JennAir JGCP636HL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
JENNAIR
®
COMMERCIAL-STYLE
GAS COOKTOP
TABLE DE CUISSON À GAZ DE STYLE
COMMERCIAL DE JENNAIR
®
W11114328B
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service aux É.-U.,
composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter le www.jennair.com.
Au Canada, composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter le www.jennair.ca.
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
2
Table of Contents
SAFETY INFORMATION ................................................................3
PARTS AND FEATURES ................................................................5
Cooktop ............................................................................5
Control Knobs ...................................................................6
COOKTOP FEATURES ................................................................... 7
Burners .............................................................................. 7
Grill ....................................................................................8
Chrome Electric Griddle ....................................................9
CARE AND CLEANING ................................................................10
Cooktop Surface .............................................................10
Sealed Surface Burners ..................................................10
Porcelain-Coated Grates and Caps ...............................11
Grill ..................................................................................11
Griddle .............................................................................12
Cooktop Controls ............................................................13
Stainless Steel .................................................................13
TROUBLESHOOTING ..................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................15
ACCESSORIES .............................................................................15
Table de matières
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................16
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................18
Table de cuisson .............................................................18
Boutons de commande ..................................................19
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON ..................20
Brûleurs ...........................................................................20
Gril ...................................................................................21
Plaque à frire chromée ....................................................22
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ......................................................23
Surface de la table decuisson .......................................23
Brûleurs de surface scellés .............................................23
Grilles et chapeaux émaillés ...........................................24
Gril ...................................................................................24
Plaque à frire ...................................................................25
Commandes de la table decuisson ...............................26
Acier inoxydable ..............................................................26
DÉPANNAGE .................................................................................27
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................28
ACCESSOIRES .............................................................................28
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
3
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
SAFETY INFORMATION
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
4
SAFETY INFORMATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
WARNING:
NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
Proper Installation – The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the
National Electrical
Code, ANSI/NFPA70 or the Canadian Electrical Code,
Part 1
. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
This cooktop is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
Maintenance – Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
Storage on the cooktop Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
5
These instructions cover several different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The
locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Refer to these instructions or the
“Frequently Asked Questions (FAQs)” section of our website at producthelp.jennair.com for more detailed instructions. In Canada,
refer to the Customer Service Section at www.jennair.ca.
COOKTOP
Grill (on some models)
Cooktop grate
Electric griddle (on some models)
1
2
3
4
Island trim
Drip tray (on griddle models)
Console panel
5
6
48" (121.9 cm) cooktop shown*
1
2
3
4
5
6
*Cooktop conguration may differ.
PARTS AND FEATURES
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
6
CONTROL KNOBS
The cooktop features are accessed through the cooktop knobs.
Cooktop Knobs and Indicator Lights
A
B
C
D
E
F
G
H
A
Left Rear Knob
B
Left Front Knob
C
Grill Knob
D
Center Right Rear Knob
E
Center Right Front Knob
F
Griddle Knob
G
Griddle Preheat Light
H
Griddle Cooktop ON Light
48" (121.9 CM)
NOTE: Cooktop conguration, features, and controls may differ.
FEATURE DESCRIPTION/BEHAVIOR INSTRUCTIONS
Griddle Cooktop ON
Light
Right Griddle indicator light - The Griddle Cooktop
On light illuminates blue when the griddle knob is
powered on.
Griddle Preheat Light Left Griddle indicator light - The griddle Preheat
light ashes blue while the griddle is preheating.
Once preheat temperature has been reached, the
indicator light turns solid blue.
PARTS AND FEATURES
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
7
WARNING
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Turn knob counterclockwise further for Simmer Hi and Simmer Lo.
BTU/hr
BURNER
APPEARANCE
FEATURES
Large
stacked
burner
This burner has an upper
and lower level of ame.
The Hi setting uses both
ame levels at full power to
provide the highest heat.
It is ideal for cooking large
quantities of food or liquid
and using large pots and
pans. The Simmer Hi and
Lo settings use the lower
ame only.
Small
burner
This burner is ideal for
cooking smaller quantities
of food and melting
chocolate or butter.
Igniting Burners:
Electric igniters automatically light the surface burners
when burner knobs are turned to IGNITE.
Before setting a burner knob, place lled cookware on the
grate. Do not operate a burner using empty cookware or
without any cookware on the grate.
Visually check that the burner has lit. If the burner does not
ignite, listen for the clicking sound. If you do not hear the
igniter click, turn off the burner. Check for a tripped circuit
breaker or blown fuse.
Check that the burner knob is pressed completely down
on the valve shaft. If the spark igniter still does not operate,
call a trained repair specialist.
When the burner knob for the desired burner is turned to the
IGNITE position, the burner will click independent of the other
burners.
Flame-Sensing™ Reignition Feature
During cooktop use, if one or more burners are extinguished
due to external causes (such as a water spill, wind, or
ventilation draft), the ignition system will turn on to reignite
the flame. When the flame comes back on, the system will
stop sparking. If the draft in the room is not removed, occasional
sparking may continue. Sparking may also occasionally occur
when using the low setting on a burner.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
In Case of Power Failure
Hold a lit match near a
burner and turn knob
counterclockwise to Hi.
After burner lights, turn
knob to desired setting.
To Set a Burner:
1.
Push in and turn
counterclockwise
2. Turn knob
counterclockwise
to IGNITE.
between Hi and Lo.
BURNERS
COOKTOP FEATURES
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
8
SEALED SURFACE BURNERS
Sealed surface burners are designed to minimize gaps and
seams that can allow liquids and spills to get under the
cooktop. This design makes cleanup quick and easy.
Burner
2
1
1
Burner cap
2
Burner base
IMPORTANT: Do not obstruct the ow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when
using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor
ignition and uneven ames. Always clean the burner cap after a
spillover, and routinely remove and clean the caps according to
the “Care and Cleaning” section.
Gas opening: Gas must ow freely throughout the gas
opening for the burner to light properly. Keep this area free of
soil and do not allow spills, food, cleaning agents, or any other
material to enter the gas opening. Keep spillovers out of the gas
opening by always using a burner cap.
Burner Ports:
Check burner ames occasionally for proper size and shape as
shown above. A good ame is blue in color, not yellow. Keep
this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning
agents, or any other material to enter the burner ports.
2
1
1
Upper
(main)
flame
2
Lower
(simmer)
flame
Large Burner
GRILL (on some models)
The grill module consists of a cast-iron grate, a burner assembly,
deector and a drip tray.
NOTE: The burner assembly is not removable and should not be
removed except by a qualied service technician.
1
2
4
3
1
Grate
2
Deflector
3
Burner assembly
4
Drip tray
When using the grill, follow the guidelines below:
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
Allow space between food on the grill. Crowding food will
result in uneven cooking.
For most even results, center foods on the grate directly over
the heat source.
Use a metal spatula or tongs to turn food.
For even cooking, foods such as chicken quarters should be
turned several times.
To check for doneness of meats and poultry, use an instant
read thermometer or make a small cut in the center of the
food.
Do not leave the grill unattended while cooking.
To avoid damage to the grill, do not use aluminum foil,
charcoal or wood chips.
To avoid damage to cookware, do not place cookware on the
grill when in use. Food should be cooked directly on the grill
grate.
COOKTOP FEATURES
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
9
CHROME ELECTRIC GRIDDLE
(on some models)
The chrome electric griddle provides the perfect cooking
surface for grilled sandwiches, pancakes, eggs, burgers,
sautéed vegetables, and many more family favorites. The
attractive low-stick surface is designed to make cleanup easy.
The chrome electric griddle system provides a convenient
cooking surface.
Be sure plastic lm has been removed and wash with hot
water before rst use.
To avoid scratching the griddle, do not place any pots or
pans on the griddle. Use only heat-resistant plastic or
wooden utensils.
The griddle surface is ready to use and does not need to be
seasoned.
Pouring cold water on a hot griddle may warp the griddle,
resulting in an uneven cooking surface.
1
2
1
Griddle
2
Drip tray
The left griddle indicator
light shows that there
is power applied to the
griddle.
The right griddle indicator
light blinks to show that
the griddle is preheating.
When preheat is complete,
the right griddle indicator
lights solid.
To Use:
1. Position drip tray.
2. Push in and turn
knob
to desired temperature.
4. Place food on the
griddle
and cook to desired doneness.
To Use:
1. Turn on
overhead hood.
2. Push in and turn
knob
to IGNITE. The ame will
ignite in 1-4 seconds.
3. Turn knob to ON
and allow grill to preheat.
4. Place food on
grill.
21
1
Griddle Preheat Light
2
Griddle Cooktop ON Light
Cooking Chart
The settings and times are guidelines only and may need to be
adjusted for individual tastes.
FOOD ITEM TEMPERATURE
COOK TIME
(IN MINUTES)
Toast/Pancakes 350ºF (175ºC) 4-10
Eggs 250ºF (120ºC) 7-10
Meats 350ºF (175ºC) 10-20
Potatoes 350-450ºF (175-230ºC) 10-20
Fish 250-350ºF (120-175ºC) 8-15
3. Wait for preheat
light to solid
indicating the griddle
has reached preheat.
COOKTOP FEATURES
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
10
1. Wipe off cooktop, grates, and caps.
2. Clean food spills.
To preserve the nish, clean food spills containing acids,
such as vinegar and tomato, as soon as the entire appliance
is cool.
SEALED SURFACE BURNERS
1. Remove burner cap.
2. Clean gas opening with damp cloth.
4. Replace burner cap.
1
2
Burner
1
Incorrect
2
Correct
5. Turn on burner.
If the burner does not light, check cap alignment. If the
burner still does not light, do not service the sealed burner
yourself. Contact a trained repair specialist.
3. Clean clogged burner ports.
Use a straight pin. Do not enlarge or distort the port. Do not
use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted,
contact a trained repair specialist.
COOKTOP SURFACE
IMPORTANT:
Before cleaning, make sure all cooktop knobs are OFF
and cooktop is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested rst
unless otherwise noted.
After Each Use:
CARE AND CLEANING
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
11
PORCELAIN-COATED GRATES
AND CAPS
Use scrub and cleanser.
Know Your Grates and Caps
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato,
should be cleaned as soon as the cooktop, grates, and
caps are cool. These spills may affect the nish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against
each other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Do not clean in dishwasher.
Clean with a nonabrasive nylon scrub pad and mildly abrasive
cleanser.
GRILL
To Remove for Cleaning:
Before removing or replacing grill components, make sure
the control knobs are turned to OFF. Allow the grill to cool
completely before handling.
`
1. Remove grill grate and deector.
1
2
1
Grill grate
2
Deector
2. Remove and clean drip tray.
1
1
Drip tray
To Clean:
Do not use oven cleaners, metal brushes, abrasive scouring
pads or other scrubbers made to clean grill components.
Grate:
Do not clean grill grate in dishwasher.
Do not clean in a self-cleaning oven.
Deector:
Drip Tray:
Allow cooktop to cool before cleaning.
Module Basin:
1. Scrub with
brush while
grate is still
warm.
Use a soft-bristle brush.
Oven mitts may be
worn while cleaning.
2. Soak in warm,
soapy water for
30 minutes.
After soaking, scrub
with nonabrasive pad.
Soak in warm, soapy water to loosen soil.
After soaking, scrub with non-abrasive pad.
Wipe with warm, soapy water or
non-abrasive cleanser.
Use damp cloth or non-abrasive pad.
1. Wipe with warm,
soapy water or
non-abrasive
cleanser.
Use damp cloth or
non-abrasive pad.
2. For heavy soil,
soak with paper
towels.
Soak paper towels in
household cleanser and
lay them on the soil for
at least 30 minutes.
After soaking, scrub
with a nonabrasive pad.
CARE AND CLEANING
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
12
To Replace:
Slide drip tray into opening on the left front side of the grill
basin.
1. Replace drip tray.
2. Place deector on top of burner
assembly.
3. Place grill grate into position.
1
1
Drip tray
1. Turn knob to 300°F (149°C) to preheat.
2. Pour water on soiled area.
Using a measuring cup, pour up to 1 cup (236.6 mL) tap
water over the soiled area. Start at the back, allowing the
water to run toward the drip tray in the front. Allow the water
to bubble on the griddle for 3–4 seconds.
Wait until preheat is complete before cleaning.
GRIDDLE
Tips:
Prior to cleaning the griddle, make sure that all cooktop
burners have been turned off.
For best results, clean the griddle shortly after removing the
food.
Do Not Use:
Soap
Abrasive materials
Cleaning materials, including stainless steel cleaner
After Each Use:
3. Scrape residue into drip tray.
Use a pad holder or wooden spoon with a non-abrasive pad
or cloth. Use pressure on soiled areas. Repeat if needed for
heavy soils.
CARE AND CLEANING
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
13
6. Wipe off griddle.
7. Remove, empty, and clean drip tray.
Clean the drip tray with warm, soapy water. Wipe the area
under the drip tray clean. Once dry, put the drip tray back in
position.
Once cool, wipe the griddle with a clean, damp terry
cloth towel. Then buff with a microber cloth. If streaking,
rainbowing, or ghosting occurs, use a mixture of 1 part white
vinegar to 2 parts water on a towel to wipe the griddle.
Fold a damp towel and, with the pad holder or wooden spoon,
go over the griddle to remove remaining residue.
4. Remove remaining residue.
5. Turn off griddle and let cool.
COOKTOP CONTROLS
1. Remove knobs.
2. Clean with warm, soapy water.
Know Your Cooktop Controls
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel
wool, abrasive cleansers, or an oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off
position.
When replacing knobs after cleaning either the surface
burner controls or the griddle module control, make sure the
knobs are replaced to the correct location. See the “Knob
Variations” section for reference.
Pull the knobs straight away from the control panel to remove.
STAINLESS STEEL
Use cleaner or wipes.
Do Not Use:
Soap-lled scouring pads
Abrasive cleaners
Cooktop polishing creme
Steel-wool pads
Gritty washcloths
Abrasive paper towels
Use affresh
®
Stainless Steel Cleaner or affresh
®
Stainless Steel
Cleaning Wipes (not included). Rub in direction of grain to
avoid possible damage to the steel surface.
CARE AND CLEANING
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
14
IF YOU EXPERIENCE POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Nothing will operate. A household fuse has blown
or a circuit breaker has tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Surface burners will not
operate.
This is the rst time the surface
burners have been used.
Turn on any one of the surface burner knobs to release air from
the gas lines.
The control knob is not set
correctly.
Push in knob before turning to a setting.
The burner ports are clogged. Clean clogged burner ports with a straight pin.
Surface burner ames
are uneven, yellow, and/
or noisy.
The burner ports are clogged. Clean clogged burner ports with a straight pin.
The burner caps are not
positioned properly.
Make sure cap is properly aligned with the burner.
Propane gas is being used. The cooktop may have been converted improperly. Contact
a trained repair specialist.
Surface burner makes
popping noises.
The burner is wet. Let it dry.
Burner sparks but does
not light.
There is continuous sparking, but
the burner does not light.
Make sure cap is properly aligned with burner.
If sparking continues, discontinue use of the surface burner and
contact a service technician.
Excessive heat around
cookware on cooktop.
The cookware is not the proper
size.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area or surface burner. Cookware should not extend more
than 1/2" (1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results
not what expected.
The proper cookware is not being
used.
Use medium-to-heavy cookware made of the material that
cooks food the way you want. The best cookware should have
a at bottom, straight sides, and a well-tting lid.
The control knob is not set to the
proper heat level.
Set the Cooktop Control to HI, MED, or LO, depending upon
the type of cooking you want to do.
The cooktop is not level. The cooktop must be level for the griddle to operate properly.
See the Installation Instructions for leveling instructions.
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a
service call, refer to the “Warranty,” or visit https://jennair.custhelp.com. In Canada, visit http://www.jennair.ca.
TROUBLESHOOTING
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
15
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need
help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your request.
If You Need Replacement Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specied parts. These factory specied parts will t
right and work right because they are made with the same precision used to build every new JennAir
®
appliance.
To locate factory specied parts in your area, call us or your nearest JennAir designated service center.
In the U.S.A.
Call the JennAir Customer eXperience Center toll-free:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at
www.jennair.com.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. JennAir
®
appliances designated
service technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in the United
States.
Features and specications on our full line of appliances.
Referrals to local JennAir
®
appliance dealers.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance
If you need further assistance, you can write to JennAir with any
questions or concerns at:
JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the JennAir Canada Customer eXperience Centre toll-free:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at
www.jennair.ca.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. JennAir
®
appliances designated
service technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in Canada.
Features and specications on our full line of appliances.
Referrals to local JennAir
®
appliance dealers.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to JennAir Canada
with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
JennAir Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.jennair.com or call us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
In Canada, visit our website at www.jennair.ca or call us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Affresh
®
Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Affresh
®
Stainless Steel Cleaning Wipes
(stainless steel models)
Gas Grate/Drip Pan Cleaner
Affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner
Stainless Steel Grill Cover
Wok Ring
Backguard and Backsplash
Brass Burner Caps
Chrome/Brass Bezels
ASSISTANCE OR SERVICE
ACCESSORIES
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
16
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas
exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des
dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
17
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
MISE EN GARDE
Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le
Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1
.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
18
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des
articles énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas
correspondre à ceux de votre modèle. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur
www.jennair.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section Service à la clientèle sur www.jennair.ca.
TABLE DE CUISSON
Gril (sur certains modèles)
Grille de la table de cuisson
Plaque à frire électrique (sur certains
modèles)
1
2
3
4
Garniture d’îlot
Plateau d’égouttement (sur modèles
avec plaque à frire)
Panneau de la console
5
6
Modèle de table de cuisson de 48 po (121,9 cm) illustré*
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
*La conguration de la table de cuisson peut varier.
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
BOUTONS DE COMMANDE
Les fonctions de la table de cuisson sont accessibles à partir des boutons de la table de cuisson.
Témoin lumineux et boutons de la table de cuisson
A
B
C
D
E
F
G
H
A
Bouton arrière gauche
B
Bouton avant gauche
C
Bouton de gril
D
Bouton arrière droit central
E
Bouton avant droit central
F
Bouton de la plaque à frire
G
Témoin de préchauffage de la plaque à frire
H
Témoin lumineux d’allumage de la plaque à
frire de la table de cuisson
48 PO (121,9 CM)
REMARQUE: La conguration, les fonctions et les commandes de la table de cuisson peuvent
être différentes.
FONCTION DESCRIPTION/COMPORTEMENT INSTRUCTIONS
Témoin lumineux
d’allumage de la
plaque à frire de
latable de cuisson
Témoin lumineux de plaque à frire droite – Le témoin de
plaque à frire de la table de cuisson en marche s’allume en
bleu lorsque le bouton de la plaque à frire est en marche.
Témoin de
préchauffage de
laplaque à frire
Témoin lumineux de plaque à frire gauche – Le témoin de
préchauffage de la plaque à frire clignote en bleu lors du
préchauffage de la plaque à frire. Une fois la température de
préchauffage atteinte, le témoin lumineux s’allume en bleu
xe.
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
20
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Tourner le bouton encore plus loin dans le sens antihoraire vers
Simmer HI et LO (mijotage élevé et faible).
BTU/hr
APPARENCE
DU BRÛLEUR
CARACTÉRISTIQUES
Gros
brûleurs
superpo-
sés
Ce brûleur est muni
d’une amme supérieure
et inférieure. Le réglage
ÉLEVÉ permet d’utiliser les
deux ammes à puissance
maximale pour offrir la plus
grande chaleur. Il est idéal
pour la cuisson de grandes
quantités d’aliments ou
de liquides ou lors de
l’utilisation de grandes
marmites et casseroles.
Lesréglages de mijotage
ÉLEVÉ et FAIBLE n’utilisent
que la amme du bas.
Petit
brûleur
Ce brûleur est recommandé
pour cuisiner de plus petites
quantités d’aliments et pour
faire fondre le chocolat ou le
beurre.
Allumer les brûleurs:
Les allumeurs électriques allument automatiquement les
brûleurs de surface quand les boutons de brûleurs sont
placés sur IGNITE (allumage).
Avant d’utiliser un bouton de brûleur, placer un ustensile de
cuisson plein sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de
cuisson sur la grille.
Vérier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur
ne s’allume pas, écouter pour savoir si un déclic se produit.
Sil’allumeur n’émet aucun déclic, éteindre le brûleur.
Vériersi le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou si
unfusible n’est pas grillé.
Vérier que le bouton de brûleur est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualié.
Lorsque le bouton de brûleur est activé, le brûleur désiré est
tourné à la position ALLUMAGE, ce brûleur émet des déclics
indépendamment des autres brûleurs.
Caractéristique de rallumage Flame-Sensing™
Durant l’utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs
brûleurs s’éteignent en raison de causes extérieures (tel qu’un
renversement de liquide, un courant d’air ou un mouvement
d’air lié à l’aspiration), le système d’allumage s’active pour
rallumer la flamme. Lorsque la flamme réapparaît, la production
d’étincelles cesse. Si l’on n’élimine pas le courant d’air
dans la pièce, laproduction épisodique d’étincelles peut se
poursuivre. Uneproduction d’étincelles peut aussi se produire
occasionnellement lorsqu’on utilise le débit thermique minimal
sur l’un des brûleurs.
NE PAS OUBLIER: Lors de l’utilisation de la cuisson, toute
la surface de cuisson peut devenir chaude.
En cas de panne de courant
Tenir une allumette
allumée près d’un
brûleur et tourner le
bouton dans le sens
antihoraire à ÉLEVÉ.
Une fois le brûleur
allumé, tourner le
boutonau réglage
souhaité.
Pour régler un brûleur:
1.
Pousser et tourner
dans le sens
antihoraire
2. Tourner le bouton
dans le sens
antihoraire
pour ALLUMER.
entre ÉLEVÉ et FAIBLE.
BRÛLEURS
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON
16-Jan-2019 04:15:35 EST | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

JennAir JGCP636HL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues