.
HR/
BIH
39
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 39
HR/
BIH
41
10. Możliwe przyczyny usterek
Problem Uzrok Rješenje
Kompresor ne radi 1. Nema mrežnog napona. 1. Provjerite kabel, mrežni utikač i
utičnicu.
2. Preniski napon. 2. Izbjegavajte preduge produžne
kabele. Koristite produžni kabel
s dovoljnim presjekom žice.
3. Preniska vanjska temperatura. 3. Ne koristite ga na vanjskim
temperaturama nižim od +5 °C.
4. Pregrijani motor. 4. Ostavite motor da se ohladi i po
potrebi uklonite uzrok
pregrijavanja.
Kompresor radi, ali ne stvara
tlak
1. Povratni ventil propušta. 1. Zamijenite povratni ventil.
2. Brtve su neispravne. 2. Provjerite brtve, zamjenu
neispravnih brtvi prepustite
ovlaštenom servisu.
3. Vijak za ispuštanje
kondenzirane vode (11)
propušta.
3. Rukom pritegnite vijak.
Provjerite brtvu na vijku, po
potrebi zamijenite.
Kompresor radi, na manometru
je prikazan tlak, alati ipak ne
rade
1. Propuštanja na spojevima
crijeva.
1. Provjerite pneumatsko crijevo i
alate, po potrebi zamijenite.
2. Brza spojka propušta. 2. Provjerite brzu spojku, po
potrebi zamijenite.
3. Na regulatoru tlaka podešen
preniski tlak.
3. Još malo otvorite regulator tlaka.
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 41
4. Tehnički podaci
Mrežni priključak: 230 V ~ 50 Hz
Snaga motora kW/PS: 1,1/1,5
Vrsta pogona S3 25 % 10 min
Broj obrtaja kompresora min
-1
: 17500
Pogonski pritisak: 8
Volumen posude pod pritiskom: 24
Teoretska snaga usisavanja l/min.: 176
Intenzitet buke L
WA
u dB: 94,5
Nivo zvučnog pritiska L
pA
u dB: 74,5
Vrsta zaštite: IP 20
Težina uređaja u kg: 20
Vrsta pogona S3 - 25 % - 10 min: S3 = promenljivi
pogon bez uticaja vremena zaleta. To znači da za
vreme od 10 min maks. vreme pogona iznosi 25 %
(2,5 min).
5. Uputstva za postavljanje
Proverite uređaj na transportna oštećenja.
Eventuelne štete odmah prijavite transportnom
preduzeću koje je kompresor dopremilo.
Kompresor biste trebali da postavite u blizini
potrošača.
Izbegavajte dugačke vodove za vazduh i
dugačke kablove (produžni kabl).
Pazite da usisni vazduh bude suv i čist.
Nemojte da postavljate kompresor u vlažnoj ili
mokroj prostoriji.
Kompresor sme da se pogoni samo u prikladnim
prostorijama (dobro provetravanim, pri
temperaturi okoline +5°C do 40°C). U prostoriji ne
sme da bude prašine, kiselina, para, eksplozivnih
ili zapaljivih gasova.
Kompresor je namenjen za rad u suvim
prostorijama. U prostorijama, u kojima se radi s
vodom koja prska, rad nije dozvoljen.
6. Montaža i puštanje u pogon
Pažnja! Pre puštanja u pogon montirajte sve
delove uređaja!
6.1. Montiranje točkova (3)
Priložene točkove morate montirati kao što je
prikazano na slici 3.
6.2. Montaža nogara (4)
Priloženi gumeni odbojnik treba da se montira kao što
je prikazano na slici 4.
6.3. Mrežni priključak
Kompresor je opremljen mrežnim kablom s utikačem
sa zaštitnim kontaktom. On može da se priključi na
svaku utičnicu sa zaštitnim kontaktom s 230V ~ 50 Hz
koja je osigurana sa 16 A. Pre puštanja u pogon
pripazite na to da li mrežni napon odgovara
pogonskom naponu navedenom na tipskoj pločici
mašine. Dugački dovodni kao i produžni kablovi,
kolutovi za kablove itd. mogu da prouzroče pad
napona i spreče pokretanje motora. Kod temperatura
ispod +5°C zbog teške pokretljivosti ugroženo je
pokretanje motora.
6.4 Prekidač za uključivanje/isključivanje (8)
Kod uključivanja postavite prekidač za
uključivanje/isključivanje (8) u položaj 1.
Kod isključivanja postavite prekidač za
uključivanje/isključivanje (8) u položaj 0.
6.5 Podešavanje pritiska: (slika 1)
Pomoću regulatora za pritisak (7) može da se
podesi pritisak na manometru (6).
Podešeni pritisak može da se koristi na brzoj
spojci (5).
6.6 Podešavanje prekidača za pritisak
Prekidač za pritisak je podešen fabrički.
Pritisak uključivanja cirka 6 bara
Pritisak isključivanja cirka 8 bara
RS
44
Anleitung BT-AC 200-24 OF_SPK1:_ 28.04.2008 13:23 Uhr Seite 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

EINHELL BT-AC 200-24 OF Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire